Kniga-Online.club
» » » » 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт

20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт

Читать бесплатно 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт. Жанр: Мистика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я отмахнулась. Давать советы молодым, занятие бесполезное. Я проследовала вдоль ручья, мимо деревни и далее вниз к ферме. Там никого не было, но хозяева оставили молоко, масло и яйца. Оставив им монету, которую дал мне человек в окровавленной одежде, я не спеша направилась обратно, вверх по склону.

– Холодно, – пожаловалась Софи.

– Увы, это октябрь, – констатировала я.

– Вы когда-нибудь видели призраков? – спросила девочка.

– Не так уж и часто.

Мы достигли польдера.

– Я бы хотела… эй! – воскликнула Софи. Мне было слышно, как она бормотала по другую сторону порога польдера.

– Вы где? – спросила она, оу… это сбивает с толку.

С этим ощущением, я её и оставила.

Октябрь, число одиннадцатое.

Вернулся кролик, и как всегда с опозданием. Некоторое время спустя, за ним проследовала маленькая девочка.

Я занималась своими ежедневными делами. Играла в карты. Затем сделала бутерброд и отнесла его за порог, представ перед Софией.

– Вы где были? – спросила она.

– Здесь, – ответила я, – как видишь сама, это настоящая мистика.

Протянула ей бутерброд.

– Спасибо, – ответила девочка и быстро его съела.

– Я все равно никуда не пойду, – твердо произнесла она.

– Дело твоё.

– Подождите!..

Мне было неведомо, как другие люди находят порталы, а другие нет. Я определенно не знала, как это работает. Я полировала металл. Под моими руками, портал мягко вибрировал. Я покормила птиц и полила цветы. Снаружи польдера, было холодно.

Я вернулась обратно.

– Вы где? – в очередной раз спросила Софи.

– Здесь я, здесь, вот возьми – я протянула ей одеяло.

– Почему вы так добры ко мне?

– Не знаю, – ответила я.

– Кстати, а как вы стали хранительницей?

– Полагаю так же, как и все остальные.

– Ну же, – нетерпеливо сказала она, – впустите меня к себе.

– Иди домой, – повторила я, и вернулась обратно. Перед сном я как всегда почитала книгу.

Октябрь, число двенадцатое.

Где-то посреди утра, явились две ведьмы. Мне нравились они. Ведьмы немного задержались и пока болтали, я приготовила чай. В основном мы обсуждали виды мётел.

Октябрь, число тринадцатое.

Я спустилась в деревню. Как всегда, прикупила припасы. Присутствие Софи, нигде не наблюдалось. Думаю, что она в конце концов сдалась.

Октябрь, число четырнадцатое.

Бобёр в комбинезоне пришел пораньше. Задерживаться не стал. Следующим появился кот в сапогах и с рапирой. Потом пара кентавров и еще одна ведьма.

– Привет, Джилл!

– Привет, Хранительница! Как всегда, в заботах?

– Да, как и всегда здесь.

– Уже октябрь, верно? – спросила ведьма.

– Ты сама и ответила.

– Могу я взглянуть на твой сад с цветами и травами?

– Разумеется, – ответила я.

Мы полюбовались растениями.

– Я возьму немного твоей мяты?

– Конечно бери, – с удовольствием согласилась я, – а она что, имеет магические свойства?

– О, нет конечно, – ответила Джилл, – просто чудесный аромат. Хотя, если желаешь, могу приготовить тебе приворотное зелье.

Я покачала головой.

– Ты же знаешь, я счастлива такая, какая я есть.

Джилл кивнула.

– Ну что ж, мне пожалуй надо идти, – произнесла ведьма, – думаю, я вернусь обратно этим же путем.

Она прошла в портал, за ней проследовал её черный кот.

Я полила сад, постригла живую изгородь.

Софи нигде не было видно. Мне стало любопытно, куда она в конце концов подевалась.

Октябрь, число пятнадцатое.

Сегодня утром, опять вернулась женщина, на носу по-прежнему очки, в черной оправе. Мне было приятно опять увидеть её.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

– Хранительница, – произнесла она.

– Дороти, – ответила я.

– Что-то продолжает настойчиво тянуть меня обратно, – промолвила она, – возможно какое-то вмешательство в поле Аарне-Томпсона. Вот. Я принесла тебе кое-что.

Она взяла мою руку. Её рука оказалась теплой. Что-то легкое коснулось моей кожи. Она отстранилась, выглядя при этом вполне довольной.

– Это семена! – воскликнула я.

– Да, так и есть.

– Они имеют магические свойства? – заинтересовалась я.

– Мм… я бы так не сказала, – удивленно ответила Дороти, – этот сорт называется – «Любовь в тумане». Это очень красивые цветы.

– Прекрасно, тогда я выращу их в здесь в саду, – пообещала я и улыбнулась.

– Это было бы замечательно.

– Ты останешься ненадолго?

– Извини, но я не могу, – ответила Дороти.

– Что же это такое загадочное, что ты пытаешься найти? – полюбопытствовала я.

– Ну… – пожала плечами она, – знаешь, как это бывает.

– Извини, на самом деле не знаю, я же всего лишь ― хранительница.

– Мне не очень хочется говорить о работе, – отмахнулась Дороти, – я наверно присяду ненадолго, можно?

– Конечно.

Я принесла чай, и мы посидели вдвоем.

– Насколько долго ты в статусе хранительницы?

– Уже несколько лет.

– А до этого, ты чем занималась?

– Разве это имеет какое-то значение? – спросила я в ответ.

– Нет, нет конечно, – я и не собиралась совать нос в чужие дела, – ответила она, примирительно подняв руки.

– Все в порядке.

В конечно итоге, как человек становится хранителем? Ведь это связано с определенной потерей. Достаточно просто желания, что тебе вдруг захочется жить в одиночестве, жить в мире, где ничего не происходит. Я не произнесла эти слова вслух, но похоже она увидела такой ответ в моих глазах. Она легонько коснулась моей руки и оставила её там. Мы посмотрели друг на друга. Лицо её, выглядело серьезно. Глаза были темно-карими. Я обнаружила, что наклоняюсь к ней, совсем чуть-чуть. Пространство между нами сократилось.

– Я должна идти, – произнесла она, и быстро встала, отодвигая назад стул, – извини. Внезапно заторопившись, она схватила свои диаграммы и инструменты.

– Подожди! – воскликнула я, но она уже прошла через портал и исчезла.

Октябрь, число шестнадцатое.

Когда я сажала «Любовь в тумане», появились двое мужчин, одетых в черные мантии с капюшонами. Я все еще была озадачена и немного обижена, после вчерашней встречи с Дороти. Меня мучил вопрос, вернется ли она? Я очень надеялась, что она вернется.

– Хранительница…

От этих мужчин в черных одеждах, явно исходили зловещие миазмы. Иногда так оно и бывает. Хриплый голос, чувство моды и то, как их мантии, словно парили прямо над землей.

– Вам нужна помощь? – спросила я, и чаю я им разумеется не предложила.

– Мы… кое-кого ищем.

– Извините, но здесь кроме нас, больше никого нет, – ответила я.

– Вероятно… он здесь проходил, – произнес более высокий мужчина из этой пары, а второй промолчал, – окровавленная… одежда, большой… нож.

– Ах вот кто, но я не знаю куда он направился, – ответила я.

– У нас… есть кое-какая идея.

Они направились к порталу.

– Подождите, – обратилась я к ним, и они задержались.

Что?

– А что он такого сделал?

– Вмешался… – ответил мужчина. Он что-то еще произнес, обращаясь к своему компаньону на языке, который я не понимала. Тот что поменьше, издал шипящий звук, вероятно это был смех. Затем они шагнули в портал и исчезли.

Перейти на страницу:

Рид Роберт читать все книги автора по порядку

Рид Роберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


20-ть любительских переводов (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге 20-ть любительских переводов (сборник), автор: Рид Роберт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*