Шантель Шоу - Не называй меня Афродитой
На белом лице Афины выделялись огромные сапфировые глаза. Лука ощутил удар в живот. То же самое он испытал, когда надел ей на палец дешевое кольцо, купленное в аэропорту. Несмотря на жару, ее рука была ледяной.
Лука оказался не готов к охватившим его эмоциям, когда священник, совершавший обряд бракосочетания, объявил, что они стали мужем и женой. Он привык к мысли, что никогда не женится, и у него была веская причина оставаться холостяком.
Когда он вел жену к дверям часовни, к нему подошел личный помощник. Сандро Винченци работал на него десять лет, а семья Винченци служила семье де Росси на протяжении нескольких поколений. Лука верил товарищу детских игр так же, как верил его сестре Марии, няне Розали.
– Лука, возникла проблема.
– Что случилось?
– Средства массовой информации гудят. Газеты растиражировали историю твоих отношений с Жизель.
Лука пожал плечами:
– Уже не в первый раз моя бывшая любовница продает пикантные детали романа со мной.
– Все гораздо серьезнее.
Сандро показал Луке интернет-версию одной из газет, которую он загрузил в свой смартфон.
«Лука де Росси предложил мне один миллион фунтов за то, чтобы я вышла за него замуж. Столь циничным образом он пытался обойти условия завещания своей бабушки!»
Лука выругался и стал читать дальше.
«Лука де Росси, этот любвеобильный подлец, совершил двойное предательство: сначала бросил свою верную подругу, а затем сбежал с невестой старого школьного приятеля.
Гламурная французская модель Жизель Мерсье обращается к новой любовнице Луки и предостерегает Афину Ховард: не дайте себя одурачить, если любовник-плейбой предложит вам брак. Лука ищет не любви. Все, что ему нужно – сохранить кресло председателя совета директоров компании „Де Росси энтерпрайзес“.»
Лука вернул смартфон Сандро:
– Да уж, я недооценил Жизель. Но проблемы не вижу. Об этой истории забудут через несколько дней.
Он бросил взгляд на Афину. Она по-прежнему была бледна и рассеянно вертела на пальце обручальное кольцо. Лука ощутил неприятный укол вины, однако постарался убедить себя, что не совершил ничего плохого.
– Мисс Ховард известны причины, по которым я на ней женился, – сказал он Сандро по-итальянски.
– Жизель – только часть проблемы, – продолжал Сандро. – Твой двоюродный дед Эмилио заявил, что в свете истории мисс Мерсье у «Де Росси энтерпрайзес» возникли законные подозрения. Он собирается доказать, что ты заключил фиктивный брак, и лишить тебя всех постов и наследства. Есть еще кое-что, о чем тебе следует знать, – не успокаивался Сандро. – Какие-то американские журналисты прознали, что ты прилетел в Лас-Вегас, чтобы жениться на мисс Ховард.
* * *Афина слушала разговор Луки и Сандро, но, поскольку они говорили по-итальянски, она ничего не понимала.
Ее взгляд был прикован к мужу. Афина все еще не могла поверить, что они поженились. Впрочем, как она заметила, Лука не выглядел особенно счастливым. Уж не жалеет ли он о том, что не смог жениться на Жизель? Бедный, он, должно быть, огорчился, когда невеста разорвала помолвку. И в этом виновата она.
Лука закончил разговор с помощником и подошел к ней. Ее сердце забилось быстрее, как только она вдохнула чуть горьковатый запах пены для бритья. Мышцы живота сжались, когда она, подняв глаза, насладилась красотой его волевого подбородка и чувственных губ.
– Мы сейчас выйдем из часовни, – сказал Лука, потом помедлил. – Когда мы окажемся снаружи, мне нужно будет тебя поцеловать.
Афина моргнула:
– Вам… тебе… нужно меня поцеловать?
У нее самые необыкновенные глаза на свете.
– Сейчас нет времени объяснять. На улице стоят журналисты, и крайне важно заставить их поверить в то, что наша свадьба настоящая.
– Настоящая? – Афина понимала, что повторяет все за ним как идиотка, но никак не могла взять в толк, зачем Луке нужно ее поцеловать.
– Все, что тебе нужно сделать, – это ответить на мой поцелуй, – нетерпеливо бросил Лука. – Это не должно стать для тебя проблемой. Помнится, тебе понравилось, когда я поцеловал тебя в Зенабе.
Значит, он не забыл…
Лука открыл дверь часовни, и девушку ослепили вспышки фотоаппаратов. Лука обнял ее за талию и прижал к себе.
– Это должно выглядеть убедительно, – прошептал он и наклонился к ней.
Сердце Афины учащенно забилось, когда она поняла, что он в самом деле собирается ее поцеловать.
Время остановилось, когда она, словно в замедленной съемке, смотрела, как опускается темноволосая голова Луки. Когда он коснулся ее губ, она поняла, что волнующее ощущение в животе вызвано не опасением, но предвкушением.
Лука завладел ее губами с уверенностью мужчины, у которого было столько любовниц, что он далеко не всех помнил. Его твердые губы раздвинули ее губы, откровенно соблазняя, не позволяя сопротивляться. Лука был непревзойденным искусителем. Он знал, как заставить женщину растаять, сохраняя при этом полный контроль над собой.
Афина ощутила знакомую панику, когда он сильнее сжал ее в объятиях, лишая возможности отстраниться. Но пугающие тени вскоре отступили. Она закрыла глаза и отдалась во власть разгорающегося желания.
Язык Луки переплелся с ее языком, и Афина уступила. Ее руки взметнулись к его плечам, ища опоры. Она забыла о своих комплексы и ответила на поцелуй.
Лука не ожидал, что настолько возбудится. Его тело словно охватило пламя. Ведь Афина не ласкала его, не нашептывала эротические фантазии, к чему он привык. Однако в ее на удивление невинном и неискушенном поцелуе был истинный эротизм. У Луки возникло ощущение, что он – первый, кому удалось разбудить ее чувственность. Но это невозможно, потому что Афина была обручена.
Лука притянул Афину к себе с такой силой, что ее мягкие контуры вжались в его напряженное тело.
Голоса и вспышки фотоаппаратов исчезли – в этот момент для него существовала только Афина: нежный аромат ее духов, шелковистая мягкость волос, ласкающих его щеку. Ее пылкость покорила Луку и заставила мечтать о большем. Он жаждал освободить их обоих от одежды, чтобы остались только мужчина и женщина, желающие удовлетворить обоюдную страсть.
Лука все крепче прижимал к себе Афину, чтобы ощущать глухое неровное биение ее сердца, вторившее рваному ритму его сердца, и продолжал поцелуй, пока тот не стал верхом эротизма.
Краем сознания он уловил хриплый смех, а затем чей-то голос спросил:
– Что вы скажете в ответ на обвинение в фиктивном браке, мистер де Росси?
Кто-то громко ответил вместо него:
– С того места, где я стою, брак выглядит самым настоящим. Пусть они скорее отправляются в отель, не то взрыв произойдет прямо здесь. Вы собираетесь отправиться в свадебное путешествие со своей женой, мистер де Росси?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});