Дэвид Файнток - Надежда гардемарина
- Хорошо, - равнодушно ответил я. Не все ли теперь равно?
- Сифорт, я не могу отдать вам "Гибернию". Вы чересчур молоды. Хоть и герой. И ваш ранг командира не могу подтвердить.
- Понимаю, сэр. Я снова буду гардемарином?
- Нет.
Значит, лейтенантом. Нелегко будет приспособиться, но ничего, справлюсь.
- Речь идет о должности командора, - пояснил адмирал Брентли. - У меня будет новый шлюп, "Дерзкий", с экипажем в сорок два человека, двумя лейтенантами и тремя гардемаринами. Он может принять на борт семьдесят пассажиров. После первого же вояжа я вам верну должность командира, тогда, по крайней мере, мне, старику, не будет так обидно. Вам всего двадцать. И вряд ли кто-либо из ваших сокурсников дослужился до лейтенанта.
Командор? Но ведь фактически это то же самое, что и командир корабля. За исключением нескольких чисто технических деталей. Шлюп - отдельная единица, с... Я с трудом заставил себя внимательно слушать адмирала.
- На шлюпе установлен новый тип двигателя, с его помощью можно сократить на месяц путь к Надежде. Он буквально напичкан лазерами. Шлюп будет частью эскадры, которую мы туда посылаем. Согласны?
Я потерял дар речи. Еще бы! Быть командиром! Иметь свое судно! Во рту у меня пересохло. Я кивнул.
- Хорошо. А ваша жена?
- Аманда отправится вместе со мной.
Несмотря на риск заболеть меланомой Т, мы так решили по ее настоянию. Это не было принято, но допускалось.
Он поморщился:
- Я не в восторге, Потому что старомоден. Но раз вы так решили... Он сменил тему:
- Кстати, я тут беседовал с гардемарином Таером. Он просил меня об отставке.
- Причина?
Я вспомнил, как мы с Таером несли вахту в один из скучных, длинных дней на полпути домой. Он тогда уронил голову на пульт и разрыдался.
- Что с вами, мистер Таер?
- Пожалуйста, отпустите меня. Я хочу в отставку. Я больше не могу, сэр. Умоляю вас!
- Успокойтесь, мистер Таер.
- Они меня замучили! Порют каждую неделю. Да еще как! У меня восемь штрафных баллов, а с понедельника я успел отработать шесть! Они охотятся за мной, не дают ни минуты покоя. - Он поднял заплаканное лицо. - Ну что я такого сделал, сэр?
- Вы проявляли жестокость, мистер Таер. Они вам этого не простили.
- Жестокость? Как же так? Я только выполнял свой долг, сэр. Старался им помочь!
Я вздохнул. Ему этого никогда не-понять.
- Вот что я вам скажу, мистер Таер. Вы образцовый гардемарин, когда имеете дело с вышестоящими офицерами. Вы компетентны, вежливы, услужливы на вахте и полны готовности помочь. Но вы не можете справиться с теми, кто ниже вас по рангу. Забудьте об этой части ваших обязанностей, не обращайте на них внимания, и я замолвлю за вас словечко, чтобы облегчить вашу участь.
- Вы хотите сказать, что все это прекратится? - Он закрыл глаза, словно обращаясь с мольбой к небесам.
- Вряд ли, мистер Таер. это прекратится. Вы об этом позаботились. Просто будет полегче.
- Да, сэр. Хорошо, сэр. Я согласен. Пожалуйста!
Я кивнул. Поговорю с Алексом. Я и не подозревал, что задетый за живое Дерек Кэрр именно этой ночью бросит вызов своему старшему гардемарину и в спортзале сделает из него буквально котлету, после чего будет гнать пинками по круговому коридору до самого кубрика. Теперь Дерек фактически был в кубрике старшим.
- Мальчишка ни на кого не пожаловался, - продолжил адмирал. - Мне не удалось вытянуть из него ни слова. Я не стал бы его удерживать, он такой слабак, пусть уходит в отставку.
Вина отчасти лежала и на мне. Если бы я смог разобраться с ним...
- И все же из него может получиться неплохой офицер. Попробую еще немножко с ним поработать. Брентли, казалось, испытал облегчение:
- В таком случае, одной проблемой меньше. Не могу предоставить вам полный отпуск сейчас, в преддверии межзвездной войны. Если бы я не видел тех записей...
- Понимаю, сэр.
- Кого возьмете с собой?
- Мистера Кэрра в качестве гардемарина. Лейтенанта Тамарова, - быстро ответил я.
- Но вам нужен еще один гардемарин и лейтенант. Сообщите о ваших пожеланиях, или я сам их назначу.
- Есть, сэр.
- Все это чертовски сложно. - Он некоторое время молча стоял передо мной, потом протянул руку, - Удачи вам, командор.
Я осторожно пожал протянутую руку:
- Она мне очень нужна, сэр.
Между тем солнце стало клониться к горизонту, и на заросли кустов и поля опустилась ночная прохлада. Снаружи меня дожидались Алекс и Вакс, близнецы Трэдвелы, Дерек и Рики. В их глазах я прочел беспокойство и улыбнулся.
- Разрешите представиться: командир корабля Объединенных Сил "Дерзкий". Через неделю отправляюсь в путь.
Алекс в восторге заплясал вокруг машины. Вакс заулыбался:
- Кого возьмете с собой, сэр?
- Алекса. Если, конечно, мистер Тамаров не возражает. - Алекс на радостях расплылся в идиотской улыбке. - И вас, мистер Дерек. Мы возвращаемся на Надежду, - Кэрр ничего не сказал, лишь прикрыл глаза с облегчением. - Нужен еще один гардемарин.
Гардемарину Пауле Трэдвел предстояло пройти курс в навигационной школе на Луне, а Рики. согласно моей рекомендации, внесенной в корабельный журнал, был направлен в Академию на учебу. Я от всей души желал ему удачи.
- А я, сэр? - с надеждой переспросил Рейф.
- Не вмешивайтесь, когда вас не спрашивают, кадет, - строго бросил я и добавил: - Надеюсь, с вами будет полный порядок. Я порекомендовал бы вас в гардемарины, но не уверен, что вы выдержите Последнюю Ночь.
Четырнадцатилетний мальчишка бросил взгляд на Дерека Кэрра и лукаво улыбнулся:
- Я все выдержу, сэр.
Эти слова нашего кадета-аристократа стали крылатыми в кубрике.
- Вот и отлично. - Я взглянул на Вакса. - Куда вас направили, лейтенант?
- Они предложили мне "Каледонию", рейс на "Ганимед". Я отказался.
- Отказались командовать собственным шлюпом?
- Мне хотелось бы остаться вместе с вами, сэр. Я сказал об этом адмиралу Брентли.
- Вы можете сами командовать, Вакс.
- Нет, сэр. Пока нет.
- Почему?
Он посмотрел мне в глаза:
- Вы многому меня научили, сэр. И, уверен, еще научите.
На глаза набежали слезы. Мы стояли в нерешительности. Так грустно было расставаться! Рики Фуэнтес, угловатый, как и все подростки, робко подошел, потом вдруг бросился ко мне, и мы крепко обнялись.
- До свидания, еще увидимся.
- Правда? - Глаза у него покраснели.
- Непременно. Обещаю тебе. - Я с любовью смотрел на бывшего юнгу. Хочу дать тебе совет. В Академии никогда не обнимай своего сержанта, как бы сильно он тебе ни нравился. Это вредно для здоровья.
- Есть, сэр! - Он совсем по-детски улыбнулся. Я сел в машину:
- Отвезите меня домой, ребята. Встретимся позже на вечеринке.
Машина дернула с места, и я закрыл глаза. Я ехал домой. К любимой жене. К своей команде. К моему кораблю.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});