Kniga-Online.club

Рассказы - Грэм Мастертон

Читать бесплатно Рассказы - Грэм Мастертон. Жанр: Мистика / Ужасы и Мистика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
она была. «Мне нужно подержать её на руках, хотя бы раз, хоть на секунду». Но его сенсорное восприятие было нарушено навсегда, и 12 декабря 1957 года в отчаянии он запер дверь своего кабинета и приготовился лишить себя жизни.

Но он не подумал о том, что оставил себя самого на своих записях, свою тоску, своё горе — всё увековечилось на виниле. Точно так же, как Винсент Грейлинг смог воскресить Веру, стимулирование чувств Мартина воскресило самого Винсента Грейлинга.

Следующие пять лет Мартин оставался в доме на Оливер Роуд. Он написал множество научных статей по разным формам синестезии, таким как графемная синестезия, когда буквы и цифры для некоторым людям видятся цветными; хромостезия, когда музыка, либо иные звуки могут создавать эффект волн, пятен или даже фейерверков; лексико-вкусовая синтестезия, когда слова имеют разный вкус, вроде мёда, ржавчины, зелени.

Однако же самое передовое своё исследование он держал в секрете — продолжение дела, начатого Винсентом Грейлингом. Он ненавидел Винсента Грейлинга тёмной, горькой ненавистью, которая по прошествии лет ни капли не уменьшилась, но его записи и записные книжки были единственным способом вернуть себе то, что у него отняли.

Он записывал результаты своего последнего акустического опыта, когда в дверь кабинета постучались.

— В чём дело? — спросил он.

Пятилетняя белокурая девочка в розовом трикотажном свитере и красном комбинезоне «Ошкош» вошла в комнату. Её волосы были затянуты двумя красными резинками.

— Папу-у-уль — робко протянула она, — мы можем пойти в парк покататься на санках?

Мартин отодвинул стул, и девочка забралась к нему на колено.

— Не сегодня, милая, — ответил он. — Дороги очень скользкие, а мы же не хотим повторения истории?

— В смысле?

Мартин покачал головой.

— Лучше тебе не знать, поверь.

В этот момент раздался голос снизу.

— Сильвия, та опять надоедаешь папе?

— Нет, мамуль! — откликнулась девочка.

Затем она повернулась к Мартину и сказала:

— Я ведь тебе не надоедаю, папуль?

— Нет. Конечно, нет. Нисколечко.

Она сморщила лобик и дотронулась до его левой щеки кончиком пальца.

— Тогда почему ты плачешь?

Перевод: Иван Миронов

Примечания

1

Район Лондона, расположенный на юге исторической части города

2

Валлийский актёр, на пике своей популярности в 1960-е годы считавшийся одним из самых высокооплачиваемых актёров Голливуда

3

Мужская, плотно сидящая верхняя одежда, распространённая в Европе XIV–XVII вв.

4

Представитель Яковианской эпохи — периода английской и шотландской истории, совпадающего с правлением короля Якова VI (годы правления: 1567–1625), правителя Шотландии, унаследовавшего также корону Англии в 1603 году как Яков I

5

Лондонский театр, известный постановками пьес Уильяма Шекспира. Построен в 1598–1599 годах на месте находившегося там ранее другого театра. Уничтожен пожаром в 1613 году. Годом позже восстановлен на новом месте, где просуществовал до 1644 года, когда был снесён под строительство доходных домов. Современное (воссозданное по описаниям и найденным при раскопках остаткам фундамента) здание театра “Глобус” открыто в 1997 году. Оно построено на расстоянии около 200 метров от места первоначального месторасположения театра

6

Приблизительно 1 метр 68 см

7

Жена Уильяма Шекспира

8

Добрый Принц Чарли — Чарльз Эдуард Стюарт (1720–1788), внук английского короля Якова II, претендент на английский престол, руководитель восстания шотландских горцев против англичан (1745–1746).

9

«Гленcкий монарх» («The Monarch of the Glen») — популярный телесериал производства телекомпании Би-би-си.

10

В битве при Каллодене (16 апреля 1746 г.) войска шотландцев под предводительством Чарльза Стюарта потерпели поражение в битве с англичанами, после чего восстание было окончательно подавлено.

11

Жители города произносят французское слово Calais, как callous, с английского "чёрствый".

12

около 131 кг.

13

около 4 км/ч

14

Ралф Уолдо Э́мерсон (1803–1882) — американский эссеист, поэт, философ, пастор, лектор, общественный деятель; один из виднейших мыслителей и писателей США.

15

«Волшебница Шалот», англ. «The Lady of Shalott» — баллада английского поэта Альфреда Теннисона (1809–1892). Первая версия стихотворения была опубликована в 1833 году, вторая — в 1842 году.

16

Здесь и далее — отрывки из стихотворения «Волшебница Шалот», пер. К. Д. Бальмонт, 1897.

17

Méthode champenoise— бутылочный метод шампанизации, один из способов производства игристых вин; осуществляется путём вторичного брожения.

18

Гилберт Уайт — английский исследователь, «священник-натуралист», новаторский учёный, натуралист и орнитолог, известен своими исследованиями естественной истории и древностей Селборна.

19

Роберт Фолкон Скотт — капитан королевского флота Великобритании, полярный исследователь, один из первооткрывателей Южного полюса, возглавивший две экспедиции в Антарктику: «Дискавери» (1901–1904) и «Терра Нова» (1912–1913). Во время второй экспедиции Скотт вместе с ещё четырьмя участниками похода достиг Южного полюса 17 января 1912 года, но обнаружил, что их на несколько недель опередила норвежская экспедиция Руаля Амундсена. Роберт Скотт и его товарищи погибли на обратном пути от холода, голода и физического истощения.

20

Falcon Petroleum — международная нефтегазовая компания, занимающаяся реализацией проектов, связанных с приобретением, разведкой и эксплуатацией месторождений углеводородов.

21

Отсылка к фотографии Роберта Скотта и его группы у палатки Амундсена.

22

Боинг CH-47 «Чинук» — американский тяжёлый военно-транспортный вертолёт, широко эксплуатируется с начала 1960-х годов.

23

«Сно-Каты» («Tucker Sno-Cat») — семейные гусеничные автомобили для передвижения по снегу, производимые одноимённой компанией.

24

Прошутто — итальянская ветчина, бледно-розового цвета, чуть блестящая.

25

Экспедиция Доннера (или группа Доннера, партия Доннера-Рида) — группа американских пионеров, возглавляемая Джорджем Доннером и Джеймсом Ридом, которая отправилась в Калифорнию в мае 1846 г. Из-за серии неудач и ошибок группа задержалась в пути и провела зиму 1846–1847 гг. в горах Сьерра-Невада. Чтобы выжить, некоторым членам группы пришлось прибегнуть к каннибализму.

26

Катастрофа FH-227 в Андах (также известная как Чудо в Андах) — авиационная катастрофа, произошедшая в Андах 13 октября 1972 года.

Перейти на страницу:

Грэм Мастертон читать все книги автора по порядку

Грэм Мастертон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Рассказы отзывы

Отзывы читателей о книге Рассказы, автор: Грэм Мастертон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*