Октавия Батлер - Дикое племя
Он поднял ее, не обращая внимания на кровь, покрывавшую большую часть ее тела, и уложил на постель рядом с Исааком. Она лежала, слабая и безвольная, стараясь не глядеть на него. Ей все-таки удалось проглотить хоть немного теплого мяса. Но ей требовалось гораздо больше!
— Почему здесь Исаак? — спросил Доро. Его голос звучал ровно, в нем не было даже гнева.
— Тот, другой, принес его. Лейл Сечс. Он сказал, что ты послал Исаака ко мне… — Она остановилась, преодолевая растерянность. — Нет, он не говорил этого, он… проник в мои мысли, он…
— Я знаю.
Наконец она повернулась, чтобы взглянуть на него. Он выглядел усталым и изможденным. Он выглядел как человек, перенесший боль, и ей захотелось дотронуться до него и приласкать. Но ее руки были выпачканы кровью.
— Что еще он сказал тебе?
Она затрясла головой.
— Я не знаю. Он заставил меня представить сцену, будто я занимаюсь любовью с Исааком, а затем с ним. Он показал мне это, и почти заставил этого захотеть. — Она вновь отвернулась. — Когда я попыталась выставить его за дверь, не применяя силу… он проделал нечто иное… Доро, я хочу есть!
Эти последние слова стали выражением боли.
И он услышал их.
— Оставайся здесь, — сказал он тихо. — Я принесу что-нибудь.
Он вышел из каюты. Когда он ушел, ей показалось, что она чувствует запах лежащего на полу мяса. Этот запах привлекал ее. Она застонала и уткнулась лицом в матрас. Лежавший рядом Исаак, пробормотав что-то, придвинулся к ней ближе. Она с удивлением подняла голову, чтобы взглянуть на него.
Он все еще был без сознания. Его глаза были закрыты, но она могла заметить легкое движение под веками. Его губы тоже двигались, беззвучно произнося какие-то бессвязные слова. Рот почти походил на рот чернокожего человека: его губы были значительно толще, чем у большинства белых, которых ей доводилось видеть. Жесткая рыжая щетина покрывала большую часть лица — видимо, он не брился несколько дней. Его кожа под воздействием солнца стала почти коричневой. Широкое, почти квадратное лицо не выглядело некрасивым. Ей было интересно, что думали о нем белые женщины. А как они выглядели, эти белые женщины?
— Еда, Энинву, — тихо сказал Доро.
Она вздрогнула, чуть было не вскочив с места. Неужели она начала глохнуть? Никогда раньше Доро не смог бы приблизиться к ней незамеченным. Но сейчас это не имело большого значения.
Она выхватила хлеб и мясо из его рук. И то, и другое было жестким и сухим. Видимо, такую пищу экипаж корабля ел большую часть пути. Сейчас это было неважно. Голодная, она вмиг разделалась с едой. Доро протянул ей вино, и она залпом выпила его. Свежее мясо, лежавшее на полу, должно быть, было вкуснее, но теперь она контролировала собственное поведение и ничто не могло заставить ее вновь притронуться к нему.
— Расскажи мне, что случилось, — сказал Доро, когда она закончила есть.
И она рассказала. Сейчас она нуждалась в отдыхе, но не так сильно, как в пище. Доро заслуживал того, чтобы знать, как умер его сын.
Она ожидала хоть какого-нибудь замечания или действия с его стороны, но он лишь покачал головой и вздохнул.
— А теперь спи, Энинву. Я заберу отсюда Лейла, да и Исаака.
— Но…
— Спи. Ты и так уже засыпаешь. — Он нагнулся и поднял Исаака с постели.
— Так что же с ним случилось? — едва слышно прошептала она.
— Он испытал большое перенапряжение… Впрочем, как и ты. Он выздоровеет.
— Он весь холодный… такой холодный.
— Тебе пришлось бы согреть его, если бы я оставил его здесь. И тебе пришлось бы согреть его именно так, как рассчитывал Лейл. Твоей силы было бы недостаточно, чтобы остановить его, когда он начал бы просыпаться.
И прежде чем она, утомленная и готовая погрузиться в сон, смогла осмыслить сказанное, Доро с Исааком на руках исчез. Она уже не слышала, как он возвратился назад и забрал Лейла, и возвращался ли он вообще в ту ночь, чтобы спать рядом с ней. Она не думала ни о чем.
Лейл Сечс был выброшен за борт на следующий день. Энинву тоже присутствовала на этой небольшой церемонии, которую провел капитан Вудли. Она не хотела этого, но так пожелал Доро. Он сообщил каждому, что она сделала, и выставил ее на всеобщее обозрение. Ей казалось, что он решил опозорить ее, и уже чувствовала, как ее охватывает стыд. Но чуть позже он пояснил свой поступок.
— Это необходимо для твоей же безопасности, — сказал он. — Теперь все находящиеся на борту предупреждены о том, что тебя нельзя безнаказанно обидеть. Мои сыновья были предупреждены об этом дважды. Лейл решил пренебречь моим предупреждением. Кажется, мне так и не удалось вытравить глупость из некоторых своих людей. Он думал, что будет очень интересно понаблюдать за Исааком, изголодавшимся по женщине точно так же, как ты по еде. Возможно, он думал и о том, что после Исаака ему тоже удастся заполучить тебя.
— Но как он смог проникнуть внутрь меня и изменить мои мысли?
— В этом и заключались его необычные способности. У меня были люди, которые в совершенстве владели этим даром и смогли бы полностью контролировать тебя, даже твои превращения. Для таких людей ты была бы всего лишь куском мягкой глины, если бы они стали тобой управлять. Но единственным выжившим из них оказался Лейл. Как правило, такие люди долго не живут.
— Я могу это понять! — сказала Энинву.
— Нет, ты не можешь, — сказал Доро. — Но ты должна.
Она отвернулась. Они стояли на палубе — она могла смотреть отсюда на море, где несколько больших рыб взмывали в воздух и, описывая дугу, ныряли в воду. Она и раньше наблюдала за подобными созданиями, наблюдала с тоской и страстью. Она была уверена, что вполне сможет делать то же самое, что и они, вполне может стать одной из них. Она почти ощущала это водное пространство, ощущала эту силу, это движение сквозь толщу воды, такое же быстрое, как движение птицы сквозь воздух. У нее было сильное желание попробовать, но в то же время она испытывала страх перед этим желанием. Она думала лишь о теле Лейла Сечса, которое завернули в парусину, скрывшую его ужасные раны. Закончат ли рыбы то, что начала она? Съедят ли они остатки этого глупого и мерзкого человека-дьявола?
Она прикрыла глаза.
— Что мы теперь будем делать, Доро? Что ты сделаешь со мной?
— А что я могу сделать с тобой? — усмехнулся он. Затем обнял ее и привлек к себе.
Вздрогнув, она попятилась назад. — Ведь я убила твоего сына!
— И ты полагаешь, что я буду упрекать тебя за это?
Она продолжала молчать и смотрела на него.
— Мне хотелось, чтобы он жил, — сказал Доро. — Но этот тип людей чересчур подвержен опасностям и не живуч… Он произвел всего лишь троих детей. Я хотел получить еще больше, но уверяю тебя, Энинву, если бы ты не убила его и он успешно совершил бы задуманное, тогда я убил бы его сам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});