Kniga-Online.club

Николай Петри - Колесо превращений

Читать бесплатно Николай Петри - Колесо превращений. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Аваддон молча бросился мимо Калькониса вниз, в гридню. Сам осмотрел все до последней подклети - проклятый милостник как сквозь землю провалился! Эх, был бы у него Талисман, он бы сразу отыскал Вышату. Ну вот - еще одна неприятность на голову чародея! Вышата слишком много успел узнать за этот вечер, и если он доберется до тысяцкого... А впрочем, это теперь уже не имело никакого значения. Брать приступом крепость они все равно не решатся - здесь только враги (так, во всяком случае, должен думать Тур Орог).

Была уже глубокая ночь, когда Аваддон позволил себе лечь спать. К этому времени он в сопровождении Калькониса обошел весь княжеский двор, осмотрел сторожевые башни, проверил надежность ворот и исполнительность бывших гридей князя. Осмотром остался доволен и даже повеселел немного.

- Как вам новая роль коменданта крепости, сэр Лионель? - спросил Аваддон.

- Я еще не совсем освоился, - дипломатично ответил Кальконис. - Все это так неожиданно...

- Пустяки, - бросил небрежно Аваддон, - через недельку вы привыкнете и даже во вкус войдете!

- Недельку?.. - поперхнулся Кальконис. - Разве мы не покидаем эти негостеприимные для нас края?

- Конечно нет, любезный "компаньон", у нас здесь - еще очень много дел! Так что спите, сэр Лионель.

"Терпеть не могу, когда он произносит мое имя таким тоном!" - подумал Кальконис, задувая свечи в комнате, которую они выбрали для себя в обширном доме князя. Уже засыпая, Лионель нащупал на груди амулет кудесника, так удачно им подобранный, и лодка сладких грез закачалась на волнах глубокого сна... Быть может, сон Калькониса не был бы столь радостным и безмятежным, если бы он знал, что в эти самые минуты к стенам крепости приближается отряд Тура Орога.

Глава 16

ПАУЧОК-БЕРЕЗНЯЧОК

- Кто идет? - Голос прозвучал из-за густых зарослей кустарника, и вслед за этим на дорогу выехали несколько всадников.

Рассвет коснулся только верхушек деревьев, а под сень их еще не заглядывал. Поэтому всадники сторожевого разъезда ничего впереди не видели, но явственно слышали всхрапывание лошадей и скрип седел.

- Тур Орог с охранной сотней! - донеслось из темноты.

- Стойте, пусть сам тысяцкий подаст голос!

Впереди произошла заминка, потом послышался приближающийся голос:

- Службу справно несете. Молодцы! - Тысяцкий подъехал к сторожевому разъезду. - Как дела на княжеском подворье? - спросил он, продвигаясь по светлеющему лесу стремя в стремя со старшиной разъезда.

- Страшные дела, воевода!... - печальным голосом отозвался старшина.

Пока сторожевой разъезд вместе с охранной сотней добрались до места почти рассвело. Тур Орог теперь знал о событиях в крепости во всех подробностях. Плюс его собственные наблюдения за переменами в природе во время погони за татями. В сумме получалась удручающая картина неожиданного нападения черных сил на вотчину Годомысла.

То, что видел тысяцкий во время многочасовой скачки по следу полоненного Ярила, поколебало его первоначальное мнение о причастности ко всему происходящему обров. Племя это было слишком диким, чтобы использовать столь могущественные силы. Во время набегов они рассчитывали только на свое численное преимущество да на дикую, первобытную ярость. Но тогда кто же?

- Кто-нибудь выходил из крепости? - спросил воевода, когда по его приказу собрались все сотники и старшины.

Ему ответил сотник Эдам - это его люди находились наиболее близко к крепости, когда случилось невероятное колдовство.

- Как только тучи поганые заклубились над княжеским подворьем - ворота сразу же закрылись, а мост поднялся. Мы не могли ничего сделать, - говорил Эдам. - Так и стояли здесь и слушали, как браты наши головы кладут за стенами! И криков этих нам по гроб жизни не забыть! А потом все стихать начало. К этому времени перед мостом поднятым наших сотни три собралось, мы даже о штурме подумывать начали. Но здесь из дома княжеского крик раздался. Уж больно страшный! По голосу мы поняли, что это Вышата, смерть лютую принял. Тут уж мы не выдержали - на штурм кинулись, да пока через реку перебрались, небо-то над крепостью и разверзлось. Нам не до штурма стало, потому как вся природа против нас ополчилась: вода из речки Малахитки, словно живая, на нас бросилась, да земля-матушка враз мачехой обернулась и ну качать нас да в воды студеные окунать. А на берегу деревья, ровно нечисть какая, по дороге гуляют!... Многих братов через то мы потеряли. Потом все вроде утихло, и тишина жуткая на нас с небес пала. Мы подождали немного, а потом я сторожевые разъезды в разные стороны отправил - по дорогам широким да по тропам лесным. А крепость мы сразу в кольцо взяли - к тому времени из острога еще сотни две подошло. Так что с тех пор из крепости никто и не выходил. И слухачи наши лучшие ни звука оттель опознать не могут. Словно нет там ни одной живой души!

- Быть может, это так и есть... - сказал Тур Орог задумчиво, и со всех сторон послышались тяжелые вздохи (в крепости у многих дети да жены остались).

Через два часа местность вокруг крепости Годомысла совершенно преобразилась. Повсюду рубили деревья для изготовления временных мостков через речку Малахитку, из длинных тонких лесин готовили лестницы, а на большом костре обжигали торец гигантской лиственницы - будущего тарана для разрушения ворот.

Гридь князя во главе с тысяцким Туром Орогом готовилась к штурму.

... Все тело жгло, словно его сунули в костер да там и забыли на веки вечные. И еще эти голоса! Чего им от меня нужно?.. Мысли путались, перемешивая недалекие воспоминания с обрывками яви. Вышата пытался открыть глаза и не мог, лишь чьи-то слова назойливо текли в его уши и там оставались, дробясь на мелкие осколки...

- Корни травы-убегуньи принесла?

- Да вот же они, в чуме настаиваются!

- А паука-березняка?

- Забери его, проклятого, он мне все волосы запутал! И на кой он тебе понадобился?!

- Э-э-э, старая, ничего ты в лечении не смыслишь, - проскрипел старческий голос, и Вышата понял, что может открыть глаза.

Его веки затрепетали, потом он увидел смутные очертания чего-то невысокого и лохматого. Секунду спустя "фокусировка" улучшилась, и Вышата рассмотрел голого старика, неистово натирающего его тело.

- Ты кто, дедуля?.. - спросил он слабым голосом. Старик поднял на него глаза, до краев наполненные неистребимым весельем, и ответил:

- Баенник я княжеский. Аль не узнал?

- А почему ты голый?.. - продолжил Вышата, не вполне осознавая, что же с ним происходит.

- Почему-почему - по кочану! - осклабился старик. - Чай, не в гридне княжеской мы с тобою, а в баньке его любимой! Понял наконец?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Николай Петри читать все книги автора по порядку

Николай Петри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Колесо превращений отзывы

Отзывы читателей о книге Колесо превращений, автор: Николай Петри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*