Kniga-Online.club
» » » » Джон Вэнс - Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)

Джон Вэнс - Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)

Читать бесплатно Джон Вэнс - Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— До резиденции Вудивера еще далеко?

— Не очень, — почти не разжимая губ буркнул шофер.

— Где он живет? За городом, на Высотном проспекте?

— На холмах Замиа.

Рейш украдкой разглядывал крючкообразный нос водителя, набухшие желваки у бесцветной полоски губ. Типичное лицо палача.

Дорога плавно поднималась в гору. Здесь окруженные садами дома выглядели очень красиво. Автомобиль остановился в конце аллеи. Водитель рывком открыл дверцу машины, потом молча провел их по пахнувшему сыростью и плесенью затемненному проходу, через арку и двор вверх по узкой лестнице. Наконец они вошли в комнату с облицованными плиткой горчичного цвета стенами.

— Подождите тут. — Он исчез за обитой железом дверью из черного дерева, и через минуту появился вновь, жестом пригласив друзей следовать за собой: — Сюда!

Они вошли в просторную комнату с белыми стенами и ало-каштановым ковром, покрывавшим пол. Обстановку составляли небольшие диваны с яркой розовой, красной и желтой обивкой и массивный стол из резного дерева, около которого стояла курильница, извергавшая густые клубы дыма. У стола неподвижно стоял очень полный желтокожий человек в пестрой одежде алого, черного и грязно-бежевого цвета. Его лицо казалось круглым, как арбуз; редкие золотистые пряди волос не скрывали мощный череп. Это был во всех отношениях сильный человек, наделенный весьма острым, хотя и циничным, как показалось Адаму, умом.

— Меня зовут Айла Вудивер, — произнес он, умело смягчая тембр голоса, чтобы он звучал мягко и доброжелательно. — Я вижу субдирдира одной из первых каст...

— Высшей, — поправил его Анахо.

— ...молодого юношу, очевидно варварской, но незнакомой мне расы и человека неизвестного происхождения. Почему такая разношерстная компания захотела со мной встретиться?

— Чтобы обсудить вопрос, который может представлять взаимный интерес, — ответил Рейш.

Губы Вудивера дрогнули в усмешке.

— Продолжайте.

Адам внимательно осмотрел комнату и снова повернулся к хозяину.

— Предлагаю перейти в другое место, желательно на свежий воздух.

Тонкие, почти незаметные брови дельца удивленно выгнулись.

— Отказываюсь вас понимать. Не желаете объяснить, в чем дело?

— Обязательно, когда мы уйдем отсюда.

Вудивер раздраженно нахмурился, но вышел из-за стола. Последовав за ним, друзья прошли через арку и оказались на идущей под уклон зеленой террасе, с которой открывался великолепный вид на подернутый легкой дымкой пейзаж.

— Подходящее место? — спросил Вудивер уже более спокойным тоном.

— Да, пожалуй, — согласился Рейш.

— Вы меня озадачили, — продолжал хозяин, усаживаясь в массивное кресло. — Какой же страшный секрет вы собираетесь мне поведать?

Рейш указал на восхитительную панораму внизу, разноцветные башни и дымчато-серый Стеклянный Короб.

— Вы — известный человек. Думаю, ваша деятельность настолько интересует многих людей, что они записывают все разговоры.

Вудивер задумчиво сказал:

— Очевидно, у вас действительно очень деликатное дело, и оно наверняка дурно пахнет.

— Это вас беспокоит?

Делец поджал губы.

— Давайте перейдем ближе к теме нашей беседы.

— Конечно. Вы заинтересованы в получении крупной суммы?

— Ну, — задумчиво протянул собеседник Рейша, — у меня хватает денег для удовлетворения моих скромных потребностей. Конечно, каждому хочется иметь еще немного, хотя бы про запас.

— Говоря коротко: мы знаем, где и как добыть очень много денег, и притом без малейшего риска.

— Что ж, тогда вы счастливейшие из смертных!

— Конечно, требуется еще кое-что подготовить, и мы считаем, что именно вы, человек, знающий здесь все ходы и выходы, способны помочь нам — за определенное вознаграждение, естественно. С финансированием никаких трудностей не возникнет.

— Я не могу сказать ни да, ни нет до тех пор, пока не услышу детали, — вкрадчиво сказал Вудивер. — Не бойтесь, говорите начистоту; мою репутацию такое обсуждение ни в коей мере не затронет.

— Но нам сначала нужно заручиться вашим согласием. Иначе встреча пройдет впустую.

Делец заморгал.

— Вполне возможно, что мы договоримся. Однако мне хотелось бы знать, в чем ваша проблема.

— Хорошо. Мы хотим приобрести небольшой звездолет.

Вудивер сидел неподвижно, его глаза сверлили лицо Рейша. Потом он оглядел Анахо и Траза и негромко рассмеялся.

— Вы приписываете мне несуществующее могущество! Или, еще хуже, принимаете за безрассудного, отчаянно дерзкого смутьяна. Как я могу достать космический корабль, не важно, огромный или размером с корыто? Вы сумасшедшие или меня считаете полоумным!

Страстная речь вызвала у Адама улыбку. Обычный способ набить себе цену, решил он.

— Мы все тщательно обдумали, — возразил он дельцу. — Наш план вполне осуществим. С помощью такого человека, как вы, конечно.

Вудивер скептически покачал похожей на желтую тыкву головой.

— Вы считаете, что стоит мне только указать пальцем на космическую базу, и сразу, откуда ни возьмись, появится ракета? Откуда такая уверенность? Да меня сразу же бросят в Стеклянный Короб!

— Учтите, — продолжал Рейш, — нам не нужен большой корабль. Мы вполне могли бы обойтись и устаревшей моделью, купив и отремонтировав ее, или, за отсутствием лучшего варианта, приобрести детали и узлы и собрать корпус самим.

Вудивер сидел, задумчиво поглаживая подбородок.

— Дирдиры, несомненно, не одобрят такой проект.

— Поэтому я сразу и предупредил о необходимости соблюдать осторожность.

Толстяк надул щеки.

— Какая сумма вкладывается в дело? Ее источник? Где находятся ваши цехины?

— Такие вопросы не должны вас сейчас волновать, — твердо сказал Рейш.

Вудивер потер щеку желтым указательным пальцем.

— Давайте посмотрим на ваше дело отвлеченно. Во-первых, что касается его практического воплощения: потребуются большие средства. Оплата расходов по найму техников, аренда помещения для сборки и, конечно, закупка деталей, о которых вы говорили... Откуда вы возьмете такую сумму? — В его голосе явственно звучали ехидные нотки. — Уж не ждете ли вы, что добрый Айла Вудивер подарит вам собственные денежки?

— Финансовая сторона — не проблема, — терпеливо повторил Адам. — У нас достаточно цехинов.

— Неужели! И сколько, смею спросить, вы готовы выложить?

— О, от пятидесяти до ста тысяч.

Делец изумленно покачал головой.

— Ста тысяч вполне достаточно. — Он посмотрел в сторону города Хеи. — Я никогда не связывался с противозаконными операциями и авантюрами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Джон Вэнс читать все книги автора по порядку

Джон Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод), автор: Джон Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*