Клиффорд Саймак - Убийственная панацея
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Клиффорд Саймак - Убийственная панацея краткое содержание
Убийственная панацея читать онлайн бесплатно
Саймак Клиффорд Дональд
Убийственная панацея
Клиффорд Д. Саймак
УБИЙСТВЕННАЯ ПАНАЦЕЯ
Клиника была наготове и утром начала операцию "Келли" -- а это было нечто, раз уж пришлось окрестить ее "Келли"!
Он сидел в потрепанном кресле-качалке на покосившемся крыльце, и повторил это себе, и покатал слово на языке, но в нем уже не было ни прежней остроты, ни сладости, как некогда, когда великий лондонский доктор встал в ООН и заявил, что назвать ее можно только "Келли" и никак иначе.
Хотя, если хорошенько подумать, все это дело случая. Вовсе не обязательно "Келли", это мог быть и кто-нибудь другой, лишь бы после фамилии стояло "Д.М."*. Это мог быть Коген, Джонсон, Раджонович или кто-нибудь еще -- любой из врачей мира.
_________________________________________________ * ученая степень доктора медицины -- прим.перев.
Он немного покачался; кресло поскрипывало, доски крыльца постанывали ему в лад, а наступающие сумерки тоже были полны звуков вечерних игр детей, торопящихся насытиться последними минутами игры перед тем, как придется идти домой и вскоре после того -- в постель.
В прохладном воздухе разносился запах сирени, а в углу сада смутно виднелись белые цветы раннего невестиного венка -того самого, что дала им с Дженет много лет назад Марта Андерсон, когда они впервые поселились в этом домике.
По дорожке протопал сосед, и в сгустившихся сумерках он не сумел разглядеть, кто именно, но сосед окликнул его:
-- Добрый вечер, док.
-- Добрый вечер, Хайрам, -- ответил старый док Келли, узнав соседа по голосу.
Тот пошел прочь, громко топая по дорожке.
Старый док продолжал раскачиваться, сложив руки на своем брюшке, а из дома доносился шум кухонной суматохи: Дженет прибирала после ужина. Наверно, скоро она выйдет и сядет рядом с ним, и можно будет немного побеседовать, вполголоса и как бы между прочим, как полагается любящей пожилой паре.
Хотя, в общем-то, доку уже следовало уйти с крыльца -- в кабинете на столе ждал прочтения медицинский журнал. В последнее время развелось столько новых средств, и надо держаться в ногу со временем -- хотя, судя по развитию событий, совершенно неважно, идешь ты в ногу со временем, или нет.
Быть может, в скором будущем не останется почти ничего такого, с чем надо держаться в ногу.
Конечно, нужда в докторах будет всегда -- всегда будут находиться проклятые идиоты, разбивающие машины, стреляющие друг в друга, втыкающие рыболовные крючки в ладони и падающие с деревьев. И всегда будут новорожденные.
Он немного покачался взад-вперед, размышляя о всех детях, которые выросли, стали мужчинами и женщинами и завели собственных детей. А еще он поразмыслил о Марте Андерсон, лучшей подруге Дженет, и о старине Коне Джилберте, самом сварливом из ходивших по земле самодуров, к тому же невероятно скупом. Подумав о том, сколько денег ему уже задолжал Кон Джилберт, ни разу в жизни не оплативший ни одного счета, док с кривой улыбкой хмыкнул себе под нос.
Но так уж пошло -- одни платят, другие только делают вид, потому-то он с Дженет и живет в этом старом домишке и ездит на одной машине уже шестой год, а Дженет целую зиму ходила в церковь в одном и том же платье.
Хотя, если подумать -- то какая разница? Главная плата заключается отнюдь не в деньгах.
Одни платили, другие нет. Одни живы, другие померли, и неважно, кем они были в этой жизни. У одних есть надежда, а у других нет -- и одним об этом сказали, а другим нет.
Но теперь все изменилось.
И началось все здесь, в этом маленьком городке Миллвилл -и притом не более года назад.
Вот так -- сидя в темноте, окруженный запахом сирени, белым мерцанием невестиных венков и приглушенными криками доигрывающих свое детей -- он вспомнил все от начала и до конца.
Было почти 8:30 и он слышал, как мисс Лэйн в приемной разговаривает с Мартой Андерсон, а та, как он знал, была последней.
Чувствуя себя совершенно разбитым, он снял свой белый халат, небрежно сложил его и положил на смотровой стол.
Дженет давно ждет с ужином, но не скажет ни слова, она никогда ничего не говорила. За все эти годы она не сказала ни слова упрека, хотя порой он ощущал, что она не согласна с легкомысленным стилем его жизни, его постоянной возней с пациентами, которые ни разу даже не поблагодарили его -- в лучшем случае, оплачивали счета. А еще было ощущение несогласия с его переработкой, с его готовностью спешить по ночному вызову, хотя вполне можно было посетить больного во время обычного утреннего обхода.
Она ждет с ужином и знает, что Марта была у него, и будет спрашивать, как ее здоровья, и какого черта на это ответить?
Услышав, что Марта вышла, а потом в приемной зацокали каблучки мисс Лэйн, он подошел к раковине, открутил кран и взял мыло.
Услышав, что дверь со скрипом распахнулась, он даже не повернул головы.
-- Доктор, -- послышался голос мисс Лэйн, -- Марта думает, что с ней все в порядке. Говорит, вы ей помогаете. Как по-вашему...
-- А по-вашему? -- вместо ответа спросил он.
-- Не знаю.
-- А вы бы стали оперировать, зная, что это абсолютно безнадежно? Вы послали бы ее к специалисту, зная, что он ей не поможет, зная, что она не сможет ему заплатить и будет тревожиться по этому поводу? Вы сказали бы ей, что ей осталось жить месяцев шесть, лишая ее остатков небольшого счастья и надежды?
-- Простите, доктор.
-- Не за что. Я встречался с этим очень много раз. Ни один случай не похож на другой, в каждом из них требуется уникальное решение. День сегодня был долгим и трудным...
-- Доктор, тут еще один человек.
-- Еще один пациент?
-- Мужчина. Только что пришел. Зовут Гарри Герман.
-- Герман? Впервые слышу.
-- Он нездешний. Может, только что переехал к нам в город.
-- Если бы он переехал, я бы знал. Я знаю обо всем, что тут творится.
-- Может, он просто проездом. Может, он ехал по шоссе и заболел.
-- Ладно, пусть войдет, -- согласился док, взяв полотенце. -- Я его осмотрю.
Медсестра повернулась к двери.
-- Э-э, мисс Лэйн.
-- Да?
-- Вы можете идти. Вам нет смысла торчать здесь. Сегодня действительно был трудный день.
День и в самом деле был трудным. Перелом, ожог, водянка, климакс, беременность, два тазобедренных сустава, целая гамма простуд, несварений желудка, два больных зуба, подозрительные шумы в легких, подозрение на желчнокаменную болезнь, цирроз печени и Марта Андерсон. А теперь еще и человек по имени Гарри Герман -- если задуматься, то невероятное имя, очень даже курьезное.
Да и человек оказался курьезным. Он был чуть выше и чуть стройней, чем можно представить, уши прилегали к черепу чересчур плотно, а губы были такими тонкими, что, казалось, их нет вовсе.
-- Доктор? -- сказал он, остановившись в дверном проеме.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});