Kniga-Online.club
» » » » Ю Сафронов - Лямбда 0,76-420 (на украинском языке)

Ю Сафронов - Лямбда 0,76-420 (на украинском языке)

Читать бесплатно Ю Сафронов - Лямбда 0,76-420 (на украинском языке). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Лямбда 0,76-420 (на украинском языке)
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
14 декабрь 2018
Количество просмотров:
102
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Ю Сафронов - Лямбда 0,76-420 (на украинском языке)
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Ю Сафронов - Лямбда 0,76-420 (на украинском языке) краткое содержание

Ю Сафронов - Лямбда 0,76-420 (на украинском языке) - описание и краткое содержание, автор Ю Сафронов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club

Лямбда 0,76-420 (на украинском языке) читать онлайн бесплатно

Лямбда 0,76-420 (на украинском языке) - читать книгу онлайн, автор Ю Сафронов
Назад 1 2 3 4 Вперед
Перейти на страницу:

Сафронов Ю

Лямбда 0,76-420 (на украинском языке)

Сафронов Юрий Павлович

Лямбда 0,76-420

"Невже я заблукав?" - промайнула в головi думка, яка здалася менi спершу смiховинною. Справдi -заблукати в пiдмосковному лiсi за два кроки вiд велетенського мiста вдасться, либонь, далеко не кожному. Моє триразове "Аго-о-ов!" завмерло за кiлька сотень метрiв, загубившись у листi дерев. Я прислухався. Вiдповiдi не було. Видно, я справдi вiдiйшов досить далеко вiд своїх.

"Шукатимуть. Будуть кепкувати. Миколка не промине, щоб не вмiстити карикатури в чергову стiнгазету Або ще й блискавку випустять - один у джунглях Пiдмосков'я чи ще якось. Безглуздо отак заблукати. Треба неодмiнно зорiєнтуватись i йти напрямцем, не звертаючи уваги нi на що".

Я озирнувся, Нiч була безмiсячна Як на лихо, небо затягло хмарами. Зiрки не проглядали Треба було шукати орiєнтири в самому лiсi. Та спробуй їх знайди в цьому iскристому морi барв, яскравих вогнiв i блискотливих цяток. Стовбури дерев, їхнi сучки, листки, стебельця травинок, дрiбнi краплинки вечiрньої роси, опале листя i навiть сама земля - все це сяяло й переливалося всiма кольорами веселки.

З чим можна було порiвняти цю чарiвну пишноту? Мабуть, лишень з казковим царством якогось лiсовика, що обернув кожну билинку i дерево свого царства на самоцвiт та примусив свiтитися його зсередини своїм власним, неповторним свiтлом

Грубi стовбури дубiв i лип внизу, бiля товстих окоренкiв, сяяли золотим промiнням Цей колiр вгору по стовбуру поступово переходив у нiжний рожевий, наче в уральського аметиста; його химерний малюнок змiнював рубiновий, а ще вище, вже мiж сучками, стовбур здавався темно-вишневим. Сучки, темно-вишневi бiля стовбура, ставали синiми, сапфiровими бiля кiнцiв, тонкi брунатнi гiлки були всiянi тисячами аквамаринових листкiв, що безперервно переливались нiжно-голубим сяйвом при кожному подиху вiтерця Важко було повiрити, що цей тонкий напiвпрозорий листок можна зiрвати з дерева i що при цьому вiн не задзвенить нiжним дзвоном та не розiб'ється на тисячi дрiбних скалок. I ця казкова краса була повсюдно навкруги, куди не повернеш голови.

Де ж було не заблукати. Але краса красою, а робити все-таки щось треба. "Якi орiєнтири я знаю в лiсi?" - спитав я сам себе, намагаючись зосередитись лише на цiй думцi.

"Камiння обростає мохом i лишайником з пiвнiчного боку",- спливла iз закапелкiв пам'ятi давно забута iстина. Я пошукав очима великого валуна. Як завжди в таких випадках, його поблизу не виявилось.

"Мурашники завжди розташовуються тiльки з пiвденного боку пенькiв або дерев. Так мурахам теплiше жити",- пригадалась ще одна надiйна прикмета, яку я знав ще з далекого дитинства. Я зовсiм недавно проходив повз один великий мурашник. Але тодi я не скористався з нього як з компаса, замилувавшись самими мурахами, що, як i всi в цьому лiсi предмети довкола мене, дивно змiнилися. От i зараз у мене пiд ногами в густiй синiй травi, покритiй iскристими жовтими намистинками нiчної роси, були добре помiтнi двi здоровi мурахи, що лiниво тягли за обидва кiнцi невелику фiолетову гусеницю. Черевце в кожної з комах свiтилося яскраво-смарагдовим свiтлом, осяюючи поряд з собою крихiтний клаптик жовтогарячої землi, наче мiнiатюрний лiхтарик. Груди й голова мурахи свiтилися тьмянiше. Шiсть нiжок i пара ламаних вусикiв, що увiнчували голову, горiли яскраво-червоним вогнем, мов живi неоновi трубки, зменшенi до невпiзнанностi. Коли мураха наближала вуса до якогось предмета, вiн освiтлювався гарним червоним кольором.

"Так нiколи не зорiєнтуюсь,- подумав я, зловивши себе на тому, що знову роздивляюсь мурах.- Самоконтроль! Самоконтроль! На чому я зупинився? Ах так, на мурашнику. Його поблизу теж нема. Видно, я не в той спосiб шукаю орiєнтирiв. Треба почати з зворотнього кiнця. Подивитися, що є довкола, i скористатися з цих речей як з орiєнтирiв".

Нiчого особливого навкруги не було. Великий дуб. Поряд липа. Густий чагарник. Декiлька високих сосон...

"Стривай! Здається, по соснах можна визначити, де пiвнiч, а де пiвдень. Навiть достеменно можна. Пам'ятаю, що колись читав. Але як? Сосна. Хвойне дерево. Довгi шпильки,- перебирав я в пам'ятi прикмети сосни, намагаючись згадати, як по нiй вiдшукати пiвдень. - Вiдшаровується кора. Смолиста! Знайшов, пригадав! Сонце нагрiває дужче сосни з пiвдня, i на цьому боцi стовбура в основному виступає смола. Смола на пiвднi!"

Я бадьоро подався до сосон, певен того, що тепер зможу вiдшукати правильну дорогу. I раптом мене осяяла проста думка. Як я мiг не подумати ранiше про нагрiвання стовбурiв дерев сонцем? Я з моїм зором, здатним бачити власне випромiнювання всiх предметiв, шукаю якiсь сосни, коли стовбур усякого дерева теж дужче нагрiвався вдень з пiвденного боку. Значить, i всi предмети довкола повиннi i випромiнювати дужче з пiвденного боку. Це було просто, як двiчi по два

Справдi, було добре помiтно нерiвномiрне свiтiння всiх предметiв навкруги. Всi свiтили в один бiк сильнiше, анiж у протилежний. Придивившись, я розгледiв на землi слабкi тiнi, що їх вiдкидали всi стовбури в одному й тому ж напрямку - строго на пiвдень. Орiєнтуватись виявилось набагато простiше, нiж я думав. "Не буде Миколчиної карикатури в стiннiвцi!" - з задоволенням подумав я i, вибравши потрiбний напрямок, швидко рушив назад до автобуса.

Тепер нiщо не заважало менi дивитись по боках. Ще здалеку я розрiзнив у густiй травi плямистi капелюшки тугих бiлих грибiв, що свiтилися почергово рiзнобарвними коричневими, червоними, голубими й бiлими кiльцями. Як я шкодував, що не прихопив iз собою кошика! Я мiг назбирати їх стiльки, скiльки зумiв би понести. На щастя, в мене з собою виявилась газета. Я зробив з неї пакета i почав дорогою збирати найвiдбiрнiшi гриби. Найменшу червивину всерединi гриба я добре бачив здалеку. Вона здавалася чорною трубочкою, вставленою всередину цих прозорих красенiв, що свiтилися. Наймолодшi гриби просвiчували крiзь шар опалого листя. Я швидко навчився розрiзняти їх за кольором. Малахiтовим свiтлом горiли пiдберезники. Тьмяним фiолетовим сяйвом видiлялись груздi, веселим рожевим кольором з оранжевими плямами свiтилися на пеньках капелюшки опенькiв. Неприємним синiм кольором вiдсвiчували поганки.

Через годину я вийшов на якусь просiку Тепер, судячи з усього, менi було вже не дуже далеко й до шосе, де стояв наш автобус Було бiля другої години ночi. За пiвгодини всi мали зiбратися до автобуса.

Я пришвидшив ходу. З дерева, потривожене трiском галузок пiд моїми ногами, злетiла нiчна птаха. Мов огненна бiла куля з двома жахаючими крильми, промайнула вона мiж верхiв'ями дерев i з криком зникла у хащах Наче казкова жар-птиця, а не звичайна ворона.

"Добре, що мисливцi не можуть бачити в темрявi, - подумав я. - А то давним-давно всю дичину б перестрiляли. В таку сяючу цiль важко схибити".

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Назад 1 2 3 4 Вперед
Перейти на страницу:

Ю Сафронов читать все книги автора по порядку

Ю Сафронов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Лямбда 0,76-420 (на украинском языке) отзывы

Отзывы читателей о книге Лямбда 0,76-420 (на украинском языке), автор: Ю Сафронов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*