Kniga-Online.club
» » » » Андрэ Нортон - Гаран вечный: Кристалл с грифоном. Год единорога. Гаран вечный

Андрэ Нортон - Гаран вечный: Кристалл с грифоном. Год единорога. Гаран вечный

Читать бесплатно Андрэ Нортон - Гаран вечный: Кристалл с грифоном. Год единорога. Гаран вечный. Жанр: Научная Фантастика издательство Зеленоградская книга, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Дандэн засмеялся:

— Извечное женское любопытство!

— Гарайн.

— Гарайн, — повторила она, — похоже…

Рука Дандэна легко опустилась на плечо спасителя.

— Он и вправду на него похож. Пусть он с этого дня носит другое имя: Гаран, Сын Света.

— А почему бы и нет? — спокойно ответила она. — В конце концов…

— Вознаграждение, которое полагалось тому Гарану? Расскажи ему историю его тезки, когда мы вернемся…

Дандэна прервал испуганный писк Аны, а затем насмешливый голос:

— Итак, добыча сама вошла в ловушку. Немногие охотники могут этим похвалиться.

В дверях стоял Кипта. Порок и злоба плясали в его глазах. Гарайн бросил свой плащ на пол, но Дандэн, видимо, прочел его мысли, потому что схватил его за руку.

— Ты, видно, набрался мудрости, Дандэн, если встаешь между нами? Если бы это сделала Трэла… — Кипта так посмотрел на ее надменную фигуру, что Гарайн охотно придушил бы его, если бы не Дандэн. — Теперь у Трэлы еще один шанс. Как тебе понравится, Леди, что эти мужчины окажутся в комнате Инструментов?

— Я тебя не боюсь, — ответила она. — Трэн однажды сделал пророчество, а он никогда не говорил зря. Мы завоюем свободу.

— Это уж как решит судьба. А пока что я оставлю вас одних.

Он вышел и с шумом захлопнул за собой дверь. Они услышали скрежет задвинутого засова и удаляющиеся шаги.

— Зло ушло, — тихо шепнула Трэла. — Наверное, лучше было бы позволить Гарайну убить его. Нам надо уходить…

Гарайн снял с пояса палочку. Зеленые блестящие пылинки собрались на ее полированных гранях.

— Дверь не трогай, — посоветовала Трэла, — возьми только петли.

Под действием палочки камень начал разрыхляться и опадать хлопьями. Дандэн и Гарайн взяли дверь и положили ее на пол. Трэла быстро схватила с пола плащ Гарайна и закуталась в него, чтобы скрыть блеск расшитого камнями платья.

В коридоре стоял безжизненный холод. Светоносные пылинки исчезли, как отцвели.

— Быстрее! — приказала Дочь. — Кипта убрал живой свет, и мы можем заблудиться в темноте.

Когда они достигли холла, там тоже не было света, и Гарайн ощупал решетку, которая на этот раз оказалась опущенной. Откуда-то с другой стороны раздался тихий смех.

— Эй, иноземец, — насмешливо позвал Кипта, — с твоим оружием тебе не трудно пройти через решетку, но темноту победить не так просто, бегом не побежишь!

Гарайн уже работал прутком и через пять минут очистил путь. Но когда он хотел идти вперед, Трэла остановила его.

— Кипта спустил охотников.

— Охотников?

— Моргелей и… других, — пояснил Дандэн. — Темные ушли, и здесь идет только смерть. Моргели видят в темноте…

— Ана тоже.

— Хорошая мысль, — одобрил Сын Древних. — Ана выведет нас.

Как бы в ответ Ана потянула Гарайна за пояс. Гарайн взял Трэлу за руку, а другую она протянула Дандэну. Они цепочкой прошли через комнату стражей. Затем Ана остановилась и прислушалась. Ничего не было видно, тьма, висевшая над ними, казалась складками занавеса.

— Что-то идет за нами, — прошептал Дандэн.

— Не бойтесь, — сказала Трэла, — ЭТИ не смеют нападать. Я думаю, они смоделированы Киптой. Те, кто не имеет настоящей жизни, больше всего боятся смерти. Это создания…

Кто-то медленно полз позади.

— Кипте не стоило бы и пытаться, — пренебрежительно продолжала Дочь, — он знает, что его уроды не нападут. Они только внушают ужас своим видом.

Ана снова подергала пояс хозяина, и они вошли в узкий проход. Там ощущение преследования возобновилось, и, хотя Трэла продолжала уверять, что никакой опасности нет, Гарайна наполнило чувство отвращения.

Они прошли через три зала в длинный коридор, который заканчивался в шахте моргелей. Здесь, как думал Гарайн, их ждала самая большая опасность — моргели.

Ана резко остановилась и прижалась к ноге Гарайна. Из темноты выступили два желтых диска с шафрановыми искрами в глубине. Гарайн сунул палочку в руки Трэлы.

— Что ты хочешь делать? — спросила девушка.

— Пойду расчищать путь. Здесь слишком темно, чтобы пользоваться этим оружием против движущихся тварей… — и он двинулся к немигающим глазам.

Глава 4

Исход из Подземелий

Не сводя глаз с этих бездушных желтых дисков, Гарайн оторвал капюшон, свернул его в комок и прыгнул вперед. Его пальцы скользнули по гладкой коже. Острые клыки схватили его за плечо, тупые когти царапали по ребрам. Зловонное дыхание било в лицо, горячая слюна капала на шею и грудь Гарайна.

Капюшон был всунут в глотку моргеля, и зверь начал задыхаться. Из ран Гарайна текла кровь, но он мужественно держался, пока желтые глаза не погасли. Умирающий моргель сделал последнюю попытку освободиться и протащил своего противника по каменному полу. Затем тяжелое тело зверя застыло в неподвижности. Задыхаясь, Гарайн привалился к стене.

— Гарайн! — закричала Трэла. Ее рука коснулась его плеча и протянулась к лицу. — Ты жив?

— Да, — выдохнул он. — Пошли дальше. — Теперь она шла рядом, ее плащ шуршал, задевая за стену и пол.

— Подожди, — сказала она вдруг, — это шахта моргелей…

Дандэн подошел к ним и шепнул:

— Я проверю дверь.

Через минуту он вернулся:

— Открыта.

— Кипта думает, — задумчиво сказала Трэла, — что мы пойдем в безопасную галерею. Поэтому он пустил нас через шахту. Моргели лучше охотятся на почве.

Они прошли через шахту. Из-под пола поднималось удушающее зловоние, и они шли очень осторожно. Дандэн шел впереди.

— Гарайн! — окликнул он, когда они поднялись по лестнице, — дай-ка свое оружие: эта дверь закрыта.

Гарайн протянул ему пруток, а сам прислонился к скале. Его тошнило, голова кружилась. Глубокие раны на плече и руке дергало и жгло. Кругом было темно, поэтому его спутники не замечали его страданий.

— Что-то не то, — пробормотал он. — Мы идем чересчур легко…

Из темноты до него донесся ответ:

— Правильно замечено, иноземец. В настоящий момент ты свободен, так же как Трэла и Дандэн. Но наш счет еще впереди. А теперь — прощай, до новой встречи в Тронном зале. Я аплодирую твоей храбрости, иноземец. Возможно, ты мне еще послужишь.

Гарайн метнулся в сторону голоса, но ударился о стену. Кипта захохотал:

— Не с твоей ловкостью танда схватить меня!

Его смех оборвался, как будто за ним закрылась дверь. Тройка молча шла по лестнице. Наконец они вышли на дневной свет Тэйва.

Трэла сбросила плащ и протянула руки к стране в кратере. Сверкающее платье плотно облегало ее. Она тихо запела, увлеченная собственной радостью. Дандэн протянул к ней руку, и она ухватилась за нее, как смущенный ребенок.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Перейти на страницу:

Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Гаран вечный: Кристалл с грифоном. Год единорога. Гаран вечный отзывы

Отзывы читателей о книге Гаран вечный: Кристалл с грифоном. Год единорога. Гаран вечный, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*