Джон Стиц - Салон "Забвение"
Кэл обвел взглядом ряды кабинок, размышляя, не потратил ли он зря время на путешествие сюда.
— Забыли, как ими пользоваться? — неожиданно раздался у него за спиной спокойный голос.
Кэл стремительно обернулся; перед ним стояла Мишель Гарни, которую он уже видел в выпуске новостей; у нее были яркие зеленые глаза — гораздо ярче, чем на экране.
— Думаю, разберусь со временем, — сказал Кэл — Но вообще-то терпеть не могу иметь с ними дела.
У Винсента хватило ума промолчать. Мишель улыбнулась и понимающе кивнула.
— Сейчас без них никуда. А что вас интересует?
Кэл заколебался; ему очень не хотелось афишировать свою связь с Габриэлем Доминго, но вид у Мишель был вполне дружелюбный и к тому же она сама вызвалась ему помочь.
— Я расследую дела об убийствах, связанных с наркотиками. Кроме того, человек, погибший в доке С5, был моим товарищем.
Мишель оценивающе взглянула на него.
— Может быть, посидим в комнате отдыха? Думаю, я смогу ввести вас в курс дела.
Кэл назвал свое имя; Мишель тоже представилась, и они направились в комнату отдыха. Там стояли столы, несколько кресел и торговый автомат. Внезапно Мишель засмеялась; Кэл повернул голову и увидел, что она внимательно наблюдает за ним.
— Тяжелый был день? — спросила она.
Кэл улыбнулся.
— Я просто сегодня не в форме.
Мишель недоверчиво подняла брови, но возражать не стала.
— Много было убийств в последнее время? — спросил Кэл.
— Это смотря что понимать под «много» и под «в последнее время». За минувший год — считанные единицы, и за исключением последнего ни в одном из них не прослеживается никакой связи с «Виталом-22».
— Значит, последнее убийство можно считать нетипичным?
— Не знаю, как насчет типичности… но в принципе в нем действительно есть что-то необычное. — Мишель ненадолго задумалась. — Совершено не там, где найдено тело, новый наркотик, да и раны…
— Раны? — переспросил Кэл, стараясь говорить спокойно.
— Да. Их много, и они… очень грубые. Не то что лазерный ожог или ножевое ранение. Такое впечатление, что его просто забили насмерть, или он упал с большой высоты. — Мишель непроизвольно поежилась.
— А вы сами видели тело?
— Только фото. Этого вполне достаточно.
— Может, они были поддельные?
— Нет. Один из моих излишне впечатлительных друзей назвал его пирожным на тротуаре. — Она наклонилась вперед. — А почему такой странный вопрос?
Кому нужно подделывать на трупе раны?
— Не знаю, просто спросил.
— И почему вы интересуетесь этим? Вы из полиции. — Она слегка нахмурилась; Кэл занервничал.
— Нет. Прошу прощения. У меня не было ни малейшего намерения выдавать себя за полицейского. — Кэл, кряхтя, начал вставать из-за стола. — Очень сожалею, что ввел вас в заблуждение. — Мишель внезапно накрыла его руку ладонью.
— Не спешите, — сказала она. — Я не собиралась отделываться от вас.
Рука ее была холодной и уверенной; живые глаза смотрели вопросительно, но лицо по-прежнему оставалось дружелюбным. Она не убирала руки до тех пор, пока Кэл опять не опустился в кресло.
— Что-то сегодня у меня все невпопад, — извиняющимся тоном произнес он. Мишель не ответила; она внимательно изучала его лицо.
— А где Доминго жил? — спросил Кэл.
— Здесь, в Мачу Пикчу, на западе. — Мишель назвала точный адрес. Где на Дедале запад, Кэл понятия не имел, но решил, что Винсент знает наверняка.
— А вам известно что-нибудь такое, о чем в новостях не сообщалось? — спросил он.
— Нет. Мы же не полиция.
— Очевидно, вы ждете от меня объяснений моей заинтересованности?
Мишель слегка улыбнулась, но возражать не стала.
— И вы надеетесь, что я отвечу на ваш молчаливый вопрос?
Она засмеялась и легонько кивнула.
— Скажите, вы в самом деле любите свою работу? — неожиданно спросил Кэл.
— Да, вы попали в самую точку. А почему вы спрашиваете? Вам что, ваша не нравится?
— Будем считать, что я еще не определился. Видите ли, объяснить вам причины своего любопытства я не могу, меня просто интересует то же, что и вас — истина. Если я найду ее, то поделюсь с вами. Идет?
— Должна предупредить, что информация, которой я обладаю, уже устарела.
— В любом случае, Мишель, я очень вам благодарен. Было очень приятно побеседовать с вами. — Кэл снова начал подниматься, но теперь Мишель не стала его останавливать.
— Вы действительно когда-нибудь расскажете мне об этом все?
— Да.
— Берегите себя.
Кэл замер.
— Почему вы так говорите?
— Как вы верно заметили, я люблю свою работу, неплохо с ней справляюсь и привыкла доверять своей интуиции. Вы пришли сюда не из праздного любопытства — для вас это вопрос жизни и смерти.
— Не спорю.
Мишель удивленно подняла брови.
— Вы в самом деле неплохо справляетесь со своей работой, — отметил Кэл.
На прощание она улыбнулась ему, и на этот раз Кэлу показалось, что в ее глазах мелькнула тревога.
— Где тут запад? — спросил Кэл, выйдя на улицу.
— Сторона континента, противоположная направлению вращения, — ответил Винсент. — Север — там, где Солнце.
— Значит, я сейчас иду как раз на запад?
— Ага.
— Надеюсь, ты слышал адрес Доминго. Где это?
— Пешком далековато, велосипед бы не помешал.
Лучше добраться по трубе, это намного быстрее.
— А там, наверху, стало быть, юг?
— Абсолютно верно.
Через полчаса Кэл оказался на западной окраине Мачу Пикчу, в районе Вестсайда. Здесь были в основном многоквартирные жилые дома, здания городских служб и уйма велосипедных стоянок.
В доме, где жил Доминго, было не меньше двух десятков квартир. Кэл прошел мимо, изучая обстановку.
Здание было самое обычное — длинный, узкий прямоугольник, обращенный фасадом к Солнцу; все квартиры располагались на одном этаже и в каждой имелось хотя бы одно окно, выходящее на север. Перед зданием росли дубы и сосны, — видимо, для большего уюта. Входов было два — по одному с каждой стороны.
Часть окон была раскрыта; учитывая номер квартиры Доминго — сорок восемь, — одно из этих распахнутых могло вести именно в нее — смотря с какой стороны начиналась нумерация.
Кэл вошел внутрь и оказался в крошечном пустынном фойе, облицованном красно-черной кафельной плиткой; не раздумывая, он шагнул в коридор и взглянул на номер первой попавшейся квартиры.
Шестнадцать; значит, нумерация начиналась с противоположного конца, а следовательно, окно в квартиру Доминго все-таки было закрыто.
Отступать было поздно, и Кэл зашагал дальше по коридору. Может, полиция забыла запереть дверь? Кэл понимал, что это абсурдное предположение, но не возвращаться же с пустыми руками? К счастью, в коридоре не было ни души.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});