Виктор Ночкин - Машины времен
Последнюю фразу Вонсо произнес с нескрываемой гордостью. Он считал, что собственная бездарность служит неопровержимым доказательством его теории поступательного прогресса. Все, что сложностью устройства превосходит табурет, он оставлял Потомкам.
* * *В представительстве Ордена братьев встретил Джироламо.
– Ну как? – настороженно спросил он. – Поглядели на логово этого бесстыдника?
– Логово как логово, – буркнул Бутс. – Видал я и похуже.
– Ручаюсь, вам не приходилось видеть ничего гаже мерзостных оргий, которые там разыгрывались, пока не пропала музыкальная машина Предков, которую Вонсо называет реликвией Потомков.
– Насчет мерзостности я бы проверил самолично, – с некоторой мечтательностью в голосе признался брат Бутс. – Но что же мы ищем? Какой-то музыкальный ящик?
– Музыкальный центр, как я догадываюсь, – сказал Гектор. – Были такие у Предков. Странно, что он работает до сих пор… и ведь энергии ему хватает. Самозаряжающийся прибор? Странно, странно. Брат Джироламо, теперь самое время взглянуть на материалы, оставленные пропавшим братом Джоком.
– Идемте, у меня все готово.
В келье, принадлежавшей пропавшему Джоку, глава представительства показал братьям карты портовых районов Примус-Сити и вздохнул:
– Брат Джок был старательным и аккуратным, он всегда дотошно изучал обстоятельства дела… то есть не был, конечно, а есть! Надеюсь, вам удастся его вернуть…
Гектор принялся изучать приколотые к стене листы. Вместе они образовывали полный план города.
– А что это за крестики на карте?
– Думаю, места нападения вампира.
– Смотрите-ка, они складываются в правильную дугу! В окружность! Брат Джок вычислил, где упырь совершит очередное преступление! Он разгадал логику чудовища!
Джироламо вздохнул:
– Очень толковый рыцарь был… то есть не был, а… эх!
Палец Гектора пополз по окружности, нарисованной Джоком. Наконец замер в старой части города, где улочки были кривыми и узкими:
– Вот здесь! В этом месте следует искать брата Джока!
– Поищем, – коротко ответил Бутс.
В дверь постучали и заглянул парнишка – член Ордена, состоящий в звании оруженосца.
– Чего тебе, Карлос? – обернулся к нему Джироламо.
– Пришел этот, мерзостный греховодник. Говорит, принес что-то для приезжих братьев.
– А, часть реликвии, – вспомнил Гектор. – Нельзя ли пригласить его сюда?
Вонсо торжественно вручил рыцарям округлый коробок неправильной формы, сделанный из полупрозрачной массы, какой пользовались Предки. От короба отходил гибкий шланг.
– Вот, глядите! Что, мистер Бутс, мог я своими слабыми руками изготовить такое чудо? Да мне едва хватило сил отхватить ножом эту трубку!
– Если только оно и впрямь было частью вашей реликвии, – буркнул посрамленный Бутс.
– Тому порукой мое слово, – надулся глава Церкви Славы Потомков. – Других гарантий дать не могу.
– Ступайте, мистер Вонсо, – предложил Гектор, – а эту реликвию я прошу оставить нам для изучения. Не сомневайтесь, по окончании расследования она вернется к вам в целости. Могу я покуда оставить ее здесь?
– Сделайте милость, оставьте. Толку от этой штуковины все равно никакого, музыка не играет, лампочки не блестят…
Когда Гектор убедился, что Вонсо покинул здание представительства и не может слышать, он торжественно поднял реликвию и поглядел на братьев:
– Узнаете?
– Где-то я такое уже видел… – задумался Бутс.
– Кислородная маска, – пояснил Гектор. – Стало быть, пропавшая штуковина была скорей медицинского, чем культурного назначения. Скажите-ка, брат Джироламо, ведь Примус-Сити выстроен на руинах города Предков? Где здесь была больница? Наверняка пьяница, у которого Вонсо приобрел свое чудо, отыскал ее там.
Джироламо задумался. Наконец ткнул пальцем в карту:
– Вот здесь.
– Интересно… – только и вымолвил Гектор.
Толстый палец главы представительства указывал точнехонько в центр нарисованной Джоком окружности.
* * *Напрасно брат Джироламо отговаривал братьев отправляться немедленно, напрасно напоминал о том, что вампиры особенно опасны ночью… Гектор с Бутсом твердо решили распутать клубок тайн немедленно. Разве что крики: «А как же ужин?» – несколько поколебали решимость Бутса, однако Гектор был непреклонен. Вооружившись фонарями, они отправились в заброшенный район у порта, несмотря на то, что уже начало темнеть.
Синие сумерки опустились на Примус-Сити. В центре города, на ярко освещенных улицах было людно и шумно, но чем дальше от площади, тем становилось пустынней и бедней. Наконец прохожих не осталось вовсе, а в окнах домов почти не видно было огней. Здешние кварталы, оставленные жителям, сделались прибежищем отбросов общества да отслуживших свой срок дроидов. Тронутые плесенью гниющие обрубки изредка попадались на пути отважных героев.
– Я понял, что мне не нравится в этих существах, – заявил Бутс.
Подняв фонарь повыше, он проводил взглядом очередного дроида, скрипящего по переулку среди груд гниющих отбросов.
– И что же?
– Если огреть такого дубинкой, ему ведь нипочем, а?
– Можно отломать кусок, особенно если дроид трухлявый.
– Так-то оно так… но с человеком дубинка действует вернее.
Бутс похлопал себя по боку, где под плащом висела дубинка, вырезанная из осины. Если верить народной молве, именно этот сорт древесины лучше всего действует на упырей. Дубинки эти, изготовленные по заказу брата Джока, выдал Джироламо на прощание. «Наш храбрый брат Джок велел изготовить их для охоты на вампира, да не дождался, ушел со своей старой», – пояснил глава представительства.
Вот и дряхлый дроид растаял в тени, сделалось совсем тихо, а сумерки сгустились так, что даже белые плащи хламовников едва выделялись в темноте. Бутс насторожился и поднял фонарь повыше, озирая груды мусора и стены покосившихся хибар.
– Постой-ка, брат Гектор…
– Что-то случилось?
– За нами следят, вот что. А ведь где-то здесь бродит упырь… вот он! Вижу!
Бутс бросился в темный переулок, на ходу откидывая полу плаща и нащупывая осиновую дубинку. Гектор немного замешкался и отстал от приятеля на десяток шагов. Но вскоре и он разглядел оборванца, за которым помчался Бутс. Человек в развевающихся лохмотьях несся прочь, только грязь чавкала под башмаками да брызги летели в стороны. Из-за быстрого бега фонарь Бутса погас, поэтому Гектор старался сберечь свой. Иногда лучи света хлестали вдоль переулка, и в них попадала спина беглеца. Обрывки одежды на его плечах взмывали как крылья раненной птицы, которая стремится в небо, но уже не в силах взлететь.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});