Людмила Макарова - Близкие звезды
Дорвард понимающе кивнул.
– Оштрафуйте Гардона за пушки, полковник. Такая самодеятельность недопустима для капитана звездолета.
Глава 2
Сорисса
К сожалению, капитан Гардон не знал о разговоре, состоявшемся в офисе шеф-пилота АСП, и экипажу «Моники» оставалось теряться в догадках относительно окончания драконьей истории. По крайней мере из свободного поиска их не отозвали. Рэджинальд расценил это, как хорошее предзнаменование, и «Моника» не вернулась к границам альфа-радиуса. Виктор подыскал солидную ремонтно-заправочную станцию, и, поторговавшись, экипаж решил доверить ее персоналу маршевые двигатели «Моники».
Грустный Блохин с двумя понурыми техниками остался следить за ходом ремонтных работ, а команда, очень довольная таким поворотом событий, разбрелась по кабачкам и торговым залам станции.
Вечером Рэд, Серж и Джой сидели за столиком небольшого кафе, лениво перебрасываясь словами. У стены, за другим столом, Джери и Кейт обчищали команду «Арго» с седьмого причала. Сложные карточные игры вроде преферанса им всегда особенно удавались: Стрэйк соображал с быстротой и точностью математической машины, а Кейт умело мухлевал, пока игроки ломали головы над хитроумными замыслами первого пилота.
– Хм, – глубокомысленно произнес Серж.
Рэд и Джой проследили направление его взгляда. Между столиками шла ослепительно красивая женщина. Полупрозрачная ткань эффектного ультрамодного платья выгодно подчеркивала все ее достоинства. Недостатков штурман не нашел.
– Богиня, – прошептал Джой, у которого головной мозг немедленно отключился против воли хозяина, а остатки мыслей ссыпались в трусы.
– Проститутка, – сказал Серж.
Гардон пожал плечами и хотел отвернуться, но что-то удержало его. «Принцесса», собрав богатый урожай восхищенных взглядов, подошла к их столику. Васильковые глаза, скользнув по Джою, задержались на штурмане.
– Добрый вечер, – нежно пропела незнакомка. – Разрешите?
Она обернулась к капитану. Золотые цепочки с бриллиантовыми подвескам, которыми были перевиты ее белокурые локоны, тихо звякнули. Серж и Джой удивленно переглянулись.
– Держу пари, ты меня не сразу вспомнишь, капитан Рэджинальд. Мое имя Бэлла. Кабачок «Блеск»…
– Ты стала настоящей леди, Бэлла. – Рэд поднялся ей навстречу. – Прости, в самом деле сложно узнать в блестящей светской львице девочку из бара.
– Ты тоже изменился, Рэджи. Сейчас ты бы не полез в драку из-за юной официантки. Может, прогуляемся? – Она обернулась к Джою и Сержу. – Твои друзья простят меня, правда?
– За путешествие мы успели порядком друг другу поднадоесть, мэм. – Серж склонил голову на бок. – Капитан, вернись к отлету. Это через сутки.
Гардон улыбнулся и, взяв под руку самую красивую женщину сразу нескольких галактик, вывел ее из бара на галерею.
– Джой, можешь уже закрыть рот, – сказал Сент-Фалль.
– Только не говори, что такое случается каждый день, – ответил потрясенный стажер, все еще втягивая носом тающий аромат дорогих духов.
– Капитан Рэд у нас, конечно, личность незаурядная, – сказал штурман, – но кто бы мог подумать, что у него есть такие женщины…
Гардон и Бэлла привлекали всеобщее внимание. Пара действительно была исключительная. Рэд в серой форменной куртке АСП с капитанскими знаками отличия, и рядом изящная блондинка с васильковыми глазами в платье, по которому бежали золотые искры. Казалось, она не касалась земли.
– Ты оставила за плечами свалку разбитых сердец, – сказал Рэд, когда они нашли слабо освещенный безлюдный холл с видом не причал.
Бэлла улыбнулась.
– Они смотрят на тебя. Звездолет такого ранга здесь редкость. – Она откинула прядь волос с его левого виска. – Или этого шрама здесь раньше не было, или я плохо тебя помню. Погоди-ка, еще и седина! Рэджи, а мне казалось, что ты совсем мальчик по сравнению с остальными.
– Так оно и было, – согласился Гардон. – И насчет шрама ты абсолютно права.
– Капитан АСП, боже мой! Неужели все было так давно? Симпатичные у вас были ребята, но уж очень любвеобильные и драчливые. Я всерьез боялась, что тебя потом убьют.
– Рыцарские поступки возле стойки бара всегда драками заканчивались, – сказал Гардон. – Такая вот простая истина. А я не знал.
– Нет, Рэджи, я не могу поверить! МНК-17? Красавец, который причалил сегодня ночью… Говорили, что ты погиб где-то на планете Джунгли.
– Кажется, я действительно погиб на планете Джунгли, – задумчиво произнес Рэд.
– Я разговариваю с призраком? – Бэлла кокетливо отодвинулась. – Тогда мне должно быть страшно.
– Не бойся, я всего лишь… попал там в плен.
– А потом?
– Потом? – Рэд посмотрел, как отчаливает катер. – Сбежал.
– Что с тобой? – Она положила ему руки на плечи. – Мне не следовало спрашивать?
– Не знаю. Я давно не говорил об этом. – Он мягко усадил ее в широкое кресло напротив обзорного экрана галереи. Огни маяков отражались в ее глазах, казавшихся темными.
– Ты похожа на эльфа, а точнее на эльфийскую принцессу. Знаешь об этом, Бэлла?
Бэлла досадливо дернула плечиком, золотистые искры брызнули по ткани в разные стороны испуганными светлячками.
– Мне и правда, интересно. Я увидела тебя сегодня утром на платформе, когда ты разговаривал с ремонтниками. Мне понадобился день, чтобы привести чувства в порядок и решиться заговорить. Так может, повспоминаем, раз уж я все-таки набралась смелости? Я тоже давно не ворошила свое прошлое. С тех пор, как вышла замуж.
– Ты замужем? – удивился Гардон.
– Чему ты удивляешься? Предел мечтаний каждой женщины. Но я не замужем.
– Как так?
– Послушай, Рэджи, мне надоело смотреть на причал, и я приглашаю тебя в гости. Можешь быть уверен, номер существенно отличается от каморки, в которой мы прятались после драки.
Бэлла сделала знак рукой охраннику, маячившему в конце коридора, и он послушно отступил. Они прошли в боковой коридор, вышли на узкую платформу, у которой стояли в ожидании пассажиров небольшие капсулы. При приближении людей на их бортах вспыхнули и заиграли красками яркие картинки наружной рекламы. Рэд и Бэлла расположились на сиденьях, казавшаяся игрушечной кабина промчала их по техническому тоннелю, нырнула в приемник грузового лифта и остановилась на верхнем этаже гостиничного комплекса. На табло светилась надпись: «VIP-блок», электронный голос пожелал пассажирам приятного отдыха.
Широкий коридор устилала ковровая дорожка цвета слоновой кости, а на потолке Рэд не увидел привычных матово-белых панелей освещения. Вместо них в простенках крепились светильники в виде горящих факелов, свет которых заметно подрагивал, заставляя переливаться молочными волнами ворс ковра, приглушавшего звук шагов. Рэд перевел взгляд на свою спутницу, открывавшую дверь в номер. Роскошное платье, производившее сногсшибательный эффект в павильонах станции, здесь казалось единственно уместной формой одежды.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});