Kniga-Online.club

Трансмутация Вальдо - Дмитрий Столи

Читать бесплатно Трансмутация Вальдо - Дмитрий Столи. Жанр: Научная Фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
мне, можно ли изменить мир к лучшему? Чтобы создаваемая нами технология была благом не только для нас, но и для всех вокруг. Ну или почти для всех.

– Это непростая задача. Дашь людям бесплатную энергию – уничтожишь всё, что связано с генерацией энергии и добычей энергоносителей.

– Верно. Дашь много бесплатной еды – уничтожишь всё, что связано с пищевой промышленностью и к тому же лишишь людей работы и, возможно, смысла жизни.

– Так, как же мы изменим мир к лучшему? – спросил Макс

– Мы займёмся мусором.

Макс с удивлением посмотрел на Вальдо и задумался.

– Продолжай, пожалуйста.

– Мы запустим наш процесс трансмутации для того, чтобы абсолютно весь мусор и полезный, и бесполезный сделать вторичным сырьём. Мы очистим все свалки, переработаем все отходы, разобрав их на первичные элементы или полезные соединения.

– Вот это поворот… То есть, вместо нефтяных магнатов мы станем… мусорщиками?

– Только сначала. Это первый шаг. Ты только представь сколько всего выбрасывает человечество. Сколько мы порождаем за собой мусора. Да, что-то и как-то мы перерабатываем, но далеко не всё. И не самым эффективным способом.

– Невероятно, – Макс задумчиво слушал Вальдо.

– И, если хочешь, я предлагаю сейчас тебе пройти этот непростой путь для того, чтобы чуточку помочь всем людям.

Наступила недолгая пауза. Макс о чём-то думал.

– Но, это же не предел? Или мы остаток своей жизни будем… мусорщиками?

Вальдо улыбнулся:

– Вовсе нет. Но так мы перестанем быть паразитами, которые живут за счёт общества.

Раздался звонок.

– Привет, Диана! Как ты себя чувствуешь? – спросил Макс, слушая Диану и понимающе кивал.

– Понял, передам. Чао!

– Звонил Даниэль. Сказал, что в понедельник вы летите на Мальту. Его самолёт будет в аэропорту в девять утра

Глава 35. И всё и ничего

В понедельник утром Вальдо сидел за столиком в терминале малой авиации и наблюдал как “Пилатус” Даниэля сопровождают на парковочное место.

К столику подошёл стюард и пригласил Вальдо на посадку. Он рассчитался в баре, взял небольшую дорожную сумку и проследовал за стюардом.

До “Пилатуса” его доставили на открытом гольф карте. Около трапика самолёта стоял Даниэль.

– Добрый день, Вальдо!

– Здравствуйте, Даниэль.

– Добро пожаловать на борт., – улыбаясь сказал он, – Вам зарезервировано место второго пилота справа.

Даниэль повёл рукой приглашая подняться по тропику. Вальдо поднялся на борт небольшого, но, достаточно комфортного самолёта. Часть самолёта была пассажирской с комфортными, кожаными креслами, обращёнными друг к другу и столиком между ними. В хвостовой части самолёта было багажное отделение с большой дверью.

Вальдо разместился на месте второго пилота. Даниэль поднялся на борт, поднял трапик и занял места пилота, надев наушники. Жестом показал на пару наушников для Вальдо.

Даниэль включил двигатель и получив разрешение диспетчера направил самолёт на взлётно-посадочную полосу.

– Не так комфортно, как в первом классе, – сказал Даниэль, пользуясь бортовой связью, – Зато, места в первом ряду.

– Я никогда не летал на самолёте в кресле пилота.

– Надеюсь, вам понравится, – ответил Даниэль.

Самолёт остановился для разбега и, получив разрешение на взлёт, сорвался с места набирая нужную скорость.

Довольно быстро набирая высоту “Пилатус”, разворачивался на юг, вдоль береговой линии лазурного моря.

Немного времени спустя, закончив переговоры с диспетчером Даниэль включил автопилот и обратился к Вальдо:

– Груз уже на месте, в банке. Вам нужно будет только подписать документы, которые нам подготовят. Это не быстро, и мы можем там провести полдня. У вас есть какие-то ещё дела на Мальте сегодня?

– Нет, дел нет. Никогда там не был, но очень много слышал об этом острове.

– Да, -усмехнулся Даниэль о чём-то задумавшись.

– При других обстоятельствах я бы остался ненадолго.

– Понимаю. Ничего, Мальта подождёт вас, – Даниэль кивнул и показал жест с поднятым большим пальцем вверх.

– Как продвигаются ваши научные исследования?

– Сейчас заняты изготовлением необходимого нам оборудования. Сложно сказать, когда будут первые результаты.

– Понимаю, – ответ Даниэль.

– Как вам ощущения от полёта?

– Испытываю смешанные чувства. С одной стороны – в большом лайнере комфортнее, с другой стороны здесь ты лучше чувствуешь жизнь. Как сравнить автомобиль и мотоцикл.

– Да, я тоже не всегда пилотирую сам. Мальта расположена сравнительно недалеко. И получается сделать большее, за меньшее время.

До самого захода на посадку Даниэль рассказывал о местах, где побывал за штурвалом своего самолёта. О необычных аэропортах, где ему доводилось сажать самолёт.

Остановившись на парковке аэропорта Даниэль, выключил двигатель и снял наушники.

– Добро пожаловать на Мальту, – сказал он улыбнувшись.

Около самолёта их ждал комфортный чёрный седан.

– Идёмте, – пригласил Даниэль.

Банк располагался в небольшом, но красивом античном здании с видом на море. Их встретил менеджер и пригласил в комфортную переговорную, спросив, что они будут пить. После череды подписанных бумаг и ожидания Даниэль сказал:

– Всё. Это платёжное поручение, по которому деньги поступят на счёт вашей новой компании.

– Отлично, – немного устало сказал Вальдо. Будто перечисленные деньги для него не имели никакого значения.

Когда они остались в переговорной одни Даниэль спросил:

– Если позволите, Вальдо, что для вас значат эти деньги? Можете не отвечать, если мой вопрос бестактен.

Вальдо подумав ответил:

– И всё и ничего. Всё, потому что деньги нам нужны для продолжения работы и привлечения людей. Ничего, потому что это не цель, а средство.

– Я так и думал – улыбнулся Даниэль. И добавил:

– Знаете, мне очень приятно иметь с вами дело. И, я очень надеюсь, что моя компетенция или связи могут быть вам полезны в будущем. В конце концов – это весьма небольшие деньги, а научные исследования это как … Даниэль подбирал слова, – Чёрная дыра.

Вальдо улыбаясь понимающе кивнул.

– И я очень рад, что смог найти… специалиста как вы.

– Что же, теперь домой? – спросил Даниэль

– Домой, – улыбнулся наконец обрадованный Вальдо.

Глава 36. Маленький научный городок

Из терминала малой авиации Вальдо отправился в офис. Ему хотелось обрадовать и Диану, и Макса, но казалось, что их это совершенно не интересовало. Макс был целиком погружен в работу, Диана всё больше думала о ребёнке и последних месяцах беременности, об офисе и ремонте. Да и сам Вальдо не очень много деталей рассказывал о сделках и финансовых операциях.

– Звонил Карло, риэлтор. Хочет встретиться с нами – после приветствия сказала Диана.

– Хорошо, какие у него новости?

– Молчит! – ответила Диана и продолжила, – Но, если бы новости были плохие, то он сказал бы традиционное “мне очень жаль”.

– Давай с ним встретимся там же в

Перейти на страницу:

Дмитрий Столи читать все книги автора по порядку

Дмитрий Столи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Трансмутация Вальдо отзывы

Отзывы читателей о книге Трансмутация Вальдо, автор: Дмитрий Столи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*