Кир Булычев - Похищение Тесея
Почувствовав чужой взгляд, Кора подняла голову. Ей показалось, что среди фигурок на городской стене одна ей знакома — Ариадна! Хотя она могла ошибиться.
Тесей ударил кубком о стол и выплеснул остатки вина на покрытую изморозью землю. Вино кровью полилось к колеснице. Пирифой допил кубок до конца.
— Ну что ж, — сказал Тесей, — чем скорее мы поскачем, тем быстрее мы обгоним слухи о нашем подвиге. Я предлагаю отправиться в путь. Феак незаметно подъехал сзади к Коре. — Все в порядке, — сказал он. Тогда Кора легонько натянула поводья, и ее кобылка выехала на открытое место между двумя отрядами. Ее сразу заметили.
Тесей как раз поставил ногу на подножку колесницы. Он замер. Он покраснел от стыда и гнева.
— Это что такое? — закричал он. — Как ты смеешь?! Что ты здесь делаешь, женщина?
Лишь хорошее трезенское воспитание не позволило ему употребить более грубое слово.
— Я пришла, — сказала Кора, словно не чувствуя, как клокочет в царе гнев, — чтобы остановить твою безумную затею.
— Уйди с дороги! — Тесей вступил на свою колесницу и рывком вырвал поводья у возничего. — Прочь!
— Не будь мальчиком, Тесей. Ты — царь, — сказала Кора.
Сзади она почувствовала движение воздуха. И, не оборачиваясь, поняла, что старый кормчий не испугался стегнуть своего коня и встать рядом с Корой.
— Выслушай нас, — сказал Феак. — Мы никогда не учили тебя дурному.
Краем глаза Кора увидела, что сзади подошел кентавр Фол, уважаемый учитель и мудрец в Афинах. Тесей заколебался. Это были его люди, его друзья… Но не друзья Пирифоя.
И тот, конечно же, не Пирифой — не известный никому вождь мелкого племени, а плейбой Кларенс из знатного клана королевства Рагоза, сделал ошибку. Он закричал полным презрения голосом: — Да что ты их слушаешь, Тесей! Ты не мальчишка! Гони прочь этих жалких рабов, или я их сейчас сам изрублю на куски.
И, подняв меч, Пирифой двинул своего коня на Кору. Тесей мог выгнать оппонентов, он мог и приказать убить их — в гневе он терял выдержку. Он мог и выслушать их.
В тот момент он сам еще не знал, как поступит. Наглость Пирифоя решила этот вопрос за него. — Остановись! — сказал Тесей, повернув открытую ладонь в сторону своего спутника.
Тот остановился, подчиняясь тону и властности окрика.
— А ты, госпожа Кора, говори. И я советую тебе сказать что-то новое. Иначе я накажу тебя, клянусь Зевсом.
— Ты знаешь, кого ты намерен украсть в Спарте? — Да, Прекрасную Елену. — Ты ее видел когда-либо?
— Я ее не видел, но слухи о ее красоте распространились по всей Элладе. — И кто тебе сказал об этом? — Не важно, кто сказал!
— Я сказал! — крикнул, потеряв всяческое терпение, Пирифой. — Я сказал. И если ты не выгонишь эту девку, клянусь, я убью ее, но тебе я больше не друг.
— Вот видишь, — сказала Кора. — Может, ты помнишь старую поговорку «Зевс, ты сердишься, значит, ты не прав». — Говори, Кора.
— Видел ли ты портрет Елены? Видел ли ты ее изображение, как это делается при сватовстве, если ты не можешь приехать на свидание с невестой? — Зачем это мне?
— Тогда позволишь ли ты мне показать тебе изображение твоей невесты? — У тебя оно есть? — Тесей был заинтересован. — Ну и хитра ты. Кора!
Кора обернулась. Кентавр Фол заржал, и голос его пронесся в утреннем воздухе до самого моря.
Одна из крытых повозок, запряженная четверкой славных коней, по сторонам которой ехали, появившись сзади и незаметные раньше два вооруженных и закованных в панцири кентавра, в одном из них Кора узнала своего старого друга Хирона, двинулась с места и подкатила ближе.
Хирон наклонился и раскрыл полог. Он помог слезть с повозки полногрудой молодой женщине в длинном сером хитоне и черной хламиде. Тем временем второй кентавр вытащил из повозки нечто длинное, завернутое в холстину.
Все замерли, как в ожидании фокуса. Пирифой, который, видно, не отличался тонким умом, тоже стоял проглотив язык.
— Здравствуй, царь Тесей, — сказал Хирон. — Доброе утро, мудрый Хирон, — ответил Тесей. — И ты тоже участвуешь в этом заговоре?
-Ради спасения тебя от обмана, царь, я готов подняться с постели раньше, чем обычно… Эта женщина, стоявшая перед тобой, кормилица царевны Елены Прекрасной.
— Что? Повтори?
— Да, господин Тесей, — сказала молодая женщина. — Я кормилица и нянька царевны Елены. Мне выпала большая честь — высиживать яйцо, из которого она вывелась, а затем выкармливать девочку грудью. Эти добрые господа сказали мне, что тебя подговорили украсть нашу девочку и начать войну между Спартой и Афинами. Я не могу этого позволить! У меня сестра и племянницы живут в Афинах. У меня половина семьи тут!
— Так что ты хочешь мне сказать? Говори! — Тесей был раздражен, как раздражается мальчик, у которого сорвалась лыжная прогулка.
— Разверните! — приказала кормилица кентавру. Тот стал разматывать холст.
— Великий скульптор Фидий-старший изваял мою милую любимицу месяц назад. И это точное изображение ее я привезла с помощью добрых кентавров, чтобы ты мог посмотреть собственными глазами на нашу Прекрасную Елену.
Холстина упала на припорошенную снегом землю. Перед ними стояла изваянная в рост и оттого казавшаяся несколько меньше, чем в действительности, девочка лет десяти. Розовый мрамор передавал детскую беззащитную нежность ее тела. Глаза Елены голубели на открытом и доверчивом лице, а темно-рыжие, вырезанные из янтаря волосы были забраны в две косички.
Пауза тянулась бесконечно. Молчали все. Лишь переступали и порой коротко ржали кони. — Это и есть Прекрасная Елена? — спросил наконец Тесей, обведя взором окружающих и остановив его на Хироне.
— Я видел эту девочку три дня назад, — сказал кентавр. — Ее брат Кастор разрешил мне покатать ее по двору. Она будет очень красивой девушкой. Лет через десять. И завидной невестой…
— Это клевета! — Пирифой наконец-то собрался с силами. — Врут они! Она и ее братья близнецы.
— Она родилась с ними, но они родились десятилетними, а она обычным младенцем, — пояснила кормилица, — об этом все знают.
— И ты хотел, чтобы я женился на маленьком ребенке? — спросил Тесей. — Или ты рассчитывал, что я позволю тебе сделать это?
— Откуда я знал! — закричал Пирифой. — Откуда мне знать! Мне сказали, что она прекрасная, и я тебя позвал. Чтобы сделать лучше! Я же твой друг!
— Этот господин, — кормилица показала на Пирифоя, — прошлой осенью был у нас. Его принимали Диоскуры. Он представился братьям-государям, как царь острова Наксос.
Конечно же, подумала Кора, внутренне улыбаясь и наконец-то переведя дух, Ариадна подсказала ему название острова. А может быть, они там с ней встречались?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});