Kniga-Online.club

Дети Морайбе - Паоло Бачигалупи

Читать бесплатно Дети Морайбе - Паоло Бачигалупи. Жанр: Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
образом ожила и набралась сил. Эмико гадает, заживет ли так же легко рука, удивит ли ее тело еще раз.

– Вы работали на фабрике. Секретарем. Хок Сен, желтый билет. Так? Андерсон-сама рассказывал, что вы сбежали, когда пришли белые кители.

– И вот я снова здесь.

– Зачем?

Старик отвечает, невесело улыбаясь:

– Мы все цепляемся за то, что осталось после крушения.

Грохочет далекий взрыв. Все смотрят в окно.

– Похоже, дело к концу, – негромко произносит девочка. – Уже больше часа было тихо.

Они отвлеклись, и Эмико думает, что могла бы легко прикончить их даже одной рукой, но уж слишком устала – от разрушения, от смертей. В балконном проеме на фоне светлеющего неба встают столбы дыма. Весь город – в клочья, а из-за чего? Из-за пружинщицы, которая отказалась знать свое место.

Она закрывает глаза от стыда и видит перед собой осуждающее лицо сенсея Мидзуми. Даже удивительно, почему эта женщина до сих пор на нее влияет. Девушке, наверное, уже никогда не избавиться от наставницы – та стала такой же частью ее естества, как и катастрофически суженные поры.

– Хотите получить за меня награду? Заработать на том, что поймали убийцу?

– Тайцы жаждут тебя заполучить.

В двери щелкает ключ. В квартиру входят Андерсон-сама с еще одним гайдзином – радостные, веселые, хотя и изукрашенные синяками, – и замирают, переводя взгляд с Эмико на старика, со старика на ствол пистолета, направленного прямо на них.

– Хок Сен?..

– Какого черта тут происходит? – подает голос второй гайдзин из-за спины Андерсона-самы.

– Мне тоже интересно, – говорит тот. Его бледно-голубые глаза оценивают обстановку.

Маи машинально делает ваи, Эмико улыбается про себя – ей хорошо знаком этот рефлекс, сам собою складывающий ладони.

– Что ты тут делаешь? – спрашивает Хок Сена Андерсона-саму.

– Разве вы не рады поимке убийцы Сомдета Чаопрайи?

Тот молчит, переводя взгляд со старика на Эмико и обратно, и наконец задает другой вопрос:

– Как ты сюда попал?

– Все-таки эту квартиру господину Йейтсу нашел я, я же и отдал ему ключи.

– Глупец он был, правда?

Хок Сен согласно кивает.

Эмико со страхом понимает, что плохо эта встреча может закончиться только для нее. Из всех ее одну могут пустить в расход. Если действовать быстро, можно выхватить пистолет, как у тех медлительных охранников. Будет, конечно, больно, но не трудно – старик ей не соперник.

Второй гайдзин молча выходит за дверь, а Андерсон-сама, к ее удивлению, остается и спокойно проходит в квартиру, подняв руки, – показывает, что в них ничего нет. Одна его ладонь забинтована.

– Чего ты хочешь, Хок Сен? – спрашивает он миролюбиво.

Старик отступает, выдерживая дистанцию:

– Ничего. Справедливого наказания для убийцы Сомдета Чаопрайи, и все.

– Надо же! – с усмешкой говорит Андерсон-сама и, морщась, кряхтя, осторожно усаживается на диван. – И все-таки чего ты хочешь на самом деле?

Старик, чуть ухмыльнувшись, отвечает:

– Того же, чего и всегда: будущего.

Гайдзин задумчиво кивает:

– Полагаешь, за эту девушку тебя хорошо вознаградят?

– За поимку того, кто убил приближенного королевы, мне наверняка дадут столько, что этого хватит на возрождение моего клана.

Андерсон-сама молча смотрит на Хок Сена, потом переводит холодный взгляд на Эмико:

– Ты действительно его убила?

Пружинщица хочет солгать, видит, что и гайдзин ждет того же, но не может.

– Простите меня.

– И телохранителей?

– Они сделали мне больно.

Андерсон-сама качает головой:

– А я-то не верил. Думал, Аккарат все подстроил. Но потом ты спрыгнула с балкона. – Он смотрит на девушку с беспокойством. – Тебя учили убивать?

– Нет! – Возмущенная таким предположением Эмико спешит объяснить: – Я не знаю. Мне сделали больно, я разозлилась, но не знала… – Ее охватывает сильное желание пресмыкаться, убеждать в своей преданности, однако она перебарывает заложенный в генах инстинкт, который велит лечь перед хозяином и подставить живот.

– То есть ты не специально обученная убийца? Не военная модель?

– Нет, не военная. Прошу вас, поверьте мне.

– Не военная, но тем не менее опасная. Ты же голыми руками оторвала голову Сомдету Чаопрайе.

Эмико хочет возразить, объяснить, что она совсем другая, но не находит слов и только шепчет:

– Я не отрывала ему голову.

– А ведь ты всех нас можешь прикончить так, что мы и пикнуть не успеем. Хок Сен даже прицеливаться не начнет.

Тут старик очень медленно переводит пистолет на пружинщицу.

Та несогласно мотает головой:

– Я не хочу этого. Хочу только уйти отсюда. Уйти на север – и больше ничего.

– Все равно ты опасное существо. И для меня опасное, и для других людей. Если бы сейчас кто-то увидел нас вместе… Мертвая ты ценнее, чем живая.

Эмико подбирается, готовясь к умопомрачительной боли. Первым – китайца, потом Андерсона-саму. Девочку, наверное, не стоит…

– Прости, Хок Сен, – вдруг говорит гайдзин. – Не могу отдать ее тебе.

Пружинщица смотрит на него изумленно.

– Что – остановите меня? – усмехнувшись, спрашивает китаец.

– Настали другие времена. В королевство идут армии таких, как я. Всех нас ждет новая судьба. Теперь тут будут не только фабрики – будут контракты на калории, грузоперевозки, отделы исследований и разработки, торговые переговоры… С этого дня все по-другому.

– Поднимет ли этот прилив и мой корабль?

Андерсон-сама смеется и тут же хватает себя за ребра.

– Еще как, Хок Сен. Еще как нам станут нужны люди вроде тебя.

Старик смотрит на Эмико:

– А Маи?

Гайдзин кашляет.

– Забудь о мелочах. У тебя будет почти ничем не ограниченный счет. Найми ее, женись на ней – мне все равно. Делай, что пожелаешь. Черт возьми, вон Карлайл найдет ей место, если ты не захочешь. – Он откидывает голову и кричит: – Я знаю, что ты там, старый трус! Заходи.

Из коридора доносится голос второго гайдзина:

– Ты что, действительно решил защищать пружинщицу? – Карлайл осторожно выглядывает из-за двери.

– Без нее не было бы повода для переворота. А это чего-то да стоит, – криво ухмыльнувшись, говорит Андерсон-сама и смотрит на Хок Сена. – Ну, что скажешь?

– Клянетесь?

– Если нарушим слово, ты ведь сможешь о ней донести, а пока весь город ищет пружинщицу-убийцу, она отсюда никуда не уйдет. Если мы с тобой найдем общий язык, выгадает каждый. Давай же, Хок Сен, условия простые – в кои-то веки все будут в выигрыше.

Немного подумав, старик отрывисто кивает и опускает пистолет. Андерсон переводит взгляд на Эмико, которая испытывает огромное облегчение, и говорит гораздо мягче:

– Многое теперь изменится, но видеть тебя никто не должен. Кто-то в этой стране тебя уже никогда не простит. Понимаешь?

– Да, меня не должны видеть.

– Вот и хорошо. Как только все утихнет, придумаем, как тебя вывезти, а

Перейти на страницу:

Паоло Бачигалупи читать все книги автора по порядку

Паоло Бачигалупи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дети Морайбе отзывы

Отзывы читателей о книге Дети Морайбе, автор: Паоло Бачигалупи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*