Морган Райс - Желанная
Кейтлин ощущала меч, его энергию и текстуру. Она стала с ним одним целым и усилием воли заставляла его изменить направление.
И в самый последний момент ей это удалось. Усилием воли Кейтлин заставила меч сменить направление – он поднялся вверх над её головой и упал в грязь.
Зрители, как и Блейк, были в изумлении. Это было невероятно. Кейтлин двигала предметы, не прикасаясь к ним. По силе и способностям она определённо превосходила всех здесь присутствующих. Все были просто поражены.
Держа в руках деревянный меч, Кейтлин повернулась к Блейку, чтобы окончить бой. Ему не оставалось ничего другого, как закрываться щитом, ведь теперь Кейтлин яростно нападала на него слева и справа, нанося удар за ударом. Она абсолютно вымотала его. Подняв щит над головой, Блейк опустился на одно колено. Кейтлин была в одном ударе от того, чтобы выиграть бой.
Но в этот момент что-то отвлекло её внимание. Ей показалось, что она кое-кого увидела среди толпы зрителей. Позабыв о самообладании и правилах боя, она остановилась, опустив меч и открыв рот от изумления.
Все зрители обернулись, чтобы посмотреть, что же так привлекло её внимание.
Из толпы вышел молодой парень и в таком же изумлении направился к Кейтлин.
Он подошёл к ней и крепко её обнял.
Она обняла его в ответ, чувствуя, как из глаз хлынули слёзы.
Перед Кейтлин был её брат. Сэм.
Глава двадцать четвёртая
Улетая от дома, Калеб чувствовал, как его сердце разбивается на части. Перед глазами стояло полное горечи лицо Кейтлин. Причинить ей боль – это последнее, что он хотел сделать. Он никогда не предполагал, что ему когда-то придётся её оставить. Больше всего на свете он хотел остаться с Кейтлин и никуда не уезжать, ведь он собирался сделать ей предложение.
Но новость о воскрешении сына была больше, чем просто предлог, чтобы покинуть Кейтлин. К Сэре его отъезд не имел никакого отношения – от кого бы ни пришло послание, он всё бы бросил ради встречи с сыном. О Сэре же он вообще не думал.
Все его мысли занимал только Джейд. Калеба не покидало чувство вины за смерть сына в Венеции. Он сделал бы всё что угодно, чтобы его вернуть. Он не раздумывал бы ни минуты, если бы встреча с сыном означала общение с Сэрой и расставание с Кейтлин. У него просто не было выбора. Боль расставания с Кейтлин и мысль больше никогда не увидеть сына давили с одинаковой силой.
Калеб летел вдоль побережья, наблюдая, как внизу менялся пейзаж: крутые горы переходили в луга, потом в леса, а затем опять в горы. Калеб, конечно, помнил, где жила Сэра – в средневековой деревушке на самом юге Франции. Она в течение многих столетий была её домом, и Калеб знал, что непременно найдёт её именно там.
Сгорая от нетерпения перед встречей с сыном и желания как можно скорее вернуться к Кейтлин, Калеб полетел быстрее. Он до сих пор не мог поверить в реальность его воскрешения. Как это случилось? Он был уверен, что раз умерев, Джейд уже никогда не мог вернуться, ведь он не был настоящим, полнокровным вампиром и не мог быть воскрешён.
Калеб задумался. Сейчас был 1789 год. Получается, что до смерти Джейда ещё два года. Как же всё-таки Сэре удалось его воскресить? Возможно, что причина была в том, что он вернулся всего лишь на два года назад, а в 1789 году Джейд был всё ещё жив. Это было единственное разумное объяснение, которое приходило Калебу в голову.
С точки зрения человека, если меняется будущее, тогда меняется и прошлое. Из этого следует, что тот, кто умирает в 1791 году, перестаёт существовать и в 1789-м. И это значит, что Джейд не мог быть жив.
Калеб был совершенно сбит с толку. События не выстраивались логически, но ему было всё равно. Он просто хотел снова увидеть сына.
Калеб начал резко снижаться, кружа над береговой линией. Наконец он увидел замок Сэры. На пустом побережье он был легко заметен. Его шпили пронизывали небо, а многочисленные внутренние дворы и террасы не могли не радовать глаз.
Как и предполагал Калеб, Сэра уже ждала его внизу, на одном из верхних парапетов замка, устремив взгляд в небо. Когда она заметила Калеба, лицо ещё осветила улыбка.
Но Калеб был недоволен. Джейда рядом с ней не было, и улыбаться в ответ ему уж точно не хотелось. Судя по выражению её лица, Сэра уже убедила себя в том, что за этим визитом скрывалась какая-то романтическая подоплёка. Она вновь смотрела на него так, как будто они всё ещё были вместе. Она когда-нибудь изменится?
Калеб спикировал и приземлился на парапет в нескольких метрах от Серы. Она сразу же подошла к нему.
«Любовь моя», – ликовала она, широко раскинув руки для объятий.
Калеб сердито взглянув на неё, вытянув вперёд руку и жестом её остановил.
«Сэра, – резко сказал он, – наша встреча не имеет никакого отношения к нам с тобой. Я здесь только ради Джейда. Ты писала, что он жив. Где он?»
Калеб чувствовал, что должен действовать решительно. Он не хотел давать Сэре повода думать, что они когда-нибудь будут вместе. Сэра же проигнорировала его вопрос и вздохнула:
«Ты притворяешься, что я тебе безразлична. Но это только потому, что я так много для тебя значу. Я чувствую, что ты просто горишь от желания быть со мной».
Калеб покачал головой.
«Это всё твои фантазии. Между нами всё кончено. Ну, где же мой сын?» – спросил он более настойчиво.
Сэра покачала головой, не обращая внимания на его слова:
«У наших отношений всегда было большое будущее. Ты просто всегда боялся проявить свои настоящие чувства».
Калеб подошёл ближе и схватил Сэру за плечи. «Сэра, мне не до игр. Где он?» – потребовал он.
Она взглянула ему прямо в глаза, улыбнулась, повернулась и направилась вниз по винтовой каменной лестнице. «Следуй за мной», – проговорила она, не оборачиваясь.
Калеб последовал за ней. Они прошли через нижний внутренний двор замка. Калеб чувствовал, как сильно бьётся его сердце, предвосхищая встречу с мальчиком. Ему было интересно, как выглядит его сын сейчас, и сколько ему лет.
Они оказались в огромной спальне с большими окнами, выходящими на океан. Джейда там не было.
Как только Калеб вошёл, Сэра тут же закрыла за ним дверь. Она подошла к кровати, села на край и расстегнула две верхние пуговицы на своей рубашке. При этом она соблазнительно улыбнулась и взглянула на него.
«Калеб, ты же знаешь, почему ты здесь», – сказала она.
Калеб посмотрел на неё в полном замешательстве: «О чём ты говоришь?»
«Мы оба знаем, – сказала она. – Хватит игр. Ты же знаешь, что Джейда здесь нет».
Калеб похолодел. Он едва ли мог говорить.
«Скажи мне, где он», – прошипел он.
Улыбаясь, Сэра встала, подошла к нему и нежно провела рукой по его плечу.
«Не валяй дурака. Ты же знаешь, нашего сына нет в живых», – ответила она.
Эти слова ранили Калеба в самое сердце. Он рефлекторно оттолкнул её руку.
Сэра была шокирована его реакцией и его поведением.
Калеб пришёл в ярость, когда, наконец, понял, что его обманули. Он чувствовал себя полным кретином. Но это было уже не так важно, по сравнению с убийственной мыслью о том, что Джейда не было в живых.
«Как ты только могла сделать такое!? – завопил Калеб срывающимся голосом. – Ты солгала! Ты обманула меня!»
«О, перестань! Ты же не такой наивный. Ты знал, что его не оживить. Жива только наша любовь. Конечно, мне нужен был предлог, чтобы заполучить тебя. Ну, а теперь, когда ты здесь, и мы вместе, что ещё нужно для счастья? Мы можем зачать нового ребёнка!»
Калеб резко развернулся и стремглав помчался из комнаты, даже не оборачиваясь, чтобы посмотреть на Сэру. Он был взбешён и опустошён одновременно.
Но не успел он дойти до двери, как почувствовал прикосновение её ледяных пальцев. Острые ногти впились в руку.
Теперь была её очередь злиться.
«Не смей меня бросать, – прошипела Сэра, – после всего того, что у нас было».
Калеб зло посмотрел на неё в ответ.
«Хорошенько запомни, – сказал он стальным голосом, – я сделаю всё возможное, чтобы мы с тобой никогда не встретились ни в этой жизни, ни в какой-либо другой. Ничто не заставит меня вернуться. Понятно?»
Проговорив эти слова, Калеб отдёрнул её руку и вышел из комнаты.
«Калеб! – провизжала Сэра. – Вернись! Умоляю, прости меня!»
Быстро поднимаясь вверх по лестнице, Калеб всё ещё слышал её вопли и крики, эхом разносящиеся по огромному пустому замку. И даже когда он слетел с крыши, отправляясь высоко в небо, до него продолжал доноситься её вой, который постепенно слился со свистом ветра, щебетанием птиц и грохотом бьющихся волн.
Глава двадцать пятая
Сэм и Кейтлин шли по саду Версаля, взявшись за руки. Он был потрясён, увидев её здесь, увидев её бой на тренировке. Он очень гордился своей старшей сестрой. Сначала Сэм даже не понял, что это была Кейтлин. Он просто стоял с остальными, восхищённо наблюдая за состязанием.
Для него стало шоком открытие, что самым сильным воином из всех была его сестра. Он испытывал благоговейный трепет перед её способностями. Он никогда прежде не наблюдал подобного стиля ведения боя. В Кейтлин сочетался воин-человек и мастер-вампир. Она двигалась с молниеносной скоростью, нападая, нанося удары, уклоняясь и делая такие трюки, каких он даже себе представить не мог – настоящее искусство в движении.