Kniga-Online.club
» » » » Алекс Карр - 14-я книга. Барабаны Таланов

Алекс Карр - 14-я книга. Барабаны Таланов

Читать бесплатно Алекс Карр - 14-я книга. Барабаны Таланов. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Представляете, ребята, Холти единственный из всех галактов, кто сумел продержаться в Трюме, и не где-нибудь, а в Горячей Топи, целых две с половиной недели. Он оставил своего Марлара у нас во дворце, надел холодные штаны, бутсы и зачем-то свою зелёную тунику, посадил на плечо Рунни и так с ней на плече торил тропу. Этот тип до того надоел мне своими просьбами показать ему Трюм таким, какой он есть, что я разозлился и всучил ему вибромеч. Но он же варкенец, черт побери, и сразу же понял, что тропу можно торить и без меча, и он торил её так аккуратно и бережно, что я удивился. Ну, а когда он рассказал нам с Рунни о том, как они ухаживают за свои лесом, то я, наконец, понял, этот парень настоящий лесной черт. Такой же, как и я сам. Горячая Топь Холти была нипочём, хотя он и вырос среди снегов. Так мы с ним две недели и бродили там, а ведь далеко не каждый солдат лесного патруля отважится на такую прогулку. Поэтому хотя он и не оттопал в трюме положенного срока, я сам вручил ему Зелёную Прогулку. Холтор её заслужил честно.

Бина посмотрела на мужа с улыбкой и сказала:

– Сис, я слышу эту историю уже в двадцать третий раз.

– А мне нравится эта история, Бина. – Возразила ей Корина – Она показывает, что он настоящий рыцарь, а вот Сиса я и сейчас готова поколотить за то, что он потащил тогда Рунни в Горячую Топь.

– Но, мама! – Обиженно воскликнула Рунитайон – Сколько мне тебе говорить, что Горячая Топь это вовсе никакой не ад! Наоборот, там очень красиво, по всему лесу разбросано множество горячих озёр и из-под земли бьют гейзеры. В любом другом мире галактов на такие озёра приезжало бы множество туристов и там устроили бы курорт, а на Поркере, почему-то, Горячую Топь принято считать самым пропащим местом. Вот на Мальве ты почему-то не ругаешь сероводородные горячие озёра Туаниры. В них ты купаешься с удовольствием, хотя там воду пить нельзя, а в Горячей Топи можно. К тому же я не раз бывала там и без папы, хотя и не бродила по ней почти три недели.

Её поддержал Холтор, который сказал:

– Да, Кори, в Горячей Топи действительно нет ничего ужасного кроме того, что жара там была просто невыносимая, но у вас в Трюме везде такая жара. У нас на Зелёном Марларе тоже есть похожее местечко, Горячие Болота, вот это действительно гиблые места. Земля там так и ходит ходуном. Эх, засыпать бы их и насадить там леса, да, у нас на острове не наберётся столько камней.

Неспешная прогулка под шестидесятиметровой толщей снега продолжалась не больше двадцати минут и когда Холтер привёл гостей к дверям своего дома, никто не успел даже замёрзнуть, но только благодаря его заботе. После представления гостей своим домочадцам, к которым уже присоединились жены спутников императора Сиссара, все они, наконец, вошли в ратан, достаточно большой, чтобы в нём разместилось и втрое большее число гостей, а их прибыло на остров Зелёный Марлар всего двести пятьдесят человек. Остальная свита императора осталась в Ларитандейре. В Беардон он взял только тех парней, которые были паломниками леди Риты.

Все они поместились в буане, в котором их уже ждали накрытые столы. Гости и хозяева чинно расселись за столами и когда в фужеры и бокалы были налиты "Старый Роантир" и кихой-ро, Сиссар, подняв квадратный бокал с этим напитком, громко сказал:

– Ну, вот, брат мой Холтор, наконец я сижу в твоём доме за дружеским столом и могу рассказать тебе о том, что меня привело к тебе. Время дорого, а потому позволь мне сразу сказать о том, что я задумал. О видах на урожай и перспективах твоей торговли барабанами мы поговорим позднее. Хотя именно барабаны-годо меня и привели к тебе. Точнее только один из них, великий алмазный годо. Как ты знаешь, Холти, через три дня леди Рита отправится в свой брачный полёт. Надеюсь, ты получил письмо от Сорквика?

Мойре, сидевшая рядом с Сиссаром, тотчас спросила:

– Какое письмо ты получил Холти?

– Э-э-э, понимаешь, дорогая… – Замялся Холтор и Сиссар, видя это поторопился объяснить:

– Леди Мойре, наш брат Сорквик разослал сегодня утром всем письма, в которых он известил паломников леди Риты о том, что через три дня на Варкене состоится её брачный полёт с Жано и его женами. В своём письме он сделал приписку, что с него леди Ритой взято слово не разглашать этого ни в коем случае. Вот поэтому твой Холти и промолчал, леди Мойре.

Мать-хранительница клана обиженно поджала губы, но всё же сказала примирительным тоном:

– Ну, если так, Холти, то я тебя прощаю, хотя ты мог и поделиться со мной такой радостной вестью.

Холтер облегчённо вздохнул и спросил:

– Сис, о каком великом алмазном годо ты упомянул?

– О том, парень, который мы должны с тобой сработать, чтобы потом барабанить в него, когда леди Рита полетит по небу Варкена. Именно поэтому я и прилетел к тебе.

Вот теперь в голове Холтера, наконец, что-то щёлкнуло и он понял, каким должен быть его подарок. Правда, его тут же взяло некоторое сомнение. Чтобы построить по настоящему большой годо, трёх дней, явно, будет маловата и потому он осторожно сказал:

– Сис, ты поздновато прилетел на наш остров. Для того, чтобы построить большой годо, нужно не менее года упорной работы и это ещё не факт, что он получится таким, как надо, а не пойдёт после всего на дрова, как это иной раз случается и у самых лучших годоархонов. Для того, чтобы мы смогли поспеть, потребуется чудо, а я, старина, ни в какие чудеса не верю, особенно тогда, когда чудо требуют от меня самого. Я ведь тебе не Великая Мать Льдов.

Сиссар Золотые Руки спокойно выслушал его и сказал:

– Ну, как раз чудо я привёз с собой и оно называется темпоральный ускоритель. К тому же я привёз ещё и три большие заготовки для барабанов-годо, которые вырастили по моей просьбе коралловые деревья на Большом Сиссаре. Они совершенно одинаковые и абсолютно сухие. Большой Сиссар вытянул из них всю влагу и делал он это не спеша, целых три недели. Ну, а то чудо, которое может меня спасти, способен сотворить только ты, Холти. Ещё я надеюсь на то, что мы с моими парнями за тот год, что проведём в темпоральнике, научимся правильно стучать в большой годо. Слухом меня Великая Мать Льдов не обидела, во всяком случае на сирафе я играю ничуть не хуже Борна Ринвала, так что постараюсь не оплошать. Темпоральник у меня невелик, всего три километра в поперечнике, но думаю, что мы в нём поместимся. Во всяком случае те, кто будет этим заниматься.

Холтор, услышав это, вскочил на ноги и заорал:

– Так какого, спрашивается, черта мы тут сидим? Давай, отрывай свою задницу от Созерцателя, старый лесной черт и пошли в твой летающий дворец! Пожрать мы сможем и сидя на стружках. – Взмахнув рукой, он прибавил – Парни, срочно известите всех годоархонов, что мы встаём на вахту. Девочки, срочно собирайтесь, скоро вам, мои юные прелестницы, предстоит разгрызть своими острыми, молодыми зубками не одну корзину чилука. Мойре, милая, придётся тебе отпустить меня в темпоральник на целый год, для вас, милые, в темпоральнике места не найдётся.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Алекс Карр читать все книги автора по порядку

Алекс Карр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


14-я книга. Барабаны Таланов отзывы

Отзывы читателей о книге 14-я книга. Барабаны Таланов, автор: Алекс Карр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*