Эрик Рассел - Течение Алкиона. Антология британской фантастики
— Что? Что вы сказали? — У Кайдера волосы на затылке встали дыбом. — Повторите-ка еще раз!
— Помните, как десять лет назад в аэропорту взорвался старый «Римфайр»? Рейвен в это время находился там. Взрыв уничтожил диспетчерскую вышку. Были и жертвы. Помните?
— Помню. Видел на спектроэкранс.
— Так вот, среди погибших был и Рейвен. Но какой-то молодой врач, что-то предчувствуя, решился заняться трупом. Он собрал и склеил его кости. И ему удалось вытащить его с того света. Это был один из тех редких случаев, когда возвращаются из могилы. С тех пор, по-моему, парень потерял храбрость.
— Это все, что вы знаете?
— Да, все.
Положив телефонную трубку, Кайдер откинулся на спинку стула и посмотрел на Сантила:
— «Потерял храбрость»! Идиоты! Насколько я могу судить, он ничего не потерял. Более того, он никогда не нуждался в храбрости.
— А кто это сказал? — спросил Сантил.
— Закрой рот и дай мне подумать.
Через некоторое время Кайдер продолжил:
— У Рейвена нечеловеческое чутье на смерть. Он почувствовал, что Галлер покончит с собой, за десять минут до того, как это случилось. Может быть, потому что один сумасшедший хорошо знает реакции другого.
— Вероятно, вы правы, шеф.
— Это заставляет думать, что его чудесное спасение после взрыва «Римфайра» не прошло бесследно. Он считает, что смерть скорее заслуживает презрения, чем страха, так как однажды он уже бросил ей вызов, а потому может повторить свой подвиг бесчисленное количество раз. Как ты знаешь, обстоятельства смерти Рейвена настолько уникальны, что он сам поспешил экстраполировать их на случившееся. Понимаешь, что это означает?
— Что же? — неохотно спросил Сантил.
— Безграничная храбрость, безумная дерзость человека, который не осознает этих качеств. Он неординарный телепат с мозгом фанатика. Однажды почувствовав вкус смерти, он перестал ее бояться. В этих обстоятельствах в любой момент он может сделать все, что ему взбредет в голову. Это делает его действия абсолютно непредсказуемыми. И я не сомневаюсь, что Карсон делает ставку именно на эти качества: помощник с огромными способностями, который, не раздумывая ни секунды, возьмется за то, что сам дьявол побоится предпринять. В общем, в своем выборе Карсон попал в точку.
— И все же я предполагал увидеть некоего супермена, — осмелился вмешаться Сантил.
— Я тоже. Это доказывает, что чем больше распространяется слух, тем больше преувеличение. Сейчас у меня четкое представление о нашем герое. Дать ему побольше веревки, и он сам удавится.
— То есть?!
— То есть настырные и торопыги первыми попадают в ловушку.
Кайдер взял какую-то тварь, похожую на паука, и положил себе на грудь.
— Он из тех, кто, едва выбравшись из одной западни, тут же попадает в другую. Все, что мы должны делать, это сидеть и спокойно ждать, пока он не свалится в яму.
Выдвинув ящик стола, Кайдер извлек из него телефон меньших размеров.
— Говорит Кайдер.
— Это Ардерн. Рейд начался.
— Ну и как?
— Ха! Если бы вы увидели, то посмеялись бы от души. Гипнотики стали взвешивать и фасовать миндаль, «микроинженеры» начали собирать женские часики, телекинетики печатают заметки о новостях с Венеры, а все в целом ведут себя словно примерные школьники. Вся база выглядит спокойным, невинным заведением, неспособным причинить зло даже мошке.
— Вы успели стереть память?
— Почти. Когда агенты Секретной службы вошли — внутрь, не были обработаны только шесть человек. Но мы спрятали их, выпустив через выходную трубу. Им удалось бежать без особых хлопот.
— Отлично, — удовлетворенно сказал Кайдер.
— Но это еще не все. Вы сделали срочный запрос о типе, которого зовут Дэвид Рейвен, не так ли? Так вот, мы его схватили.
— Как вам это удалось?
— Очень просто. Образно выражаясь, он сам вошел в клетку, закрыл дверь, повесил на решетку удостоверение личности и стал кричать, чтобы мы обратили на него внимание. Короче, он сам себя упаковал и послал нам по почте!
— Я знаю его слишком хорошо, чтобы так просто смотреть на вещи. За этим что-то кроется. Я лично приду и разберусь, что происходит. Буду через десять минут. Ждите!
Поставив телефон на место и закрыв ящик, некоторое время Кайдер не замечал ни Сантила, ни паукообразного существа. Он напряженно думал.
…Огромные светящиеся бабочки, легко покачиваясь на сверкающих крыльях, словно всполохи звезд, рассекали бесконечную ночную темноту…
Глава 6
Дорога заняла у Кайдера всего семь минут. Скромный дом, в который он вошел, являлся отдаленным секретным входом на подземную базу. Именно здесь были спрятаны те шесть человек, не обработанные гипнозом, которые ускользнули от Секретной службы.
Человек, который ожидал Кайдера, был мутантом второго типа, то есть левитатором. Его отличительной особенностью была изуродованная нога.
— Итак?… — радостно спросил Кайдер, осматриваясь по сторонам.
— Рейвен находится на борту «Призрака», — сообщил Ардерн.
Приступ ярости охватил Кайдера.
— Тогда какого черта вы мне сказали, что он в клетке с табличкой, как в зоопарке?!
— Так оно и есть, — без тени испуга подтвердил Ар-дерн. — Как вам известно, «Призрак» — это корабль, который вскоре отправится на Венеру.
— С земным экипажем! Все экипажи космических кораблей состоят из землян!
— Ну и что из того? Ни он, ни экипаж не смогут во время полета ничего сделать. Для этого им вначале нужно будет совершить посадку. А тогда Рейвен уже будет на нашей планете, среди миллионов наших соотечественников, в полной нашей власти. Что нам еще желать?
— Я бы хотел пообщаться с ним лично.
Подойдя к окну, Кайдер посмотрел вдаль. Ардерн приковылял к нему.
— Я находился рядом с входом, когда этот тип появился, спеша так, словно не мог себе позволить потерять ни секунды. Он представился офицеру, назвавшись Дэвидом Рейвеном, и потребовал кабину. В тот момент я про себя подумал: «Это тот тип, которого ищет Кайдер». И он тут же повернулся с выражением крокодила, который смотрит на обнаженного пловца, и сказал: «Абсолютно верно, мой друг!» — Ардерн пожал плечами и добавил: — Понятно, я тут же бросился к ближайшему телефону предупредить вас.
— Он был так дерзок, будто пришел к себе домой, — пробормотал Кайдер. — Он думает, что непобедим?
Кайдер стал быстро ходить по комнате, охваченный сомнениями.
— Я мог бы поместить в корабль коробку с насекомыми, но что бы это дало? Мои маленькие солдаты не способны отличить одного человека от другого, если им не указать.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});