Kniga-Online.club
» » » » Михаил Харитонов - Моргенштерн (сборник)

Михаил Харитонов - Моргенштерн (сборник)

Читать бесплатно Михаил Харитонов - Моргенштерн (сборник). Жанр: Научная Фантастика издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА: — То есть как?

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ: — По понятиям (обнажает меч и со значением смотрит на Прекрасную Принцессу).

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА: — Ты с ума сошёл?!

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ: — А чё. Прикинь, эта выдра будет тебя тиранить до конца жизни.

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА (мрачно): — Это вообще-то называется военный переворот. И к тому же не забывай — она тебе не домашнее чудовище. У неё есть секьюрити.

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ: — А я тут что, думаешь, один?

Вытаскивает рог и дудит в него. Появляются банда мотоциклистов в чёрной коже, увешанные оружием.

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА: — Ого-го!

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ (довольно): — Вот то-то. Я что, козёл, переть с голой спиной на серьёзное дело? У нас в роду дураков до сих пор не было. То есть были, но жили мало. И плохо. А я намерен жить долго и счастливо.

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА (задумчиво): — Слушай, а ты, вроде бы ничего, правильный пацан… И не усрался… Так ты в рестораны меня водить будешь?

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ: — Ты о чём?

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА: — А, ладно. (Срывает с руки перстень, бросает в кусты).

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ: — Ты что это дорогими цацками швыряешься? Привыкла, понимаешь, к хорошей жизни…

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА: — Оссподи, до чего же кретин. Совсем жизни не знает. Ладно, я тя ещё научу… Перстень отравленный. Со специальным таким шипом. Я тебя типа обнимаю, царапаю спину, ну и…

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ (в полном недоумении): — Что за хуйня?! Вы тут чё, с ума все посходили?

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА: — Надо же куда-то девать тех, кто не прошёл теста на чудовище. Чьи тут косточки лежат, как ты думаешь?

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ: — Ёкарный бабай! Ну и нравы в вашем королевстве.

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА (торопливо): — Я тебя понимаю. Мне тоже всё это настоебенило со страшной силой. К тому же я поздний ребёнок… тебе это что-нибудь говорит?

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ (соображая): — То есть тебе ещё долго ждать, пока маменька сдохнет?

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА (грустно): — Боюсь, она меня переживёт. А тебя-то уж точно. Ты и в самом деле не шутил насчёт… этого?

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ: — Старуху почикать? Да с нашим удовольствием. Должен же я совершить во имя тебя какой-нибудь подвиг?

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА (серьёзно): — Знаешь… Я тебя в первый раз вижу, но… Если ты это сделаешь, я… в общем, это, наверное, любовь с первого взгляда.

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ (коварно): — А в попу дашь?

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА: — Да что ты заладил — «в попу», «в попу»… (серьёзно): — Если тебе будет в падлу, я только с тобой буду трахаться. Ну, может, ещё с твоими друзьями. А так из меня по жизни будет хорошая жена.

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ (серьёзно): — Я вообще-то… пьющий.

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА (деловито): — У тебя с этим проблемы?

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ: — Да никаких проблем. Просто нажраться могу. А когда я нажрусь, я злой бываю… Могу и в рыло дать.

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА: — Тю! Тоже мне, напугал. Я-то думала, ты пьёшь как мой папенька… Он вообще не просыхает.

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ: — Кстати, а со стариком какие-нибудь проблемы будут?

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА: — С папенькой-то? Ну хоть поживёт на старости лет спокойно. Мне его иногда даже жалко. Бесхребетная тварь, конечно, а всё-таки…

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ: — Знаешь, ты классная. Я даже если нажрусь, постараюсь руки не распускать. В случае чего, когда свалюсь… Только по яйцам не бей.

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА: — Ну вот и объяснились… (мечтательно): Блин, а девки мне говорили, любви не бывает, мужики нормальные перевелись… Врали, суки! Есть в жизни счастье! Его не может не быть! Слушай, давай всё-таки потрахаемся, а то мне просто как-то не верится…

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ (решительно): — Сначала давай работу сделаем. Пока жива твоя маменька, у меня стоять по-нормальному не будет.

Дудит в рог дважды. Двое парней в чёрных куртках выкатывают на сцену мотоцикл. Прекрасный Принц садится в седло.

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ: — Ну, давай, пристраивайся сзади. Ты, правда, голая…

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА: — А что? Тебе не нравится, когда тебе в спину упираются вот такие сисечки? Впервые от мужика слышу… (подозрительно): А ты не педик случайно? Что-то ты про попку много говорил…

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ (ухмыляясь): — Давай, давай, залазь… Как подумаю, что через час-другой у меня не будет тёщи… Папа одобрил бы… (хлопает себя по лбу): Слышь, идея! Надо завесть теперь в нашем королевстве новую традицию. Нефиг больше животных мучать. Пущай теперь эти, как их, претенденты, с тёщей сражаются…

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА (торопливо): — Э-э-э, милый, не так быстро… Кстати, я ни в чём не похожа на свою мать.

ПРЕКРАСНЫЙ ПРИНЦ: — Посмотрим-посмотрим… Ладно, поехали!

ПРЕКРАСНАЯ ПРИНЦЕССА: — Поехали!

Уезжают вглубь сцены под звуки марша Мендельсона.

Занавес

Дракон XXI

Действие 1

Просторная, уютная кухня, очень чистая, с большим очагом в глубине. Пол каменный, блестит. Перед очагом на кресле дремлет кот.

ЛАНЦЕЛОТ (входит, оглядывается, зовёт): Господин хозяин! Госпожа хозяйка! Живая душа, откликнись! Никого…

КОТ: Вообще-то здесь есть я.

ЛАНЦЕЛОТ (вздрагивает, смотрит по сторонам, наконец, замечает кота): А, говорящий кот! Я опять попал в сказочное королевство. Ох, до чего же мне надоели такие места.

КОТ: Позвольте поинтересоваться, почему?

ЛАНЦЕЛОТ (садится в хозяйское кресло, вытягивает ноги к огню): Потому что в них всё ненастоящее. Как-то давно, в самом начале карьеры, я побывал в одном очень распонтованном герцогстве, где нужники отливали из золота, а изумрудами мостили улицы… Ну, я не удержался, сунул кое-что себе в мешок. И только я дёрнул через границу, как все сокровища превратились в…

КОТ: Не надо грязи…

ЛАНЦЕЛОТ: Вот именно в неё… А в другом королевстве я пробовал наладить экспортно-ориентированное производство. Делать из тыкв шестисотые «мерседесы». Комплектующие, между прочим, завёз родные.

КОТ: Какие комплектующие?

ЛАНЦЕЛОТ: Тыквы.

КОТ: Ну и как?

ЛАНЦЕЛОТ: Местные феи делали тачки на уровне. Ездили они, правда, часа четыре, а потом…

КОТ: Об этом ты мог бы прочесть в любой сказке. Колдовские чары — вещь непрочная.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Михаил Харитонов читать все книги автора по порядку

Михаил Харитонов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Моргенштерн (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Моргенштерн (сборник), автор: Михаил Харитонов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*