Золотой город Богов. Книга 2. - Владимир Александрович Мисечко
Взяв с вешалки, стоявшей возле двери, какое-то одеяние, похожее на рясу с капюшоном, он накинул её на себя и направился к алтарю.
Обойдя, три раза против часовой стрелки, камень и тихим голосом произнося заклинание, на каком-то гортанном языке, колдун остановился и положил на него руки. Алтарь стал вибрировать, словно внутри его заработал какой-то скрытый, от человеческих глаз, механизм.
Не убирая рук, Эльтринус закрыл глаза и громко произнёс:
- Тханка тукан яркиндо хай. Илинкорда векирус май. Вранда гогомирус ной. Исикара ликанус вой!
После произнесения этого заклинания, колдун поднял вверх руки и сложив их над головой в виде креста, завопил, что было мочи:
- Деметриус, яви мне свой лик, я хочу принести тебе жертву!
Но в хижине по-прежнему была тишина, только негромкое эхо, от его крика, ударившись о стену, разнеслось кругом и стихло.
Выкрикнув ещё три раза свою просьбу и так ничего не добившись, колдун со всей силы ударил кулаком по камню и поспешил покинуть хижину.
Что-то во всём этом пошло не так, как Эльтринус задумал и дьявол не услышал его мольбу и не появился.
Выскочив на улицу, скинув у дверей свой балахон, колдун завопил, как сумасшедший, размахивая руками и подзывая к себе дикарей.
***
Только Иветта и Вердан спрятались, как услышали громкие и дикие вопли колдуна, из которых нельзя было разобрать ни одного слова.
- Неужели он обнаружил, что мы убежали? - прошептал почти в самое ухо Иветте Вердан.
- Не знаю, - так же тихо ответила ведьма, посмотрев на мужчину, которого трясло, как в лихорадке.
- Ну и что будем делать?
- Ждать, когда вернётся девушка, - прошипела Иветта и сделала знак Вердану, чтобы тот затих и перестал трястись.
Десять минут, что пролетели после того, как дикарка покинула их, показались беглецам целую вечностью.
Громкий топот и нечленораздельные вопли дикарей разносились по всей деревне. Но из всей этой суматохи и какофонии гортанных звуков, Иветта и Вердан поняли, что вся эта суета и шумиха произошла не из-за их побега. Что-то другое и очень значимое произошло в то время, пока они здесь прятались.
Прошло ещё несколько минут, как что-то заскрежетало за стеной сарая, и послышался тихий девичий голос:
- Вы здесь?
Иветта схватив руку Вердана, сильно сжала её, чтобы тот помалкивал, мало ли, кто это их окликнул.
- Путешественница! - вновь раздался женский голос, - это я, та, которая помогла вам бежать! Отзовитесь, вы ещё здесь?
Теперь, когда прятавшиеся чётко услышали голос девушки, и он назвала Иветту путешественницей, а не ведьмой, они вышли из своего укрытия.
- Почему так долго? - фыркнул Вердан и вновь уставился на полуобнажённые прелести дикарки.
- Я боялась привлечь к себе внимание, - ответила девушка и махнула рукой, чтобы они следовали за ней.
- Что там случилось? - поинтересовалась Иветта. - Они ищут нас?
- Нет! - не оборачиваясь, бросила девушка, - что-то не ординарное произошло в хижине Эльтринуса. Он, как чумной, вылетел оттуда с выпученными глазами и стал орать на всех.
- А ты не в курсе, что там могло такого случиться? - спросила, поспешая за дикаркой, ведьма.
- Нет! - ответила девушка. - В ту хижину никому нет входа, кроме колдуна. И, что он там делает, никто из племени не знает.
- А мне кажется, я знаю, - прибавила шагу Иветта и, догнав девушку, тронула её за плечо.
- Откуда ты знаешь, что там происходит? - резко остановилась дикарка и посмотрела на ведьму. - Ты совсем недавно появилась в этом племени, а говоришь, что всё знаешь.
- Ты меня не правильно поняла, - тяжело задышала женщина, - я не знаю, что там происходит, а только догадываюсь.
- Объясни?
- Мо моему, - немного отдышавшись, прошептала Иветта, - он занимается там колдовством.
- Если это так, как ты говоришь, то почему он сегодня выскочил оттуда сам не свой?
- Видно, что-то пошло не так, как Эльтринус задумал или ему кто-то помешал. Ты не видела, может, кто-то непроизвольно туда заглянул?
- Нет, ничего такого я не заметила, - бросила девушка. - Да и не позволит кто-то из дикарей, такое выкинуть. Ведь этот поступок грозит немедленной смертью. Ладно, давайте поторопимся, а то они могут обнаружить, что мы убежали.
Сорвавшись с места, дикарка поспешила к лесу, чтобы скрыться из виду, а Иветта и Вердан молча последовали за ней, пытаясь не отстать и не заблудиться.
Глава 13
Войдя в комнату, где Михаил пытался убить Деметриуса, Максим и Хелена ничего не обнаружили, словно здесь никогда никого не было, а эта комната уже пустовала несколько столетий.
Слабый, сочившийся из стен, пульсирующий свет плохо освещал пространство, и в этом полумраке нельзя было хоть что-то чётко рассмотреть.
- Здесь никого нет! - закрутила головой амазонка, всматриваясь в голые каменные стены.
- Я это и сам вижу, - брякнул Макс, делая несколько шагов к центру комнаты, где раньше стоял чёрный трон.
И только он это сделал, как в комнате завибрировал воздух и к потолку поднялся пыльный смерч.
Отскочив и прижавшись спинами к стене, парень и женщина приготовились к битве. Ведь было неизвестно, кто и что может оттуда появиться.
Прошло несколько томительных секунд, и когда вся эта круговерть успокоилась и пыль осела, то в центре, где ещё совсем недавно ничего не было, появился каменный трон, а в нём мужчина.
Длинные чёрные волосы, спадавшие на плечи, сливались с такого же цвета плащом, в который он был укутан и скрывал всю его фигуру.
- Зачем вы потревожили мой покой? - выдавил из себя вместе с воздухом черноволосый. - Кто вас сюда звал?
- Нас никто не звал, мы сами пришли в твоё логово! - выкрикнула Хелена и, оторвавшись от стены, сделала пару в его сторону.
- Стой, где стоишь, а то я за себя не ручаюсь! - рявкнул хозяин замка и вскинул руку.
- И, что ты нам сделаешь, Деметриус? – вставил своё слово Макс, подходя и вставая рядом с амазонкой.
- А, это опять вы ко мне пожаловали в гости, - разглядел лица своих посетителей падший ангел. - Ну и зачем вы здесь?
- Чтобы убить тебя, мерзкая тварь! - выкрикнул Макс, опережая с ответом, уже открывшую рот амазонку.
- Ха-ха-ха, ха-ха-ха, ха-ха-ха, вот напугали,