Андрей Легостаев - Дело о давно забытой пощечине
- Это не мое мнение, - жестко ответила Барбара Кей, - я просто знаю, что она... что она... Она - отвратительная, мерзкая лгунья, которая пристала к Дункану, словно репей и погубила его. Она... Она...
Барбара расплакалась.
- Успокойтесь и расскажите все по порядку, - попросил Мейсон. - Я уже понял, что она не вызывает у вас симпатии. Когда Дункан познакомился с ней и какого все-таки ее имя? Вам это известно?
- Да, известно, - ответила Барбара, стараясь взять себя в руки. - Ее зовут Маделин Белл. Понимаете, она вдова миллионера из Сан-Бернардино, он умер полгода назад или чуть раньше... И она тут же охмурила Дункана. Она... Она...
Мейсон бросил быстрый взгляд на Дрейка. Тот кивнул.
- Продолжайте, пожалуйста, - попросил Мейсон, - и говорите спокойно. Я прекрасно понимаю ваши чувства, но не совсем понимаю то, что вы все-таки должны мне рассказать, чтобы я вытащил из беды Дункана. Вы любите его?
Барбара посмотрела на Мейсона через свои огромные очки и сняла их.
- Да, - кивнула она головой. - У Дункана случилось несчастье с женой, она умерла при родах... И когда я устроилась к ним в контору, он был весь какой-то отмороженный. Он на женщин вообще глядеть не хотел. Но меня он сразу поразил, я поняла, что он - единственный мужчина, с которым я хотела бы вести семью... Но он - адвокат, а я лишь секретарша, но я делала все, что могла. Мне казалось, что он почти оттаял и я старалась. Я тратила все деньги на костюмы и косметику, я тщательно слежу за собой, не позволяя себе ни лишнего пирожного, ничего... А потом появилась эта.. эта... Дункан из-за нее готов отправиться в газовую камеру, а она наслаждается жизнью в Лас-Вегасе с другим мужчиной!
Мейсон удивленно поднял брови.
- Вы знаете, что произошло на самом деле семнадцатого июня? - решил он взять быка за рога.
- Нет, не знаю. Но я уверена, что во всем виновата эта прохвостка, строящая из себя скромницу! Она затащила Дункана в постель и... Тоже мне, убитая горем вдова!
- А откуда вам известно, что она сейчас в Лас-Вегасе? - поинтересовался Мейсон. - Это тоже ваши предположения?
- Нет, я знаю точно, поверьте мне, мистер Мейсон.
- Убедите меня и я поверю.
- Хорошо, там ее видела моя подруга, которая... которая... Короче она знала Маделин.
- Откуда?
- Ну... я ей ее показала.
- Барбара, - мягко сказал Мейсон, - по-моему вы что-то не договариваете. А ведь я - адвокат Дункана.
Девушка колебалась какое-то время, затем решилась все рассказать.
- Только вы не смейтесь надо мной, мистер Мейсон.
- Даже не подумаю, - заверил ее адвокат отеческим тоном. - Чувствуйте себя спокойнее, выпейте для храбрости и расскажите.
- Понимаете, у нас с Дунканом было все хорошо... Или мне так казалось, не знаю. Он стал смотреть на меня с некоторой теплотой в глазах, несколько раз приглашал после работы в кинотеатр, мы ходили на его любимого комика, Омара Шерифа, знаете?
Мейсон утвердительно кивнул.
- Несколько раз мы были в этом ресторане, только он любил сидеть вон за тем столиком, ближе к эстраде. Мы танцевали... И он брал меня в клуб. На одной вечеринке какой-то адвокат представил его как раз только что приехавшей в город этой... этой...
- Успокойтесь, пожалуйста, выпейте воды.
- Да, я успокоилась. В клубе они познакомились и она приворожила его.
Она просто ведьма. Дункан словно перестал меня замечать. Я сперва смирилась, только плакала ночами. А потом Мей Джордан - это моя подруга, мы снимаем одну квартиру, потому что так дешевле и вдвоем веселее. Ну, это обычно - девушки снимают квартиру вдвоем, чтобы...
- Да, я знаю, - кивнул Мейсон, видя что Барбара уходит в сторону от темы, - это часто практикуется. Продолжайте, пожалуйста, про Дункана.
- Я и продолжаю. Мей мне заявила, что надо бороться за свое счастье. Я сперва не решалась, и я не знала как. Вы будете думать обо мне плохо, мистер Мейсон, но Мей уговорила меня обратиться к колдунье. Она знает старуху в Калексико, старую индианку, которая по ее словам владеет черной магией... Вот, я же говорила, что вы будете смеяться!
- Ничего подобного, - заверил ее Мейсон, строго взглянув на осклабившегося Дрейка. - Я вас внимательно слушаю. И что вы предприняли?
- Я колебалась, а затем махнула рукой, решив что против ведьмы только такие методы и действенны. Мы с подругой выгадали момент, когда Маделин заехала к нам в контору к Дункану и Мей ее сфотографировала несколько раз. И с этими фотографиями мы отправились в Калексико.
- Негативы этих фотографий сохранились? - заинтересовался Мейсон.
- Не знаю, наверное. Надо у Мей спросить.
- Хорошо, продолжайте.
- Индианка долго колдовала над фотографиями, выкалывала глаза ее изображению, зачем-то попросила клок моих волос, сделала восковую фигурку Маделин и проколола голову иголкой... Там было полутемно и горели какие-то вонючие палочки... Бр-р, даже вспоминать страшно. А на следующий день Дункана арестовали. А Маделин наслаждается жизнью и уже нашла себе новую жертву!
- Откуда вы это знаете?
- Я же сказала - Мей ее там видела! У Мей страсть к игре, она не столько любит рулетку, сколько... В общем, она весь месяц откладывает, чтобы в выходные съездить в Лас-Вегас. Вот в прошлое воскресенье она и встретила там Маделин - совершенно случайно. Та была с представительным мужчиной. Они снимали бунгало в одном из мотелей и Мей запомнила ее вымышленное имя - Анна Крански.
- А имя этого господина?
- Да я не знаю! - воскликнула Барбара. - Какое мне до него дело! Я знаю, что Дункан из-за нее берет всю вину на себя, а она уже забыла о нем! Ведьма! Она.. Она.. Она...
Барбара вновь расплакалась. У Деллы Стрит тоже слезы наворачивались на глазах, она с сочувствием смотрела на девушку, пораженная ее рассказом.
Пол Дрейк допивал коктейль, стараясь скрыть скептическую ухмылку.
Мейсон встал из-за стола и подал девушке руку, помогая ей подняться
- Барбара, уже поздно, - сказал он, - мне надо отдыхать. Вы рассказали мне очень важные вещи и у меня к вам осталась на сегодня одна-единственная просьба.
- Я все сделаю, мистер Мейсон. Вы не смотрите, что я так раскисла, я умею работать...
- Я знаю, - улыбнулся адвокат. - Мистер Дрейк отвезет вас сейчас домой и вы познакомите его с вашей подругой. Было бы очень здорово, если сохранились негативы. Мистер Дрейк уточнит у нее, что вы сказали и все проверит. А вы ложитесь спать, завтра у нас трудный день. Утром мы встретимся в конторе. Пол, ты понял, что тебе необходимо сделать?
- Конечно. Пойдемте, мисс Кей. Где тебя искать, Перри?
- В отеле, - ответил Мейсон. - Мы с Деллой отправляемся туда. Я не усну до твоего прихода.
- Я не заставлю себя долго ждать, - заверил детектив.
Вместе с Барбарой Кей он отправился к выходу из ресторана.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});