Kniga-Online.club

Майкл Муркок - Ледовая шхуна

Читать бесплатно Майкл Муркок - Ледовая шхуна. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Уркварт по старой привычке много времени проводил с Арфлэйном на мостике. Они редко разговаривали, но чувство товарищества между ними сильно окрепло. Арфлэйн даже мог видеться с Ульрикой, не пытаясь вызвать у нее ответную реакцию. К тому же он стал более терпимым к беззаботной веселости Манфреда.

Единственное, что его беспокоило,- это тепло. Температура воздуха поднялась на несколько градусов выше нуля, и экипаж работал раздетым до пояса. Арфлэйн, вопреки своей воле, также был вынужден снять тяжелую меховую куртку. Уркварт, однако, отказался снять с себя хоть какую-то часть одежды и стойко переносил этот дискомфорт.

Арфлэйн постоянно держал на вахте двух дозорных, выискивающих тонкий лед, лежащий на курсе. Ночью он убирал все паруса и, выбросив за борт абордажные крючья, дрейфовал малой скоростью.

Ветер был слабый, и за день они проходили совсем немного. Изредка перед ними возникали миражи, обычно в форме перевернутых глетчеров. Арфлэйну стоило немалого труда объяснить это явление суеверным матросам, расценивающим миражи как некое предзнаменование. Так продолжалось до тех пор, пока в один прекрасный день ветер не стих окончательно и они остановились посреди льдов.

Глава 13

ГАРПУН

Они стояли на месте всю следующую неделю. Лед ослепительно блестел под солнцем. Члены экипажа, разбившись на отдельные группы, угрюмо занимались простыми играми, изредка бросая отдельные фразы.

Благодаря одинаковым солнцезащитным козырькам, матросы походили на диковинных птиц, усевшихся на палубе для отдыха.

Офицеры старались занять их чем возможно, но работы на корабле было совсем мало. Теперь они подчинялись приказам Арфлэйна уже не с такой готовностью. Настроение команды ухудшалось с каждым днем.

Арфлэйн был расстроен и становился все более раздражительным, в его голосе появились резкие нервные нотки.

Однажды к нему подошел Файдур - корабельный боцман, обросшее волосатое существо с густыми бровями.

- Прошу прощения, сэр, за то, что тревожу вас, но как долго мы...

- Спроси Ледовую Мать, не меня,- отрезал Арфлэйн.

На чистом небе не было ни единого облачка. С угрюмым видом Арфлэйн бродил по кораблю, возвращаясь мыслями к Ульрике Ульсенн.

Как-то, стоя на мостике, он увидел, что Янек Ульсенн и Почнев о чем-то оживленно беседуют с группой матросов, среди которых был и Файдур. По взглядам, которые они бросали на мостик, он мог представить себе, о ком шел разговор. Он вопросительно посмотрел на прислонившегося к рубке Уркварта, гарпунщик пожал плечами.

- Нужно занять их хоть чем-нибудь,- пробурчал Арфлэйн.- Либо поднять их настроение. В этой части команды зарождается дух мятежа.

- Да, сэр,- угрюмо ответил Уркварт.

Арфлэйн нахмурился в поисках решения. Затем он обратился ко второму офицеру, несущему вахту на баке.

- Соберите людей, мистер Хансен, я хочу поговорить с ними.

- Построиться на мостике,- закричал офицер в рупор.- Капитан будет говорить.

Команда потянулась к мостику. Среди них группа матросов, сопровождаемая Ульсенном и Почневом.

- Мистер Почнев, поднимитесь сюда! - Арфлэйн бросил быстрый взгляд на первого офицера.- Вы тоже, мистер Хансен, боцман, на пост!

Собрав офицеров на мостике, Арфлэйн откашлялся и, ухватившись за ограждение, обратился к экипажу.

- Я вижу, что вы в плохом настроении, ребята. Солнце печет, а ветра нет. Я ни черта не могу сделать, чтобы избавиться от первого и поймать второе. Мы стоим на месте, и этим все сказано. Но так или иначе, ветер будет.

- Когда же, сэр? - спросил матрос, беседовавший с Ульсенном.

Арфлэйн хмуро посмотрел на Файдура. Боцман одернул говорившего:

- Попридержи язык!

Помолчав, Арфлэйн продолжал:

- Возможно, ветер придет, когда мы укрепим дисциплину на корабле. Но я не могу предсказать погоду. Если некоторые из нас, черт побери, хотят двигаться вперед, то пусть сойдут на лед и руками толкают эту лохань к цели.

Еще один матрос невнятно пробурчал что-то, но замолчал, остановленный Файдуром.

- В чем дело? - подался вперед Арфлэйн.

- Он хочет знать цель нашего путешествия, сэр,- сказал Файдур.-Думаю, многие из нас...

- Поэтому я и собрал вас,- продолжал Арфлэйн!- Мы идем к Нью-Йорку.

Несколько человек засмеялись. Идти туда метафорически означало умереть.

- Нью-Йорк,- повторил Арфлэйн, глядя на них.- У нас есть карты, где проложен маршрут. Мы идем на север, к Нью-Йорку. Вопросы?

- Да, сэр. Говорят, что Нью-Йорка вообще не существует.

Говорят, что Нью-Йорк на небесах, а может, и еще где-то...- заговорил один из китобоев.

- Нью-Йорк так же реален, как и ты,- сказал Арфлэйн.- Лорд Пётр Рорсейн видел его. Когда я нашел старика на льду, он шел как раз оттуда. Помнишь его завещание? Оно было оглашено сразу после смерти лорда.

Матросы перешептывались и согласно кивали.

- Значит ли это, что мы увидим дворец Ледовой Матери? - спросил другой матрос.

- Возможно,- мрачно бросил Арфлэйн.

Шепот экипажа становился все громче. Арфлэйн решил дать им выговориться. Сначала они восприняли новость довольно скептически, но некоторые из них возбужденно улыбнулись, увлекаемые полетом фантазии.

Выждав, Арфлэйн дал знак офицерам успокоить команду. Едва только затих шум голосов, над головами раздался высокий голос Янека. Облокотившись на мачту, он вертел в руках обрывок веревки.

- Может быть, именно поэтому мы и стоим на месте, капитан?

- Что вы хотите сказать, лорд Ульсенн? - нахмурился Арфлэйн.

- Мне кажется, что это Ледовая Мать не посылает нам ветра. Ей не хочется, чтобы мы шли к Нью-Йорку.

Ульсенн явно рассчитывал на суеверие команды. Новая мысль вновь вызвала оживление в их рядах.

Арфлэйн посмотрел на Ульсенна, не в силах дать ответ, удовлетворивший бы экипаж.

В этот момент вперед вышел Уркварт и прислонил гарпун к ограждению мостика. Он по-прежнему был одет в свои потертые меха. Его голубые глаза были холодны и непреклонны. Воцарилось молчание.

- От чего мы страдаем,- резко спросил он.- От невыносимого холода? Нет! Мы страдаем от тепла. Но неужели это оружие Ледовой Матери? Неужели она хочет остановить нас при помощи своего врага? Нет! Вы просто болваны, если думаете, что она против нас. Когда Ледовая Мать объявила, что люди не должны идти в Нью-Йорк? Этого не было! Я знаю ее учение лучше любого из вас. Я верный слуга Ледовой Матери. Моя вера в нее сильнее, чем вы можете себе представить. Я знаю, что Ледовая Мать хочет видеть нас у себя в Нью-Йорке, чтобы, возвратившись домой, мы заставили бы замолчать всех, кто сомневается в ее существовании. Капитан Арфлэйн - исполнитель ее воли, именно поэтому я иду с ним. Именно поэтому мы все идем с ним! Это наша судьба!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Майкл Муркок читать все книги автора по порядку

Майкл Муркок - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ледовая шхуна отзывы

Отзывы читателей о книге Ледовая шхуна, автор: Майкл Муркок. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*