Kniga-Online.club

Николай Петри - Колесо превращений

Читать бесплатно Николай Петри - Колесо превращений. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Откуда ты знаешь? - Ухоня был на взводе и не собирался успокаиваться.

- Это дормез. Мы такой в замке доджа Горчето видели...

Все подумали об одном и том же: Аваддон! Но Милав сразу же отверг эту мысль: станет черный маг трястись по такой отвратительной дороге, чтобы поприветствовать росомонов в своих владениях! Чушь да и только...

Они продолжали сидеть, молча наблюдая за тем, как приближается огромный экипаж, влекомый восемью конями.

- А с чего мы взяли, что дормез месит грязь по наши души? - спросил Милав, ни к кому конкретно не обращаясь.

- Действительно, - поддержал Ухоня. - Может быть, он здесь на прогулке, проездом?

- За много переходов от ближайшего города? - остудил их фантазии Кальконис.

- Может, ему экзотики захотелось! - не отступал ухоноид.

- Ладно, спорщики, приберегите свои силы, - проговорил Милав, напряженно вглядываясь в экипаж, до которого осталось не больше двадцати саженей.

Прошло еще немного времени, и дормез поравнялся с сидящими на обочине росомонами. (Незадолго до этого Ухоня уполз за дерево и растворился в воздухе). Экипаж качнулся на ухабе и замер.

Глава 9

ЛАТГЕРН О-ТОГ

- Значит, все-таки к нам... - едва слышно проговорил Милав и положил руку на Поющего. Впрочем, не было видно ни одного воина. Двое слуг сидели спереди и правили дормезом и еще двое стояли во весь рост позади на специальной площадке. Но Милав знал, как обманчива бывает подобная обстановка, и держался начеку.

Слуги резво соскочили с задней площадки, подбежали к лакированному боку экипажа и поставили небольшую скамеечку, которую принесли с собой. Затем распахнули дверцу и замерли в глубоком поклоне. Прошла секунда, вторая, третья...

Дормез качнулся, и из дверцы вышел высокий мужчина. Он застыл на скамеечке, подождал, пока слуги расстелили перед ним узкую дорожку сажени в три длиной, огляделся по сторонам и двинулся прямо к росомонам. Милав смотрел на приближающегося незнакомца и гадал: с какой целью столь знатный вельможа почтил их своим присутствием?

Тот шел уверенной походкой и глядел строго вперед. Милав без труда смог поймать его надменный взор:

"Латтерн О-Тог - чистокровный гхот, потомственный дворянин; согласно генеалогическому древу, представляет побочную ветвь правящей династии гхотских королей. На престол не претендует, будучи и без того абсолютным правителем страны при малолетнем Сыбзыке Четвертом. Умен, расчетлив; с врагами королевства беспощаден. Вдовец, имеет сына и... и еще сына. Искусный интриган и изощренный словоблуд..."

Латтерн О-Тог остановился в трех саженях от Милава и Калькониса, поднявшихся навстречу родовитому гхоту.

- Я - токонг короля гхотов Сыбзыка Четвертого Латтерн О-Тог.

- Я - вольный путешественник Милав из удела Годомысла племени Рос.

- Я - Лионель де Кальконис, странствующий поэт и философ.

Латтерн О-Тог огляделся вокруг, словно искал кого-то.

- А где же ваш третий товарищ? - спросил он. Милав сделал удивленное лицо:

- Третий? Простите, я не понимаю, о чем вы. Мы с моим товарищем путешествуем вдвоем. Чем обязаны такому вниманию?

Латтерн О-Тог подал знак слугам, и они мгновенно принесли откуда-то широкое, удобное кресло. Латтерн О-Тог сел и движением руки пригласил Калькониса и Милава последовать его примеру. Путешественники подчинились. Родовитый гхот некоторое время молчал, потом заговорил. Слова его лились плавно и неторопливо, словно полевой ручеек; под такую речь хорошо дремать, лежа с закрытыми глазами. Но завораживающая плавность была ловушкой - Милав это хорошо понимал; собеседник подвергался гипнозу, его бдительность усыпляется, а когда визави Латтерна впадал в эйфорический ступор, с ним можно было делать все, что захочешь.

- Как уже говорилось, я - токонг короля.

- Простите наше незнание местных знаков отличия, - подал голос сэр Лионель. - Токонг - это титул или должность?

Латтерн О-Тог высокомерно посмотрел на Калькониса и ответил:

- ТОКОНГ - это ТОт, КОторый Не Говорит!

Объяснение мало прояснило положение вельможи в иерархии местной знати. Латтерн О-Тог это понял и добавил:

- Мое положение таково, что мне не нужно даже говорить - меня все понимают с одного взгляда!

- А если кто-то не поймет? - спросил Милав, все еще решавший для себя, что нужно гхоту от росомонов.

- Совершенно невозможно!

Сказано было таким категорическим тоном, что кузнец понял: Латтерн имеет все основания для своего утверждения.

- Хорошо, допустим, - согласился Милав. - Тем более интересно, для чего вы проделали столь долгий путь по ужасной дороге?

Латтерн О-Тог посмотрел на Милава и ответил:

- Сейчас поймете.

- Мы вас слушаем.

Токонг Латтерн огляделся вокруг - не стоит ли кто рядом? - и, слегка понизив голос, заговорил:

- Мне известна цель, с которой вы прибыли в нашу страну.

- Мы и не делали из этого секрета, - сказал Милав, наивно хлопая глазами. - Мы просто путешествуем, изучаем быт и обычаи разных народов.

- А между заучиванием новых слов и распеванием обрядовых песен, Латтерн О-Тог хитро прищурился, - вы - чисто для разнообразия преодолеваете непроходимые перевалы, защищенные глетчерными рогойлами, возвращаете замки их настоящим владельцам, угоняете лодки по бурному морю, громите в пух и прах харчевни? Ну и, конечно, прилежно исследуете все, что касается истории великана Тогтогуна?

Кальконис сделал удивленное лицо, а Милав сложил губы трубочкой.

"О-го-го! - подумал он. - Такими темпами мы скоро у гхотов национальными героями станем - они знают о нас больше, чем мы сами!"

- Ну, если вам известно так много, то откройте нам нашу цель? попросил невинно Милав.

- Уничтожить Аваддона!

Наступила пауза.

"Либо это дьявольская игра самого черного мага, - подумал кузнец, либо у нас появился неожиданный и весьма влиятельный союзник!"

- Допустим, это так, - сказал Милав. - Тогда нам хотелось бы узнать ваш интерес.

- Присутствие Аваддона доставляет нам очень много неудобств. Более того, страна Гхот по вине этого мага превращается в изгоя: с нами не торгуют соседи, от нас бегут люди науки и искусства. Гхоты просто деградируют!

- И что же вы хотите от нас?

- Вы сделаете то, за чем пришли. А мы постараемся вам помочь.

- "Мы"?

- Конечно, я говорю от имени себя и Сыбзыка Четвертого!

- Скажите, Латтерн О-Тог, а почему вы собственными силами не можете избавиться от Аваддона?

- Видите ли... - Токонг Латтерн был явно в затруднительном положении. - Аваддон пользуется у народа определенной популярностью. И открытое выступление против него может привести к междоусобной войне - у мага много сподвижников и по другую сторону Великой Водной Глади. Кроме того, он очень сильный чародей, и любой придворный заговор против него будет быстро им раскрыт - его шпионы давно наводнили всю столицу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Николай Петри читать все книги автора по порядку

Николай Петри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Колесо превращений отзывы

Отзывы читателей о книге Колесо превращений, автор: Николай Петри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*