Kniga-Online.club
» » » » Айзек Азимов - Настоящая любовь (пер. В. Постникова)

Айзек Азимов - Настоящая любовь (пер. В. Постникова)

Читать бесплатно Айзек Азимов - Настоящая любовь (пер. В. Постникова). Жанр: Научная Фантастика издательство ЦК ВЛКСМ и Комитет молодежных организаций, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Настоящая любовь (пер. В. Постникова)
Издательство:
ЦК ВЛКСМ и Комитет молодежных организаций
ISBN:
нет данных
Год:
1990
Дата добавления:
12 декабрь 2018
Количество просмотров:
77
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Айзек Азимов - Настоящая любовь (пер. В. Постникова)
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Айзек Азимов - Настоящая любовь (пер. В. Постникова) краткое содержание

Айзек Азимов - Настоящая любовь (пер. В. Постникова) - описание и краткое содержание, автор Айзек Азимов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club
Компьютерная программа Джо, часть суперкомпьютера Мультивак. Однажды Джо получает нестандартную задачу - найти идеальную девушку для программиста Милтона Дэвидсона...

Настоящая любовь (пер. В. Постникова) читать онлайн бесплатно

Настоящая любовь (пер. В. Постникова) - читать книгу онлайн, автор Айзек Азимов
Назад 1 2 Вперед
Перейти на страницу:

Айзек АЗИМОВ,

американский писатель

Настоящая любовь

Фантастический рассказ

Меня зовут Джо. Так называет меня мой коллега Милтон Дэвидсон. Он программист, а я — компьютерная программа. Я — часть комплекса Мультивак, и я связан с другими его частями по всему белому свету. Я знаю все. Почти все.

Я — персональная программа Милтона. Его верный Джо. В программировании он разбирается лучше всех на свете, и я его опытный образец. Он научил меня говорить.

— Тут все дело в том, Джо, — сказал он мне, — чтобы звуки соответствовали символам. Именно так работает человеческий мозг, хотя мы до сих пор не знаем, какие именно символы кроются в мозгу. Зато символы в твоем мозгу мне известны, и я могу сравнивать их со словами, один к одному.

Итак, я разговариваю. Вероятно, думаю я все же лучше, чем разговариваю. но Милтон уверяет, что говорю я очень хорошо. Милтон так и не женился, хотя ему уже под сорок. Он так и не нашел подходящей женщины, заявил он мне. А однажды сказал:

— Я еще найду ее, Джо. И найду самую лучшую. У меня будет настоящая любовь, и ты поможешь мне в этом деле. Надоело усовершенствовать тебя для того, чтобы ты решал проблемы всего мира. Реши мою проблему. Найди мне настоящую любовь.

— А что такое настоящая любовь? — спросил я.

— Неважно. Это абстракция. Просто найди мне идеальную девушку. Ты связан с комплексом Мультивак, так что можешь получить доступ к банкам данных всех людей в мире. Мы будем исключать их всех по группам и классам, пока у нас не останется всего один человек. Совершенная женщина. Она будет моя.

— Я готов, — сказал я.

— Сначала исключи всех мужчин, — приказал он.

Это было нетрудно. У меня был доступ ко всем имеющимся данным о всех людях в мире. Получив команду, я убрал 3 784 982 974 мужчины и оставил 3 786 112 090 женщин.

Тогда он сказал:

— Исключи всех моложе 25 лет и всех старше сорока. Затем исключи всех с коэффициентом умственного развития ниже 120 и всех, у кого рост ниже 150 и выше 175 сантиметров.

Он сообщил мне точные размеры; он исключил всех женщин с детьми; он исключил женщин с различными генетическими отклонениями.

— Я не совсем уверен в цвете глаз, — признался он. — Это может и подождать. Но чтобы не было рыжих. Рыжие волосы мне не нравятся.

Через две недели у нас осталось 235 женщин. Все они очень хорошо говорили по-английски — Милтон заявил, что языковая проблема ему не нужна: в интимные моменты перевод через компьютер мешает.

— Встречаться и беседовать со всеми 235 я не могу, — сказал он. — На это ушло бы слишком много времени, да и люди стали бы догадываться, чем я занимаюсь.

— Могли бы возникнуть неприятности, — сказал я. Милтон заставлял меня заниматься делами, заниматься которыми мне не полагалось.

— Это никого не касается, — отрезал он, и кожа у него на лице покраснела. — Знаешь, что я тебе скажу, Джо. Я принесу голографии, а ты сверишь их на сходство.

Он принес голографии женщин.

— Эти три — победительницы конкурсов красоты, — сказал он. — Кто-нибудь из 235 похож на них?

Восемь оказались очень похожи, и Милтон сказал:

— Вот и хорошо. У тебя есть их банки данных. Изучи спрос и предложение на бирже труда и устрой так, чтобы их направили на работу сюда. По одной, разумеется. — Он подумал немного и добавил, пожав плечами: — В алфавитном порядке.

Это одна из тех вещей, которых мне делать не полагается. Перемещение людей с работы на работу по личным мотивам называется махинацией. Но я мог это сделать, поскольку Милтон все устроил.

Первая девушка появилась у нас через неделю. При виде ее лицо у Милтона покраснело. Он говорил так, как будто это ему очень трудно. Они подолгу бывали вместе, а на меня он не обращал никакого внимания. Однажды он сказал ей:

— Позвольте пригласить вас на обед.

На другой день он признался мне:

— Что-то не то. Чего-то явно не хватает. Женщина она красивая, но я не ощутил настоящей любви. Попробуй следующую.

Со всеми восемью оказалось одно и то же. Они были очень похожи. Они много улыбались. У них были приятные голоса, но кончалось тем, что Милтон заявлял, что они ему не подходят.

— Не могу понять, — говорил он. — Мы с тобой выбрали восьмерых женщин, которые кажутся мне лучшими на всем белом свете. Почему же они мне не нравятся?

— А вы им нравитесь? — сказал я.

Брови у него поползли вверх, он

сильно стукнул кулаком по ладони другой руки.

— Вот именно, Джо. Это улица с двусторонним движением. Если я не их идеал, они не могут вести себя так, чтобы стать моим идеалом. Я тоже должен стать для них настоящей любовью, но как этого добиться?

Весь тот день он, казалось, был погружен в размышления.

На другое утро он пришел ко мне и сказал:

— Хочу предоставить все это дело тебе, Джо. Поступай, как считаешь нужным. У тебя есть мой банк данных, и я расскажу тебе все, что знаю о себе. Заполни мой банк данных как можно подробней, но никому о нем не рассказывай.

— А что потом делать с этим банком данных, Милтон?

— Сравни его с данными на этих 235 женщин. Нет, 227, восьмерых, которых мы видели, исключи. Устрой так, чтобы каждая из них побывала на сеансе психоанализа. Заполни их банки данных и сравни с моими. Определи корреляции.

(Организация сеанса психоанализа — это еще одно нарушение, которое идет вразрез с моими основополагающими инструкциями.)

Милтон говорил со мной несколько недель. Он рассказал мне о детстве, школьных годах, юности. Рассказал о молодых женщинах, которыми восхищался на расстоянии. Банк его данных рос, и он настроил меня так, чтобы я расширил и углубил запись с помощью символов.

— Видишь ли, Джо, — толковал он, — по мере того, как ты все больше и больше вбираешь в себя информации обо мне, я настраиваю тебя так, что ты все больше и больше походишь на меня. Чтобы лучше меня понимать, ты должен стараться думать, как я. Если ты будешь понимать меня достаточно хорошо, тогда любая женщина, банк данных которой ты будешь понимать столь же хорошо, станет моей настоящей любовью.

Он говорил и говорил со мной, и я понимал его все лучше и лучше.

Я научился составлять предложения подлинней, а выражения мои усложнились. По вокабуляру, порядку слов и стилю речь моя стала очень похожа на его речь.

Однажды я сказал ему:

— Понимаешь, Милтон, тут дело не в том, чтобы девушка удовлетворяла только какому-то физическому идеалу. Тебе нужна девушка, которая подходит тебе по темпераменту, по личностным и эмоциональным качествам. Было бы это, а внешность не суть важна. Если мы не найдем подходящей кандидатуры среди этих 227, мы поищем в другом месте. Мы найдем кого-нибудь, кому тоже будет все равно, как ты выглядишь, или как выглядит кто-то другой, было бы сходство в личностях. Ну что такое внешность?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
Назад 1 2 Вперед
Перейти на страницу:

Айзек Азимов читать все книги автора по порядку

Айзек Азимов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Настоящая любовь (пер. В. Постникова) отзывы

Отзывы читателей о книге Настоящая любовь (пер. В. Постникова), автор: Айзек Азимов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*