Майкл Муркок - Ледовая шхуна. Маниту. Врата Азерота.Самый большой счастливчик
— Ты долго и преданно носил мой клинок, — сказал он насмешливо. — Я не могу не отблагодарить тебя.
— Благодарю, — сказал Ванай.
Он поместил вражеское оружие в соответствующее место за поясом и пошел взглянуть на коней. Продвигаясь среди хайюа, он опустил голову и не реагировал на их насмешливые взгляды, задыхаясь от гнева, напоминая себе, что он должен сохранять спокойствие. Это было не более чем подначивание, хотя за всем этим лежала злоба. Они надеялись спровоцировать его, чтобы на него разгневался Рох… «Если будешь причинять мне хлопоты, — сказал тогда Рох, — я отдам тебя им». Они ждали этого. Но илину из Андур-Керше не привыкать было к таким насмешкам.
Служба у Моргейн с самого начала оказалась трудной. Он вдруг вспомнил ее лицо и голос, и вежливость, с которой она к нему обращалась, и тут же отбросил это воспоминание.
Она не могла быть мертва. Он не мог быть привязан к миру, в котором бы ее не существовало. Рассудок не мог смириться с этой мыслью.
— Лорд, — сказал кто-то и показал на юг, в направлении Врат. — Там, на горизонте, была другая заря, мерцание красного света, более яркого, чем настоящий рассвет.
— Огонь, — прошипели многие рты.
Рох поглядел в ту сторону и вдруг подал знак отправляться.
— Должно быть, кхелы утихомирили вызванный нами переполох. Иначе и быть не может, не стоит и надеяться. Огонь означает, что они сгоняют с места нижний лагерь: мы уже наблюдали подобную тактику. Они теперь идут за нами, а их разъезды отправились в путь задолго до того. Надо отправляться немедленно. Они идут. Все.
Когда наступило утро, все отчетливо увидели дым на горизонте. Но вскоре ветер рассеял его. Ветер уверенно дул с юга… Будь иначе, огонь не мог бы погнать всю орду на них.
— Они направляются к южной реке, — заключил Рох, повернувшись в седле и глядя назад. — Это хорошо.
— Их наездники не могут двигаться медленнее огня, — сказал Ванай и тоже оглянулся. Но все, что он увидел, это солдат Фвара, их лица были приятны ему не более, чем лицо Хетару. Он вновь повернулся и обменялся с Рохом несколькими словами.
На привале он стреножил коня Роха и сделал все, что делал, когда сопровождал Моргейн. Хайюа вели себя днем непривычно смирно — все, что они делали, они делали на глазах у Роха. Было немало презрительных взглядов, и лишь однажды Фвар широко улыбнулся и засмеялся. «Иди», — сказал Фвар, и только. Он твердо посмотрел на него, понимая, что главная опасность для него — нож в спину, когда придет время. Но Фвара остерегаться надо было постоянно.
Однажды он увидел, как Фвар смотрит Роху вслед. Когда он смотрел ему в лицо, у Фвара были совершенно другие глаза.
Это человек, который никогда ничего не забывает, — подумал Ванай. — Он считает, что кое-что ему должен я, кое-что — Рох. Это несомненно.
— Стереги мою спину, — говорил ему Рох, зная своего слугу.
Они перебрались через две реки утром и в полдень. Они двигались на восток и на север, направляясь к истокам Нарна. Это направление выбрал Ванай, потому что он ехал вместе с Рохом, Фваром и Трином. Рох согласился с его курсом, а Фвар и его люди следовали за Рохом.
Он вспомнил, что к северу находится лагерь Фвара или людей Хетару, куда он попадал, и опять ему туда не хотелось. Там был брод через реку Нарн. Но между ними и рекой находилась полоса леса, который не любил людей. Ванай повел отряд туда, надеясь, что там их всех ждет конец.
На это он решился, когда услышал разговор Роха с хайюа. Лучше погибнуть, чем навести их на Моргейн. Он жил одним страхом — что Фвар вспомнит, где они его скрутили, и поймет, что его водят за нос. Фвар бывал в этих местах и, возможно, хорошо знал опасность… Но этого не случилось. Он старался ничем не выдать себя, ехал, свесив голову на грудь и делая вид, что ему тяжело переносить боль ран и усталость. На самом деле он ухитрялся даже вздремнуть порой в седле, но недолго, и он старался не позволить им сменить направление.
— Всадники! — вдруг сказал Трин.
Ванай поднял голову и поглядел туда, куда он показывал. На севере клубилось облако пыли. Сердце его тревожно заныло.
— Там был шиюанский лагерь, — сказал он Роху. — Но они еще не могут знать, что ты разорвал с Хетару.
— Они узнают это достаточно быстро, — сказал Фвар. — Дайте ему что-нибудь прикрыть доспехи, быстро.
Хотя это было сказано Фваром, к этим словам стоило прислушаться. Ванай отстегнул кирасу и снял шлем, распустив волосы на манер людей Барроу. Фвар снял с себя тунику из шерсти и передал ему.
— Одень, ублюдок, и спрячься за нами.
Он послушался, набросив грязный плащ на кожу и кольчугу и спрятавшись в центре волчьей своры, где он был не столь заметен. Лицо его горело от ярости на Фвара, отпустившего ему насмешку; встревоженный, он вспомнил, что Рох был его близким родственником по материнской линии, и оскорбление было не из тех, которое прибавляло чести клану Чайя Рох.
Родичи Фвара тесно сомкнулись вокруг него. Волосы у них были темными, и никто из них не был настолько высок, как он. Он старался как можно меньше выделяться, но мало что мог сделать. Наездники быстро приближались к ним, судя по облаку поднятой пыли, и явно двигались им навстречу.
— Лагерь Соратта, — пробормотал человек слева. — Шайенов народ.
Рох и Фвар выехали вперед навстречу всадникам — разумный маневр, если там был Шайен. Всадники замедлили движение, натянули поводья, остановились, кроме трех своих предводителей, которые не остановили коней. Всадники Фвара уже наложили стрелы и натянули луки, но сделали это скрытно, не подавая виду.
Действительно, это был Шайен. Ванай узнал молодого кхел-лорда и поблагодарил небо за расстояние между ними. Все пока выглядело мирно. Шайен пригласил их остановиться и направиться вслед за ними в его стан.
— Я не хочу, чтобы вы, барроу, носились, где вам вздумается по моей территории. Вы совсем обнаглели, как я погляжу — не подчиняетесь приказам.
— Они подчиняются моим приказам, — сказал Рох, повернувшись к нему лицом. — Прочь с дороги, лорд Шайен. Это мой путь.
— Езжайте, езжайте, но вам скоро предстоит въехать в лес. Вы еще узнаете, что это такое. Никто из лесу не возвращается живым, и я применю силу, чтобы остановить тебя, лорд Рох. Ты слишком рискуешь.
Рох поднял голову. Хайюа подняли натянутые луки.
— Поехали, — сказал Рох.
Неповиновение людей привело Шайена в изумление.
— Ты сошел с ума!
— Отъезжай. Не пытайся выяснить границ моего безумия.
Шайен развернул коня, и свита отступила вместе с ним. Он пришпорил коня и помчался к своему отряду, мерцавшему чешуйчатыми доспехами и пиками. Несколько лучников целились в своих недавних богов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});