Kniga-Online.club

Владимир Корн - Счастливчик Леонард

Читать бесплатно Владимир Корн - Счастливчик Леонард. Жанр: Любовное фэнтези издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

За столом было весело, а разнообразие и качество блюд благодаря прихваченному маркизом с собой личному повару нас постоянно радовало.

Ко всему прочему, дон Франциско оказался еще и любителем исполнить пару‑тройку романсов, музыку и слова к которым сам же и написал. И потому каждый вечер, когда мы вставали на якорь, чтобы не плыть в темноте, поскольку Карба в верхнем течении изобилует многочисленными мелями, после ужина нас ждал концерт в его исполнении.

Особенно мне запомнился романс, который маркизу постоянно приходилось исполнять на бис:

Я любил тебя, а ты меня гнала,

Я любил тебя, а ты играла мн‑о‑о‑ю!..

В этом месте голос маркиза становился настолько высок и пронзителен, что слышно было, как в прибрежных камышах тревожно перекликаются между собой цапли. А потомство этих длинноногих и длинношеих птиц при этом раньше времени пытается встать на крыло.

Откровенно говоря, романсы не очень‑то мне и нравятся. На мой взгляд, у нормальных мужчин от них обязательно вянут уши. Но не у женщин, для которых каждое слово романса находит отклик в их сердце. Даже у таких безжалостных, как Клер. У которой каждый раз, когда маркиз исполнял песню о неразделенной любви, увлажнялись глаза.

Хотя в последнее время девушку узнать можно было с трудом, настолько ласковее она ко мне стала относиться. Теперь мне даже заикаться не приходилось о своем праве господина: каждый вечер я приходил к ней в каюту, и она уже меня ждала. И мне оставалось только сетовать, что давно уже следовало надеть эту штуку на голову не ей, а себе.

Вообще же мне по нраву совсем другие песни. Например, бравурные марши. Такие, чтобы, выслушав их, начинал испытывать горячее желание пойти войной на соседнее королевство.

Или душевные баллады. В моей любимой говорится вот о чем.

Пришел солдат с войны, а жена от него глаза прячет. А тут еще лишний ребенок бегает, который по всем срокам никак не может быть от солдата.

И тогда он ей заявляет: «Да ничего страшного, мол. Случилось и случилось, с кем не бывает? Я ненадолго сюда пришел. Так, погостить пару деньков да сказать, что больше меня ты не увидишь».

А она ему в ответ: «Верно я тебя ждала, мой герой! И в мыслях никогда ничего такого не было! Барон во всем виноват – наш господин, не я».

Ударила тогда солдату в голову горячая кровь. Да так ударила, что спалил он замок барона, а самого его на вилы поднял. Солдата конечно же потом четвертовали, но дело‑то благородное он сделать успел! Его вообще могли на войне убить, а так он хоть правды добился, пусть и ценой собственной смерти.

Эту балладу Головешка хорошо поет. У него вообще голос замечательный. Но по понятным причинам в присутствии маркиза такие песни недозволительны, а жаль.

Так бы все и плыло своим чередом, вместе с нашей галерой, до самого устья, где Карба вливается в Илнойское море, когда бы однажды на «Ласточку» не напали речные разбойники.

Произошло это событие в том месте, где в Карбу впадает река Седера, после чего первая становится совсем уж широкой. Причем настолько, что, говорят, с одного берега с трудом можно увидеть другой. Вот тогда‑то нам и должны были пригодиться мачта с парусом.

В месте слияния рек и воды‑то практически не было видно из‑за многочисленных, сплошь поросших густой зеленью островков. Оставалась только узкая протока вдоль левого берега, где на высоком берегу темнели руины форта.

К Прежним они отношения не имели: как рассказывал шкипер «Ласточки» Аудис Лавост, когда‑то здесь проходила граница между Саганией и соседним Дамарком. Затем границы Сагании значительно раздвинулись, и форт стал не нужен.

– А зря, – помахав указательным пальцем, сказал он. – Опасное местечко! Сейчас как будто бы все поутихло, а раньше здесь разбойниками кишмя кишело. Но кто знает, кто знает… Нам бы протоку спокойно пройти, ну а дальше уже будет легче.

Спокойно пройти не удалось: едва только острова показались из‑за поворота реки, как к нам навстречу устремились с полдюжины лодок. Больших таких лодок, которые помимо гребцов вмещали каждая еще и несколько человек с оружием. Даже с беглого взгляда я насчитал их около семидесяти. То есть почти в два раза больше команды «Ласточки», из которой чуть ли не треть имела весьма смутное представление, с какого конца правильно браться за оружие, а четверо из них вообще были женщинами.

Само собой, к ним относилась Клер. Помимо нее, пассия маркиза – фигуристая голубоглазая блондинка леди Хельга. И две ее служанки, тоже молоденькие и тоже симпатичные.

– Тревога! – громовым голосом прокричал капитан Лавост, и ему тревожно завторил корабельный колокол.

Мы только что отлично отобедали. После трапезы, по своему обыкновению, дон Франциско уединился в каюте с леди Хельгой. Попрактиковаться в искусстве риторики, утверждали они оба. Вероятно, маркиз был настолько в этом силен, что леди Хельга отправилась вместе с ним в опасное путешествие, несмотря на все неудобства быта кочевой жизни и уговоры своего мужа, который категорически был против.

Я как раз раздумывал над предлогом, согласно которому мне удастся уговорить Клер (она в это время с самым мечтательным видом любовалась окрестностями) навестить ее каюту. Все выглядело таким умиротворенным, и вдруг!..

Вообще‑то назвать де ла Сантисима легкомысленным человеком категорически было нельзя, и он отлично понимал, что путешествие предстоит опасное. Да и предки его получили дворянство с титулом совсем не потому, что лизали задницу его величеству королю с особым упоением. Нет, они были вместе с королем, рука об руку, когда тот огнем и мечом объединял государство, и маркиз полностью был их достоин.

Когда наш капитан пробил тревогу, первым из тех, кто выскочил на палубу в латах и с оружием, был именно де ла Сантисима. Одним взглядом оценив обстановку, маркиз распорядился открыть то, что находилось на самом верху кормовой надстройки, над его покоями. И то, что до поры до времени было прикрыто парусиной.

Наверху забегали люди, и вскоре надстройка удивительно стала похожа на крепостную башню с зубьями парапета. А поскольку обшита она была дубовыми досками в три пальца толщиной, не стоило опасаться ни стрел, ни арбалетных болтов. Окна сразу же прикрыли ставнями с узкими прорезями бойниц, что давало ей еще больше сходства с башней.

А нечто бесформенное под парусиной оказалось парочкой так похожих на гигантские арбалеты баллист, по одной на каждом борту. Судя по конструкции, они отличались особой скорострельностью, причем посылали в цель сразу три снаряда.

Сам маркиз соколом взлетел на башню, и теперь среди ее зубцов ярко сверкал гребенчатый шлем на его голове. Рядом с ним блестели шлемы Гаспара, его напарника Недда и еще нескольких воинов.

Мы, охотники, люди ко всему привычные, и следующими на палубе появились Толстый Гван со своей компанией, а также Головешка с Блезом, и все при оружии. И еще Клер, что было совсем уже лишним.

– Девочка моя! – Подхватив под локоть, я настойчиво поволок ее в выглядевшую башней надстройку. – Тебе лучше спрятаться. Мы справимся сами, а ты лучше приготовь свои щипцы, пилы и корпии, поскольку как от лекаря толку от тебя будет значительно больше.

– Лео! – Клер нервно вздрогнула. – Если они захватят наш корабль, тебя просто убьют, и всего лишь! Но не меня!

– Тебе не о чем волноваться! – твердо пообещал я. – Мы с ними обязательно справимся.

– Ты же сам видел, как их много! Уж лучше я погибну в бою!

«Я тебе сейчас так «погибну», что неделю на попе сидеть не сможешь!»

Вслух же сказал:

– Клер, если дело все же дойдет до того, что они захватят корабль, в чем крайне сомневаюсь, я обязательно тебя спасу. Мы прыгнем в воду и доплывем до берега. И держи на всякий случай при себе Барри.

Если все, что утверждают о калхнийской породе, – правда, умения Барри вполне могут пригодиться. Все‑таки Клер права – слишком их много.

На верху башни все выглядели спокойными и мрачными. Они смотрели на приближающиеся лодки и молчали. Расстояние до тех было еще велико, и потому не стоило даже пытаться из чего‑либо в них попасть.

Тут же находился и капитан Лавост, и я мысленно поблагодарил его за благоразумие. Накануне вечером мы встали на ночевку задолго до того, как солнце начало склоняться к горизонту. Тогда мне его действия были непонятны. Но не сейчас: Клайн рассчитал по времени так, чтобы миновать опасное место при свете дня.

– Что обо всем этом думаете, Леонард? – не отрывая подзорной трубы от глаз, поинтересовался маркиз.

И что тут думать?

– Нисколько не сомневаюсь, дон Франциско, что между берегом и островом в протоке под водой протянут толстенный канат. И когда мы в него уткнемся, он остановит корабль. Течение развернет «Ласточку» бортом, возможно, накренит ее, и тогда взобраться на палубу станет куда проще. Ну а всем нам будет совсем не до того, чтобы попытаться его перерубить.

Перейти на страницу:

Владимир Корн читать все книги автора по порядку

Владимир Корн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Счастливчик Леонард отзывы

Отзывы читателей о книге Счастливчик Леонард, автор: Владимир Корн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*