Мэри Джентл - Отряд (Аш - Тайная история - 2)
- Не поняла?
Флориан ударила рукой об руку:
- Ты сама сказала: Дикие Машины высасывают солнечный свет. И это не чудо! Тогда почему здесь светло? Почему над Бургундией солнце? Вокруг нас всюду Тьма.
Аш открыла рот, но снова закрыла, не найдя ответа. Епископ Джон тоже молчал. Ветер сверху принес запах холодного камня и гнили.
- А это точно... не чудо? - спросила Аш. - Солнечный свет - настоящий?
- Откуда мне знать?
- Знала же ты про оленя?
Флориан помрачнела.
- Что бы ни было у меня в крови, я впервые воспользовалась этим даром во время Охоты. Тогда я что-то сделала. Но с тех пор... нет, я тут ни при чем.
- После Охоты вам и не надо было ничего делать, - возразил епископ. Достаточно того, что вы есть. Пока вы живы, вы охраняете нас.
- Не знаю, - смутилась Флора. - Я ничего не чувствую.
У Аш вспотели ладони. "Чего еще мы не знаем?"
- Может, это потому, что все молятся о Свете. Епископ говорит, в каждом есть своя доля Благодати... - она прошлась по терракотовым плиткам, остановилась на середине шага и развернулась обратно: - Нет, не то. Ручаюсь, во Франции и в кантонах люди молятся еще горячей. А там черно, как в... пиковой масти!
- Я давно растеряла свое благочестие, - с трудом улыбнулась Флориан. Во время омовения в священной купальне я думала: я сохраняю обыденность. Как сохранял ее герцог Карл. Я еще удивлялась, почему в госпитале так плохо. С тех пор, как я попала сюда, мы потеряли несколько человек. Они должны были поправиться. И священники, молившиеся о здравии Карла, тоже не смогли ему помочь! Здесь мир реален, никаких чудес.
Епископ пробормотал:
- Самая тяжкая ноша - преданнейшим слугам. Ничто не дается даром.
Флориан снова стукнула кулаком о ладонь.
- Тогда почему же здесь светло? - она опустила глаза, осматривая смятую накидку. - И почему под Оксоном свершилось чудо?
На миг Аш снова увидела себя в поле, на размокшей земле; увидела обугленные струями пламени лица. Рука невольно потянулась к губам - запах вспомнился слишком живо.
Аш вспоминала коленопреклоненных священников, и перемену ветра, принесшего снег.
- Я просила де Вира добиться от герцога позволения священникам молиться - о снегопаде, который ослепил бы противника, о встречном для них ветре, который относил бы в сторону стрелы.
Глаза Флориан вспыхнули, она схватила Аш за локоть:
- Я сначала думала, это от того, что герцог был ранен, ослабел... Но Ла Марш утверждает, что чудо случилось раньше, - Флориан обернулась к епископу: - Разве не должны были эти молитвы остаться без ответа? Или... кровь Хейто стала жиже с поколениями?
- Мы всего лишь люди, - скромно отвечал священник. - Мы век за веком хранили род герцогов, но мы - только люди. Мы несовершенны. Подобные вещи неизбежно случаются, хотя бы раз в поколение. Если бы мы совершенно отвергли чудеса, как мог бы Господь посылать нам чудесного оленя, воплощающегося в реальность?
- Олень, - повторила Флориан. - Ну конечно, олень!
- Флориан не может быть совершенной, - решительно заметила Аш. - Ни коим образом. Я побывала в Карфагене. Двести лет инцеста, - она едва не засмеялась, увидев лицо епископа. - Столько потребовалось Диким Машинам, чтобы создать Фарис. Две сотни лет расчетливого, научного выведения человеческой породы. Инцеста! А вы чем занимались в Бургундии?
- Только не кровосмешением! - потрясенно заявил епископ Джон. - Это было бы против законов Божеских и человеческих!
Хриплый смешок вырвался из горла Аш, прежде чем она сумела сдержаться. Ну как было не расхохотаться, глядя на его возмущенную бледную физиономию? "Ладно, я наемница, а не придворная дама", - насмешливо фыркнула про себя Аш.
- Вот и получайте награду за послушание Божьему закону! Вы сами сказали мне тогда, на охоте: "Наследственная линия Бургундии". Так уж делали бы все как следует! Династические браки, рыцарская любовь, время от времени любовники со стороны - дерьмо! Разве так выводят породу? Вам бы сюда Леофрика!
Флориан не без иронии заметила:
- Однако я существую! И воплотила геральдического оленя в реальность, - она подошла поближе к раке с мощами святого Хейто, тихо проговорила, не глядя на Аш: - Если герцог должен доказать свои права, то я это сделала! Если бы не я, Дикие Машины совершили бы свое чудо во время Охоты.
- Ну, да, - Аш смущенно откашлялась. - Ну, это понятно...
- До смерти... - это было сказано еле слышным шепотом, для себя. Но затем Флориан повернулась к ним лицом. - И все-таки я не понимаю. Я жива. То, что делают Дикие Машины - реально...
- Наверняка, - подхватила Аш. - Если бы Дикие Машины способны были творить чудеса, им не понадобилась бы Фарис. И Бургундия превратилась бы в пепелище еще шестьсот лет назад.
Флориан передернула плечами - дама, привыкшая к пышному платью, никогда не позволила бы себе подобного жеста.
- Раз мы еще живы, значит, рассуждаем правильно. Но, Аш, тогда мы тоже не должны бы видеть солнца.
Сверху на несколько секунд прорвались из-за открывшейся двери голоса послушников. Епископ Джон крикнул в гулкую шахту, отпуская их по домам.
От маленьких свечей остались только лужицы воска, более толстые еще горели - их огоньки светились сквозь не оплавившиеся края, как сквозь стенки фонарей. Бродячий сквознячок холодной лапкой погладил Аш по загривку. Она рассеянно запустила палец под меховой воротник.
- Мне нечего и пытаться - второй раз их врасплох не застанешь.
- Да, я знаю, - Флориан снова собрала в горсть складки одежды, потуже натягивая их на плечах. - Но со мной все в порядке? Или нет? Епископ, вы тоже не знаете?
- Следовало бы вынести этот вопрос на большой совет, - пожал плечами епископ Джон. - Или, может быть, сперва на малый. Возможно, кто-нибудь сумеет найти ответ. Если же нет, нам останется заключить, что Воля Божья для нас непостижима, и, если Он осенил нас своим благословением, нам подобает не сомневаться, а смиренно благодарить Его за дарованный нам Свет.
Аш, которой стало не по себе от столь возвышенного тона, заметила:
- Годфри говаривал, что Господь не жульничает.
Флориан обернулась к ней, и Аш увидела ее глаза - глубоко запавшие, измученные. В ответ на взгляд Аш женщина сказала:
- Мне не нравится, что еще остается что-то непонятное.
Епископ Камбре отступил назад к алтарю. В его черных глазах отражались огоньки свечей, в осанке появилась величие. Он склонился над плитой, а когда выпрямился, в руках у него отказался венец, тщательно вырезанный, составленный и склеенный из кусочков оленьего рога. Корона герцогов.
- Вы задали вопросы. Вы получили ответы, - сказал он. - Это ваше бдение. Примете ли вы корону?
Аш видела, что Флоре страшно. Блистающие стены смыкались вокруг нее, под кирпичными сводами, потеющими ртутными каплями, метались тени; плитки под ногами пропахли кровью. Ничто здесь не напоминало о резном белом камне дворца, пронизанного воздухом и светом. Они оказались в кулаке земли, готовом сжаться и раздавить.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});