Kniga-Online.club
» » » » Валерий Цыганов - Переводные картинки

Валерий Цыганов - Переводные картинки

Читать бесплатно Валерий Цыганов - Переводные картинки. Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Переводные картинки
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
12 декабрь 2018
Количество просмотров:
74
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Валерий Цыганов - Переводные картинки
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Валерий Цыганов - Переводные картинки краткое содержание

Валерий Цыганов - Переводные картинки - описание и краткое содержание, автор Валерий Цыганов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club

Переводные картинки читать онлайн бесплатно

Переводные картинки - читать книгу онлайн, автор Валерий Цыганов
Назад 1 2 3 4 Вперед
Перейти на страницу:

Цыганов Валерий

Переводные картинки

Валерий Цыганов

Переводные картинки

Фантастический рассказ

1

Лица того человека я почти не помню, но его темные руки с припухшими суставами и набрякшими венами остались в памяти навсегда - стоит закрыть глаза, и я вижу их, словно наяву. Помню их горячее прикосновение к моей щеке...

Человек сидел на скамейке в парке и смотрел, как облетают листья с кленов. Ветер трепал его редкие длинные волосы, и он то и дело откидывал их со лба судорожным движением руки. На коленях у него лежала измятая шляпа. Ее я почему-то принял за кошку, и мне захотелось рассмотреть вблизи животное столь редкой расцветки - шляпа была грязно-зеленая. Когда я понял, что ошибся, человек вдруг обернулся и, видимо, прочел разочарование на моем лице.

- Это не кошка, - сказал он и, словно в доказательство своих слов, переложил шляпу на скамейку подле себя. - Это шляпа. Но ты не огорчайся, с кем не бывает?

- А как вы догадались про кошку? - удивился я.

Человек усмехнулся каким-то своим мыслям. Казалось, он был болен - от него прямо-таки веяло унынием и безысходностью.

- И со мной такое случалось, - медленно сказал он, - да и по лицу твоему нетрудно догадаться.

- Здорово! - с уважением сказал я. - Мне бы так научиться!

Человек снова усмехнулся.

- Ну что ж, садись, поговорим, - сказал он.

Забравшись на скамейку, я первым делом потрогал шляпу. Шляпа была обыкновенная, совсем как у моего отца, разве что постарее. Человек пристально смотрел на меня, по-доброму смотрел.

- Тебе сколько лет? - спросил он.

- Десять, - сказал я. - Честное слово!

И добавил небрежно:

- Ростом не вышел - все думают, что первоклассник, но я еще вырасту!

- Я и не сомневаюсь. А кем собираешься стать?

- Не знаю, - честно сказал я. - Мама хочет, чтобы я непременно получил высшее образование. Кончи институт, говорит, а потом становись кем угодно.

- А сам ты что по этому поводу думаешь?

- Не знаю, - пожал я плечами, - иногда хочется, стать фокусником...

Человек серьезно кивнул.

- И еще хочу стать путешественником, объездить все страны, научиться говорить на всех языках... много чего хочется... Я, наверное, так и сделаю сначала буду фокусником, потом путешественником, а потом... не знаю еще. Можно ведь так?

- Почему же нет? Как захочешь, так и будет.

Мы замолчали. Человек, казалось, перестал обращать на меня внимание. Он смотрел себе под ноги, шевелил носками пыльных туфель, зачем-то похлопал себя по груди. Я тихонько слез со скамейки, чтобы уйти, но человек остановил меня.

- Погоди, паренек, - сказал он. - Возьми-ка вот это.

И протянул мне пачку переводных картинок, которую вынул из внутреннего кармана пиджака. Пачка была толстая - листов тридцать, не меньше, и уголки крайних листов обтрепались от долгого ношения в кармане.

- Держи, - сказал человек. - Они помогут тебе осуществить все мечты, знай только меру. Ну, ступай, - словно с облегчением сказал он и провел горячей рукой по моей щеке.

2

На каждом листе было по нескольку картинок, на одном больше, на другом меньше - в зависимости от размера. И что самое удивительное, на всех них было нарисовано то, что мне давно хотелось - был там, например, велосипед с фарой и ручным тормозом. А еще футбольный мяч, вратарские перчатки, полная футбольная форма! Был секундомер, точь-в-точь как у Лешки Глухова, даже лучше; была книга про трех мушкетеров, и много-много еще чего было. Попадались и непонятные картинки - целых два листа были изрисованы маленькими человечками с облачком, вылетающим изо рта, и на каждом облачке были написаны какие-то слова, но прочитать их я не смог, потому что многие буквы были как будто ненормальные. Были там и фокусник в чалме с пером, и путешественники на слонах и верблюдах, в самолетах и автомобилях...

Первым делом я перевел велосипед, мяч, вратарскую форму и "Трех мушкетеров", собирался еще перевести путешественника на моторке, но тут пришла с работы мама. Она заглянула ко мне в комнату и сказала: "Ты дома?", потом я услышал, как заскрипела дверка книжного шкафа за стеной, и вот мама снова вошла, руки у нее будто просто так заложены за спиной, но я сразу догадался, что она там что-то держит, и она сказала, что у меня сегодня день рождения и она желает мне, чтобы я был здоровым, счастливым, хорошо учился и вырос таким же благородным и смелым, как герои книги, которую она мне дарит. Тут она поцеловала меня и положила на стол книгу. Я посмотрел название, и оказалось, что это "Три мушкетера". Обложка точь-в-точь как на картинке, которую я только что перевел. Вообще-то мама редко меня целует - я же не девчонка, но сейчас я обрадовался очень. У меня даже глаза защипало, и я ничего не мог сказать, только взял ее за руку.

А потом она спросила, откуда у меня картинки, и я рассказал ей про того человека. Мама сразу поверила, она всегда мне верит - не то что другие родители. Знали бы вы, как мать выпорола Лешку за секундомер, хотя он при мне его нашел, мог бы и я его подобрать, просто Лешка был немного впереди. Секундомер был к тому же испорченный - секундная стрелка отломана, и трясти все время надо, чтобы он шел.

Я показал маме картинки с человечками, говорящими непонятные слова. Она долго их рассматривала, шевелила губами и смешно морщила нос, а потом сказала, что в одном месте написано "я говорю по-английски", а на других картинках написано, кажется, то же самое, только на разных языках, и что эти картинки, наверно, из какого-то учебного набора и было бы лучше, если бы человечки говорили только на английском, но разные фразы, потому что в школе я буду изучать именно этот язык.

Мама ушла на кухню, а я убрал в стол свои картинки и начал читать "Трех мушкетеров", но дочитал только до места, где д'Артаньян дерется с Рошфором, потому что пришел папа. Я не слышал, как он вошел, и увидел его уже в комнате: он улыбался во весь рот и держал за руль... новенький велосипед! Из-за папиного плеча выглядывала мама и тоже улыбалась.

А тут еще пришел мой старший брат и принес вратарскую форму и мяч, самый что ни на есть настоящий, "олимпийский", даже мама удивилась, и я потом случайно услышал, как она в соседней комнате говорила Мишке и папе, что нельзя меня так баловать и что впредь надо согласовывать свои покупки и если уж покупать дорогую вещь, то одну от всей семьи. Папа с ней сразу согласился, а Мишка сказал, что он теперь сам зарабатывает на жизнь и может подарить родному брату что угодно, тем более на юбилей. И все засмеялись.

В этот день была суббота, и мы не ложились спать долго-долго. Сидели все вместе за столом в большой комнате, пили чай с пирогом, который мама испекла специально для меня. Она очень вкусно готовит, не хуже, чем в столовой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Назад 1 2 3 4 Вперед
Перейти на страницу:

Валерий Цыганов читать все книги автора по порядку

Валерий Цыганов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Переводные картинки отзывы

Отзывы читателей о книге Переводные картинки, автор: Валерий Цыганов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*