Kniga-Online.club

Кэтрин Куртц - Скорбь Гвиннеда

Читать бесплатно Кэтрин Куртц - Скорбь Гвиннеда. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Пытаясь унять дрожь в руках, она принялась разглядывать кольца, пытаясь разобраться, как это лучше сделать. Теперь она не сомневалась, что если сложить их правильно, то меты образуют некую надпись - и у нее будет лишь один шанс угадать верный вариант. Если она ошибется, отметины исчезнут - и кто знает, удастся ли когда-нибудь вернуть их обратно?

На самих кольцах не было ни малейших подсказок. Символы по внешней стороне были одинаковые, но не совпадали в последовательности расположения. Ничего не дали и попытки просто мысленно сравнить отметины, не соединяя кольца.

- Ладно. Ладно. Придется положиться на нечто большее, чем обычное зрение. Возможно, сами кольца ей что-то подскажут? К примеру, их полярность.., вполне вероятная возможности, учитывая то, как высоко ценили Орин и Иодота понятие равновесия, пронизывавшее все их труды.

- Полярности. Противоположности. Положительное и отрицательное. Черное и белое. Левое и правое. Мужское и женское...

Кивнув сама себе, Ивейн взяла кольцо Орина в правую руку, а Иодоты - в левую, взвешивая не просто их физическую субстанцию, но стремясь разумом проникнуть куда глубже, в самую сокровенную суть.

- Полярности. Держи кольцо Орина неподвижно и ощути его направленности. Войди в его структуру и ощути дух прежнего владельца.

Она зажмурилась, чтобы обострить все чувства и избавиться от телесного зрения, ничего не ведавшего о конечном равновесии сил.

- А теперь удерживай первое равновесие и сосредоточься на кольце Иодотсл. Оно другое. Тоже уравновешено, но по-иному. Такое же, и не такое одновременно.

Повернув в пальцах второе кольцо, она осознала, что существует лишь один-единственный способ соединить их.

- Поверни его, как монетку, - орел или решка? Один выбор верный, другой нет. Если Орин - орел, то должна ли Иодота в дополнение тоже идти орлом, или, напротив, обернуться решкой? Где точка равновесия? Как они сбалансированы? Орел.., решка...

И внезапно они уравновесились - и все сомнения исчезли. Глубоко вздохнув, Ивейн открыла глаза и медленно выпустила воздух, не отрываясь глядя на два кольца у нее на ладонях. Затем без колебаний подхватила меньшее, более легкое колечко Иодоты и положила его поверх Оринова, осторожно поднажав, чтобы совместить их. Все произошло беззвучно, ей скорее показалось, чем она и впрямь расслышала тишайший шорох металла о металл. Соединенные кольца она опустила на стол, затем переложила на развернутый Codex Опт, чтобы лучше разглядеть их на фоне желтоватого пергамента. Отметки никуда не делись, и она стала медленно вращать кольца, пока царапины не сложились в буквы, образовавшие четыре латинских слова.

- Domine, fac me mtrum... Господи, сделай меня стеклом...

Покрутив кольца еще немного, на другой стороне она обнаружила остаток надписи: ..ut tibi incendam. Дабы я горел для Тебя.

- Сделай меня стеклом, дабы я горел для тебя, - шепотом повторила она, думая над каждым словом. - Стекло... При чем тут стекло?

Она вновь посмотрела на кольца, лежавшие на краю пергамента, затем, вглядевшись попристальнее, внезапно заметила, что внутри их воздух словно подернут пурпурной дымкой.

- Нет, не стекло. Линза! - воскликнула она, торопливо поднося кольца к исписанной части свитка. И засмеялась от радости, когда новые строки стали возникать в промежутках - Линза, клянусь Богом! Линза'.

Она торопливо принялась разворачивать свиток к началу и поместила кольца между самых первых строк. Написанное явно принадлежало руке Орина тот же уверенный, четкий почерк, - и буквы продолжали гореть алым цветом на пергаменте, даже когда она отводила кольца.

- Да, горит, - прошептала она, оценив игру слов. - И правда, горит!

Она сама не знала, плакать ей, или смеяться, по мере того как смысл написанного доходил до нее при переводе с этого таинственного древнего языка, которому научил ее отец так много лет назад.., а теперь, возможно, именно благодаря этому языку она сумеет освободить его из магической ловушки!

"Приветствую тебя, о Читателе, что продвинулся так далеко в своей работе, через неведомую толщу лет, ибо мы братья в великом Труде. Но лишь если нужда твоя и впрямь велика, то читай дальше, ибо знания, что я оставляю в сих строках, могут таить огромную опасность как для самого действующего, так и для того, на кого его действия направлены. Ныне я намерен разделить с тобой тайну о том, как сохранять жизнь и после смерти.., и возможно, если достанет тебе отваги, - как возвращать мертвых в мир живых..."

Глава 28

Не буду сидеть вдовою, и не буду знать потери детей

Исаия 47:8

Весь сокровенный смысл прочитанного дошел до Ивейн не с первого и даже не со второго раза. Собственно, ее первейшей заботой стало сохранить с таким трудом добытые строки, и весь следующий час она потратила на то, чтобы переписать таинственную рукопись, явленную через призму магических колец. Все это время ее терзал страх, что она не успеет, что слова начнут исчезать.., и с рассветом эти опасения оправдались, все исчезло бесследно. Больше она не сумела вызвать из небытия ни единого слова, как ни старалась.

Однако к тому времени она успела переписать все до буквы и теперь могла спокойно поразмыслить над этим, - хотя смысл текста тревожил ее тем сильнее, чем больше она вдумывалась в то, что читает. Вот почему она так и не показала его целиком Джорему с Квероном, а лишь представила отредактированную вторую копию, предварительно уничтожив оригинал, - что, впрочем, не имело значения, поскольку строки намертво впечатались ей в память.

А воспоминания она закрыла от самых дотошных дознавателей, какими могли бы оказаться ее брат и Кверон.

Конечно, это не уберегло ее от их вопросов, когда она наконец предъявила им рукопись и наброски предлагаемого обряда.

- Весьма любопытный материал, но откуда он взялся? - полюбопытствовал Целитель. - Большая часть объяснена прямо и доступно, однако о Некоторых моментах я никогда прежде не слыхивал.

- У вас есть все необходимое, - возразила Ивейн, не глядя на него.

- Иными словами, - вмешался Джорем, - у нас есть все то, что лично тебе кажется необходимым.

Ты ведь показала нам далеко не все, верно? - обвиняющим тоном добавил он. - Что там было еще?

Что ты скрываешь от нас?

- Не имеет значения, - отозвалась она, глядя в пустоту. - Довольно и того, что кто-то один будет волноваться об этом.

И позже она больше не позволяла им возвращаться к этому вопросу.

***

Однако должно было пройти еще несколько недель, прежде чем они могли начать работу - а речь шла именно о работе, не об обычном заклинании, чтобы обратить вспять чары, наложенные Камбером в тот холодный январский день. Подготовка заключалась не только и не столько в том, чтобы собрать все необходимое для проведения обряда. Прежде всего, должны были подготовиться участники ритуала, с помощью долгого поста и медитации.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Кэтрин Куртц читать все книги автора по порядку

Кэтрин Куртц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Скорбь Гвиннеда отзывы

Отзывы читателей о книге Скорбь Гвиннеда, автор: Кэтрин Куртц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*