Уолтер Уильямс - Дни искупления
— Идет, — согласился Гриббин, — я подготовлю машину.
Семья Лорена сгрудилась в комнате Келли среди обычного хаоса разбросанных школьных принадлежностей, одежды и косметики. Тут же находился и Рики, оседлав стул задом наперед, положив руки на спинку как на церковную кафедру. Келли лежала на кровати лицом вниз, обхватив подушку. Рядом сидела Катрина, опираясь на спинку кровати. Дэбра тоскливо глядела в окно. Повсюду валялись пропитанные слезами платки.
— Послушайте. — Горестная компания разом обернулась на голос Лорена. — Я считаю, что вам безопаснее переждать эту заваруху в другом месте. Вы на время исчезнете из города.
— Куда? — спросила Дэбра.
— Это я скажу позже. А пока собирайте вещи. В том числе и школьные учебники. Да захватите с собой какие-нибудь игры, чтобы не очень скучать.
— Еду брать?
— Еда там будет.
Семейство ожило, зашевелилось.
— Шеф, — подошел к Лорену Рики, — я могу сейчас переговорить с вами?
— Конечно.
Они удалились в комнату Лорена. Рики плотно прикрыл дверь. Чтобы не терять времени, Лорен достал снайперскую винтовку Драгунова и пару запасных магазинов. Начал набивать магазины патронами калибра 7,62 миллиметра.
— Шеф, — начал Рики, — когда мы теряем близких, боль утраты не скоро проходит.
— Знаю.
— Вы хорошо понимаете это, служба в полиции вас многому научила. Но ваша семья... Навещать их, утешать, врачевать душевные раны в ближайшие дни я должен как можно чаще. Нельзя оставлять их павшими духом.
— Вы увидите их только после того, как все уляжется, — не допускающим возражений тоном заявил Лорен.
— Я понимаю вашу обеспокоенность, но...
— Никаких «но», пастор! — В раздражении Лорен швырнул винтовку на диван. — Моя семья в опасности! — Тут до него дошло, что раздражение в данном случае неуместно, и он попытался говорить мягче. — Я хочу спрятать их так, чтобы никто не выследил.
— Конечно. Обязательно найдите убежище. Но без духовной поддержки им будет очень трудно. Может быть...
— Нет, пастор.
— Но...
— За вами будут следить, выследят и мою семью, если вы к нам поедете. И тогда девочек убьют или возьмут в качестве заложниц. Вы тоже можете погибнуть, пастор.
— Какой кошмар!
— Вы встретитесь с моей семьей только тогда, когда я расправлюсь с убийцами.
— Тогда, шеф, хотя бы вы должны иногда заходить ко мне.
— Непременно, когда все встанет на свои места.
— Нет, я должен быть спокоен за вашу душу. — Рики подошел ближе, заглянул Лорену в глаза. — Как только вы вернетесь, доставив семью в безопасное место, повидайтесь со мной, умоляю.
Такая трогательная забота о его грешной душе показалась Лорену смешной. Обычно так случается только в слезливых мелодрамах. Беседу прервал настойчивый стук в дверь. Вошел Бушинский.
— Сюда прибыл мистер Фигурацион, — доложил он.
— Пусть войдет. — Лорен повернулся к пастору — Мы еще побеседуем с вами сегодня, но позже.
— Хорошо, — кивнул Рики, — очень хорошо. Спасибо.
Вошел Фигурацион в синем костюме и красном галстуке. Волосы, как ни странно, причесаны. Обеими руками пожал Лорену руку. Остальные вышли, оставив Лорена и Фигурациона с глазу на глаз.
— Лорен, прими мои искренние соболезнования.
— Этого следовало ожидать. Ты допустил большую ошибку, это случилось по твоей вине.
— Только твоим невменяемым от горя состоянием, — с достоинством, скрывая досаду, ответил Луис, — можно оправдать такую дерзость.
— Они застрелили Джерри по ошибке, — подступая к Луису, грозно заявил Лорен. — Они хотели убить меня, потому что я докопался до истины.
— Я пришел к тебе лишь затем, чтобы выразить соболезнования. Но если ты невменяем, тогда...
— Черт бы тебя взял, Луис! Ты выбил у меня почву из-под ног. Ты препятствуешь моему расследованию.
— Со мной никто еще не осмеливался так разговаривать! — На лице Луиса выступили красные пятна.
— Из-за твоей сделки с ЛВТ убийцы добились прекращения дела!
— Не смей...
Глаза Лорена сверкнули бешенством, он толкнул Луиса в грудь. Тот отшатнулся, споткнулся о диван сзади и чуть было не упал. Но Лорен схватил старика за галстук и потянул к себе. Не помня себя от гнева, Лорен выхватил из кобуры пистолет и ткнул им в подбородок Луису.
— Как бы ты заговорил, если бы они убили твоего брата?! — заорал Лорен.
— Пусти, — прохрипел, задыхаясь, Луис. Галстук затягивался на шее все туже, волосы растрепались, очки еле держались на носу.
— Если бы они убили твоего брата?! Угрожали бы твоей семье? Если бы какой-то хренов политикан разорил тебя и отдал на растерзание своре убийц? — В лютой ненависти Лорен взвел курок. — Отвечай, падла! Быстро!
Старик тщетно силился оттолкнуть душившую его руку, глаза вылезли из орбит.
— Чего ты хочешь? — едва выдавил из себя Луис.
— Хочу вернуться на работу. Сегодня же. — При этом Лорен встряхнул Луиса как щенка. — И скажи начальству ЛВТ, что начальник полиции знает, что пять охранников из Службы безопасности убили двух сотрудников ЛВТ и человека из города. И пусть начальство ЛВТ как следует разберется со своими головорезами!
Луис быстро закивал.
— Это еще не все, — продолжал реветь Лорен. — Ты должен мне помогать. Весь город должен мне помогать. Потому что я карающий меч Господа! Понял?
Луис закивал усерднее. В неистовстве Лорен замахнулся на него пистолетом. Луис зажмурил глаза и съежился от страха. Поколебавшись, Лорен выпустил красный галстук. Луис без сил свалился на диван, на винтовку Драгунова, судорожно хватая ртом воздух. Лорен убрал пистолет в кобуру.
— Бесноватый, — свистящим шепотом зашипел Луис, развязывая галстук.
— Да, теперь я сумасшедший. Имей в виду.
— Бес. Настоящий бес.
— Теперь я готов на все.
— Человека, который последний раз угрожал мне таким образом, застрелили. — Луис уже приходил в себя, поправил очки.
— Со мной так шутить не советую. — Взгляд Лорена метнулся к винтовке. Впрочем, она не заряжена.
— Сам я не буду пачкать об тебя руки. Для такой работы есть другие. Здесь я хозяин! Я! И никому не позволю так обращаться со мной.
— Ты еще нахлебаешься дерьма от ЛВТ.
— Вздор! Фигурационы правили здесь и будут править.
— Нет. Теперь здесь хозяйничает Вильям Пашиенс со своей шайкой. Он творит все, что вздумается. Убивает всех, кто стоит на его пути.
Луис, отдышавшись, наконец встал с дивана. Смятый галстук запихнул в карман.
— Мне надо позвонить.
— Иди звони, Луис. — Лорен распахнул дверь.
— Скажи Дэбре, что я заходил выразить соболезнования.
— Ты сам можешь сказать ей это. Она в соседней комнате.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});