Ричард Морган - Видоизмененный углерод
— «Голова в облаках» нацелена на высшие слои общества.
— Как, например, на того белобрысого кретина, которого я замочил наверху? Он тоже был какой-то важной фигурой, да?
— Карлтон Маккейб? — Кавахара вытащила откуда-то пугающую усмешку. — Полагаю, можно сказать и так. Очень влиятельная персона.
— Ты не желаешь поведать, какой именно влиятельной персоне ты пообещала дать возможность выпотрошить Мери-Лу Хинчли?
Кавахара напряглась.
— Нет, не желаю.
— Я так и думал. Ты хочешь оставить это на потом, чтобы можно было поторговаться? Ладно, проходим дальше. Итак, что было дальше? Хинчли попадает сюда, случайно узнает, для чего именно её откармливают, и пытается бежать. Вероятно, она стащила антигравитационную упряжь?
— Сомневаюсь. Все снаряжение хранится здесь за семью печатями. Скорее всего девчонке вздумалось прокатиться, ухватившись снаружи за челнок. Судя по всему, особым умом она не отличалась. Подробности до сих пор неясны, с определенностью можно сказать только то, что она упала в океан.
— Или спрыгнула.
Кавахара покачала головой.
— Не думаю, что у девчонки хватило бы на это смелости. Самурайским духом Мери-Лу не обладала. Подобно большинству серых представителей обычного человечества, она цеплялась бы за жизнь до последнего. Унижаясь. Надеясь на чудо. Моля о пощаде.
— Как ты нехорошо о ней отзываешься. Её сразу же хватились?
— Разумеется сразу! Девчонку уже ждал клиент. Мы обшарили весь дирижабль.
— Представляю, в какое неловкое положение вы попали.
— Это уж точно.
— Но настоящие неприятности начались потом, когда через пару дней труп Мери-Лу выбросило на берег, да? Похоже, в ту неделю фея удачи от вас отвернулась.
— Это было очень прискорбно, — согласилась Кавахара, словно мы обсуждали плохой расклад при игре в покер. — Однако нельзя сказать, что мы ничего подобного не ожидали. На самом деле никаких проблем не должно было возникнуть.
— Вы знали, что Хинчли была католичкой?
— Естественно. Это является необходимым требованием при отборе кандидатов.
— Так что, когда Райкер, не удовлетворенный невнятным обетом веры, начал копать дальше, ты наложила в штаны. Показания Хинчли вывели бы на чистую воду ваш бордель, а также хрен знает сколько ваших влиятельных дружков. «Голова в облаках», один из «Домов», уличен в половых извращениях. Тебе пришлось бы несладко. Какое выражение ты тогда использовала на Новом Пекине? Кажется, «недопустимый риск». Надо было срочно что-то делать, Райкера нужно было заставить замолчать. Остановишь меня, если я пойду не в ту сторону?
— Пока что ты все говоришь правильно.
— Итак, вы его подставили?
Кавахара снова пожала плечами.
— Была предпринята попытка его купить. Но Райкер оказался неберущим.
— Какое несчастье. И что вы тогда сделали?
— А то ты не знаешь?
— Я хочу, чтобы ты сама все рассказала. Мне нужны подробности. Я и так говорю слишком много. Попробуй внести свою лепту в разговор, а то у меня может возникнуть подозрение, что ты не хочешь помогать.
Кавахара театрально закатила глаза.
— Я подставила Элиаса Райкера. Навела его через ложного осведомителя на ту клинику в Сиэтле. Мы соорудили телефонную конструкцию Райкера, и с её помощью расплатились с Игнасио Гарсией, чтобы тот подделал заголовки «по соображениям вероисповедания» на памяти полушарий двух сотрудников клиники, убитых Райкером. Можно было не сомневаться, что полиция Сиэтла не купится на эти заголовки, а работа Гарсии придирчивого изучения выдержать не могла. Ну, так лучше?
— Как вы вышли на этого Гарсию?
— Изучали окружение Райкера перед тем, как попытаться его подкупить. — Кавахара нетерпеливо заерзала в кресле. — Вот и наткнулись на Гарсию.
— Да, я так и предполагал.
— Какая проницательность!
— Итак, все зарыто и забыто. И вдруг всплывает резолюция номер 653, а дело Хинчли до сих пор не завершено.
Кавахара склонила голову.
— Именно так.
— А почему ты просто не провалила эту резолюцию? Разве нельзя купить нескольких членов Совета ООН?
— Кого? Земля — это не Новый Пекин. Ты встречался с Фири и Эртекин. Они произвели на тебя впечатление людей, которых можно купить?
Я кивнул.
— Значит, это действительно ты была в оболочке Марко. Мириам Банкрофт знала об этом?
— Мириам? — озадаченно переспросила Кавахара. — Конечно же, нет. Никто об этом не знал, в том-то все дело. Марко регулярно играет в теннис с Мириам. Прикрытие было идеальным.
— Не совсем. По-видимому, ты сама играешь в теннис дерьмово.
— У меня не было времени, чтобы загрузить навыки игры.
— А к чему выдавать себя за Марко? Почему бы не предстать в своем собственном обличье?
Кавахара махнула рукой.
— Я долбила Банкрофта с тех самых пор, как резолюцию только направили на рассмотрение. И Эртекин тоже, всякий раз, когда та подпускала меня к себе. Моя настойчивость и так уже начинала казаться подозрительной. Ну а если бы Марко замолвил словечко, я вроде бы была ни при чем.
— Это ты ответила на звонок Резерфорда, — задумчиво произнес я, обращаясь не столько к ней, сколько к самому себе. — Тот, который поступил на виллу «Закат» после того, как мы наведались к Резерфорду в гости. Я думал, он звонил Мириам, но ведь ты в то же время находилась там, в образе Марко сражаясь в дебатах о католиках.
— Да. — Слабая усмешка. — Похоже, ты сильно переоценивал роль Мириам Банкрофт в случившемся.
Да, кстати, а кто в настоящий момент носит оболочку Райкера? Удовлетвори моё любопытство. Кем бы он ни был, получается очень убедительно.
Я промолчал, но уголки моих губ тронула улыбка, не укрывшаяся от Кавахары.
— Неужели? Двойное копирование оболочек. Подумать только, ты крутишь лейтенантом Ортегой вокруг пальца. Точнее, вокруг другого места. Поздравляю. Ход, достойный мафа. — Она пролаяла короткий смешок. — Примите это как комплимент, Такеси-сан.
Я пропустил издевку мимо ушей.
— Вы говорили с Банкрофтом, когда он находился в Осаке? В четверг, 16 августа? Вы знали, что он туда отправляется?
— Да. У него там было давно запланированное совещание. Я сделала вид, будто мы встретились случайно. Как бы мимоходом пригласила его по возвращении заглянуть в «Голову в облаках». Банкрофт всегда так поступает. Покупает плотские утехи после деловых встреч. Наверное, ты уже успел это выяснить.
— Да. Итак, когда он прибыл сюда, что ты ему рассказала?
— Правду.
— Правду? — Я удивленно уставился на Кавахару. — Ты рассказала ему про Мери-Лу Хинчли в надежде, что он тебя поддержит?
— А почему бы и нет? — В её ответном взгляде была леденящая простота. — Наша дружба насчитывает уже несколько столетий. Нас связывают деловые проекты, на осуществление которых порой требуется времени больше, чем длится человеческая жизнь. Я никак не могла ожидать, что Банкрофт примет сторону этих мелких людишек.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});