Ева Никольская - Чужая невеста
Эйдар что-то кричал мне вслед, но я не слушала. Единственное, что мне сейчас требовалось, – нагнать знакомую незнакомку, чтобы узнать наконец что же со мной произошло в «Лавке чародея», и расспросить, как с этим чем-то бороться. Впрочем, нет. Бороться с новой жизнью, в которой наметились кое-какие рыжие «плюсы», я не собиралась, но это не уменьшало моего желания знать правду.
Влетев в просторный холл стола заказов, я огляделась. За деревянной стойкой, в окружении всевозможных витражей, зеркал и тонированных стекол сидела молоденькая лэфа и, приветливо улыбаясь, смотрела на меня.
– Что заказывать будем? – спросила она, открывая почти такую же книгу, как и у мастера Гильва.
– Ничего. Я бы хотела поговорить с женщиной, которая только что сюда вошла, – натянув на лицо вежливую улыбку, ответила девушке.
– А! Так, значит, ты та самая, – почему-то обрадовалась лэфа и, схватив колокольчик, пару раз в него позвонила. – Сейчас принесут твой заказ.
– Какой еще заказ? Я ничего не заказывала! – чувствуя себя все глупее, начала отпираться я. – Та женщина…
– Это не женщина. – Приветливая улыбка лэфы стала понимающе-сочувствующей. – Это фирс – бесполое существо, с которым водит дружбу наш главный мастер.
– И этот фирс… – Я выразительно посмотрела на собеседницу, предлагая продолжить начатую мной фразу.
Девушка поняла все правильно и, не переставая улыбаться, сказала:
– Фирс велел отдать привезенный неделю назад заказ той, которая явится его искать. Сам же, оставив это распоряжение, вышел через заднюю дверь. Его уже не догонишь, поверь.
– Хорошо, – немного подумав, кивнула я. – Значит, заказ, угу. Подожди только минутку, я схожу за деньгами и…
– Все оплачено, не беспокойся, – сказала девушка, выходя из-за стойки навстречу двум лэфам, которые внесли в холл запакованный в белую материю предмет. Судя по размеру и форме, это было либо окно, либо зеркало. – Заберете сами или вам доставить заказ на дом? – Улыбка девушки казалась приклеенной, но мне было не до нее.
– Доставьте, – сказала я, понимая, что довести громоздкий «подарочек» от таинственного фирса мы на керсах не сможем. – Оплата по прибытии?
– Можно и по прибытии, – кивнула собеседница. – А можно и сразу. Ваше имя и адрес, пожалуйста? – вежливо уточнила лэфа, беря в руки карандаш для записей.
– Ильва Ирс, – сказала я. – Стортхэм.
Грифель сломался от слишком резкого нажима, когда девушка подняла на меня полные изумления глаза. Улыбка сползла наконец ее с лица, а с губ слетело:
– Ты дочь третьего риля?
– Можно и так сказать, – пробормотала я, понимая, что пора сваливать из этой конторы, да и из города вообще, пока не поползли слухи о моем пребывании здесь. А в том, что эти самые слухи поползут, стоит мне выйти за дверь, сомнений не было.
Попрощавшись с лэфой, я вышла на улицу, где нос к носу столкнулась с крайне недовольным Эйдаром.
– Ш-ш-ш-что это было? – прошипел парень, сверля меня взглядом.
– Образ из прошлого, воскресивший одно очень важное воспоминание, – виновато потупившись, ответила ему. – Фирсы. Ты знаешь, кто они такие?
– Не лэфири, это точно.
– А кто?
– Иноземцы. По официальной версии, беженцы с далекого острова, ушедшего под воду более ста лет назад.
– А по неофициальной, кто? – не унималась я.
– Иномирцы, – наклонившись ко мне, шепнул Эйд.
– Демоны? – так же тихо уточнила я.
– Нет, просто другая раса из другого мира, – улыбнулся норд и неожиданно для нас обоих чмокнул меня в макушку. Затем резко отшатнулся, проморгался и… покраснел.
– Мне там подарок от фирса, – желая сгладить возникшую неловкость, сказала я. – Они обещали доставить на дом. Ты оплатишь?
Парень кивнул и поспешно ретировался за дверь, но тут же снова вышел, взял меня за руку и потащил за собой. С этого момента Эйд не выпускал мою ладонь из своей железной хватки, вероятно, опасаясь, что я снова что-то вспомню и за кем-нибудь побегу. К счастью, долго в Миригоре мы не задержались. Заехали еще в пару мест, чтобы сделать заказы, касающиеся ремонта, посетили лавку игрушек и, выбрав мне там похожего на медведя пушистика, отправились домой. А спустя пару часов в Стортхэм привезли и закутанное в белую ткань зеркало, на обороте которого было написано аккуратным мелким почерком:
«Нифелин-27. Р. А. Доставить через две недели после обмена».
Тем же вечером…
Я и сама не знала, зачем согласилась пойти с Эйдом в игорный зал. Просто Йен все еще был на совещании со столичными типами, а мне так не терпелось обсудить с ним загадочных фирсов и их роль в переселении чужих душ, что я не находила себе места, мучаясь от ожидания. Разговоры про ремонт не отвлекали, про тренировки – тоже, и Эйдар, оставлявший меня одну только для того, чтобы успеть переодеться в домашнюю одежду, решил устроить мне очередную экскурсию, на этот раз по «злачным» местам Стортхэма.
Минут двадцать я честно отнекивалась, ссылаясь на то, что ничего в азартных играх не понимаю, личных денег не имею, а близость вивьер навевает неприятные мысли о собственном клейме. Но потом посмотрелась в распакованное зеркало, с которого свисала белая ткань, увидела там свою бледную физиономию с лихорадочно горящими глазами и искусанными губами, подумала и… согласилась. Потому что отвлечься от невысказанных вслух предположений, взрывающих мне мозг, было просто необходимо.
И вот мы с Эйдом вошли в освещенный факелами зал, где стояло несколько игорных столов с креслами вокруг, а у стены примостилась высокая скамья с напитками и легкой закуской. Народу тут оказалось немного, и те, кто присутствовал, были заняты игрой в ристис, которые представляли собой тонкие металлические пластины с разными изображениями. С небольшой натяжкой можно сказать, что это некий аналог земных карт, вот только количество их, масти и сама игра мало походили на то, что я когда-либо знала.
Это помещение, насколько я поняла, закрывалось только на время уборки, которую проводили дежурные норды и их элементали, но большую часть времени оно все равно пустовало. Посетители, желающие отдохнуть и спустить немного денег, начинали подтягиваться только под вечер. Кроме двери из коридора, здесь была и еще одна, ведущая в Стортхэмский филиал Миригорского борделя. Через нее в зал заходили приехавшие «на охоту» вивьеры. Через нее же они уводили нордов в оборудованные для секс-развлечений спальни, расположенные за стеной. Да уж, азартные игры, алкоголь и разврат – это те три кита, которые в любом мире и в любое время предпочитают плавать вместе.
– Пошли, я научу тебя азам ристиса, – шепнул юный гид, потянув меня за руку к пустующему столу, на котором лежала нетронутая колода.
Возражать не стала. Ловить на себе любопытные взгляды не занятых партией нордов и шлюх мне не очень-то нравилось, поэтому я с радостью отвлеклась на игральные пластины и рассказ об их предназначении. Эйд привычным движением раскладывал «карты» по деревянной поверхности стола, а я следила за его руками, за мельканием незнакомых картинок на полированных поверхностях и понимала, что вижу совсем другой зал и другие руки.
Второе за сегодняшний день воспоминание накатило так незаметно, что я не сразу осознала его, погрузившись в непонятный созерцательный транс. Это было подобно гипнозу. Повторяющиеся движения, мишура миниатюрных изображений и монотонное шуршание тонких пластин, ложащихся блестящими рубашками на стол, воскресили в памяти эпизод из жизни Ильвы. Что делала несовершеннолетняя лэфа в игорном заведении, я не знала. Да и не так это было важно в сравнении с тем, кто тогда сидел за накрытым зеленой скатертью столом.
Брэд-риль и Керр-сай… странное место встречи для непримиримых врагов. Хотя, может, не такое уж и странное, если подумать. Судя по тому, как развивалась игра и какими колкими репликами перекидывались эти двое, в казино они сошлись, чтобы решить партией в ристис один спорный вопрос. Вернее, несколькими партиями. Причем пришли не одни, а каждый с группой поддержки. И если среди лэфири Брэда я узнала Дира и большинство тех, кто приезжал за мной в Стортхэм, то каково же было мое удивление, когда рядом с Керром я обнаружила белокосую «скалу» по имени Грэм и… моего рыжего «медведя».
Оба норда стояли, скрестив на груди руки, и мрачно следили за игрой. Я же, судя по углу зрения, сидела в кресле рядом с «отцом». А судя по эмоциям, испытываемым Ильвой, мечтала поскорее покинуть это место. Брэд явно проигрывал: нервничал, швырял «карты» и язвил все грубее. Его соперник, наоборот, выглядел расслабленным и спокойным. На губах темноволосого норда играла его фирменная улыбочка, а руки неспешно тасовали пластины. Мои же ладони тряслись, и я прятала их в складках длинного платья.
Шуршание, блеск, мишура… Я моргнула, отгоняя мираж, но он не желал уходить.
– Тебе больше нечего поставить на кон, Брэд, – победно ухмыляясь, заявил Керр-сай. – Отдай мне трофей, и разойдемся миром. Все по-честному, игра есть игра.