Анастасия Акулова - В ловушке безысходности
Охренев, я окончательно выпала в осадок, с открытым ртом наблюдая, как вода скапливается над герцогом, образуя причудливые спирали. А мне… мне стало страшно. Как никогда раньше.
Чёрт!!! Да так же не бывает!!!
Но вместе с полнейшим недоумением и ужасом пришло и то же чувство, что появилось, когда герцогиня продемонстрировала мне огонь на ладони — чувство, будто я могу и должна убрать «это», уничтожить… Это чувство становилось всё сильней, подогреваемое страхом, превратившись в какую-то ненормальную, совершенно непонятную мне жажду… А в следующий миг я почувствовала, что эта вода, ощущающаяся как нечто абсолютно чужеродное, всё-таки подчиняется мне. Испугавшись ещё больше, я отшатнулась, едва не упав со стула, а вода, зависшая над герцогом… буквально упала на него.
— Какого дьярна?! — Вскочили они так же синхронно, но в этот раз вместе со мной.
— Никто ведь не может… подчинить чужую магию! — Визгливо заголосил герцог, зставив вздрогнуть и так нифига не понимающую меня.
— Может, если она… — откуда-то со стороны двери раздался малость ошалевший старческий голос, — Вы что… ещё до обряда?!
Герцог будто подавился воздухом. Его мокрый вид был очень даже — забавным, но мне сегодня что-то не до смеха.
— Вы же не хотите сказать, что она… — медленно, столь же ошалевшим голосом протянул он, бросив быстрый взгляд на меня.
— Вы чем думали, дьяр вас сожри?! — Громогласный голос старика потряс замок до основания.
Кто-нибудь вообще собирается объяснять, что происходит?!
Глава 7
«Неизвестность — худший враг, потому что ты никогда не знаешь её в лицо»
Мейхон, королевство Кайнур.
АстартаГде находится особняк вдовы Адьяр знают все, так как её покойный муж слыл богатейшим человеком столицы. Но у меня даже догадок не было насчёт того, почему госпожа Танильдиз назначила мне встречу именно там.
Едва встав утром, я была взбудоражена, и на каждом шагу изводила саму себя сомнениями. Но выбирать не из чего, и я решила всё-таки взяться за то, что предложили. Хотя и предполагала, что это будет мне дорого стоить.
Эту часть города я знала особенно хорошо. Возле огромного особняка вечно цветут неимоверно красивые цветы, поддерживаемые магией, и вообще место очень живописное. Прохожие любят остановиться здесь на минутку, чтобы полюбоваться красивым видом, и я — не исключение. В детстве, бывая здесь, я часто с тоской смотрела сквозь железные прутья ворот во двор особняка, мечтая, что когда-нибудь у нас будет такой же.
…На улице было холодно. Охрана, стоящая у ворот, естественно, не пустила какую-то оборванку, но один всё-таки отправился доложить. Меня пропустили, велев пройти в сад.
Не знаю, сколько я бродила меж чудных фруктовых деревьев, едва не разинув рот от окружающей красоты, пока не наткнулась на беседку — обычную резную лавочку, закрытую от солнца.
Фигура женщины, сидящей там, сначала казалась мне лишь смутно знакомой. Я не помнила, чтобы среди наших знакомых были аристократки, а эта элегантно одетая дама, несомненно, принадлежала к высшему сословию. Лишь приглядевшись, я с бесконечным удивлением узнала свою наставницу.
Сколько же, однако, у неё самых разных масок!..
— Удивлена? — Та мягко улыбнулась, лёгким жестом предложив мне сесть рядом, — Да, я не самого низкого происхождения. Но, поверь, это не даёт ничего. Совершенно.
— В каком смысле? — Неуклюже приземлившись на лавочку, недоумевала я.
— На самом деле меня зовут Эстер. Эстер Адьяр, — она смотрела в пустоту, словно никого не было рядом, — Мы с братом из древнего княжеского рода. Но в детстве мы друг друга почти не видели — нас практически изолировали друг от друга, воспитывая по принятым шаблонам без единого отклонения. Мне была обеспеченна жизнь в достатке, но никогда не было ничего своего, в том числе и имущества. Я должна была, как и все, выйти замуж, родить детей, и провести всю жизнь точно так же, как другие жёны. Но… я выбрала другой путь. У меня по-прежнему нет ничего своего, кроме отвоёванной свободы, а это уже немало. Ну и некоторые деньги на личные расходы. Я могла бы попросить их у вдовы брата, она теперь заведует имуществом, но Жюстина теперь навряд ли и грош лишний раз потратит. Её можно понять: когда будут исчерпаны все имеющиеся сбережения брата, она с детьми будет вынуждена жить на одни только мизерные вдовьи подати. Невесело.
— Да уж, — не могла не согласиться, — Я буду благодарна за любую, даже саму маленькую помощь. Положение, в котором мы с сестрой оказались… не время держаться за принципы.
— Ты уверена, что сможешь? — Она испытующе взглянула на меня, — Если вступишь на этот путь, назад дороги не будет. Жрицы богини Дерьи верны ей до самой смерти. И вполне возможно, что тебя заставят дать обет безбрачия. Возможно. А может, ты и сама к этому со временем придёшь, ведь все жрицы ценят свободу выше любви и семьи.
На миг сомнения всколыхнулись с новой силой. Я всегда мечтала о любви, крепком браке и куче детишек. Но…
Дома меня ждал маленький ангел, которого снова пришлось оставить на попечение кормилицы. Исчезли все мысли, остался только один вопрос: насколько дороги мне жизнь и счастье Эвы? Ответ лишь один. Бесценны.
Потому как можно уверенней кивнула, ибо слова застряли в горле. Страшно перед неизвестностью.
— Хорошо, — Танильдиз выглядела довольной, — Как и каждой испытуемой, жрицы выдадут тебе маленький передвижной театр. А я постараюсь наскрести денег на кормилицу для Эванджелины. Потом скажу тебе адрес, и ты сможешь навещать её в любой момент.
Я согласилась. Такой расклад, учитывая ситуацию, меня вполне устраивал. Наверное потому, что я имела лишь смутное представление о том, какая жизнь ждёт меня впереди…
* * *Гемма, герцогство Ферон
КарминаВ комнате вновь повисла тишина. Взмах рукой — и вода испарилась, словно и не было секунду назад луж у стола и мокрого герцога.
Старик — тот самый, которого я уже видела в коридоре — молча буравил меня таким взглядом, что хотелось повеситься. Не, дяденька, со мной не прокатит.
Но едва я открыла рот, чтобы снова потребовать объяснений, как старик вдруг резко вскинул руку, и, пробормотав что-то, направил в мою сторону… огненный шар. А я… я просто застыла, в шоке глядя на летящий в меня с огромной скоростью файербол. В этот момент в голове не осталось ни одной мысли — сплошная паника, лишившая возможности шевелиться. И я вообще не понимала что делаю, просто инстинктивно вскинула руки, закрыв ими лицо, и…
Ничего не произошло. Никакой боли, ожога… ничего.
Поняв, что обошлось, я всё равно какое-то время не двигалась, мелко дрожа, как загнанный зверёк. Из меня будто разом вышибли весь воздух.
— Какого хрена вы творите?! — Чуть оправившись и судорожно вдохнув, во всю силу лёгких заорала я, — Вам жить надоело?!
— Что и требовалось доказать. — Совершенно спокойно выдал старикашка, не соизволив даже взглянуть на меня, — Она — поглотитель. С рождения. Вы о чём думали дьярновы дети?! — А это уже герцогской парочке, гневно и на повышенных тонах, — Не могли сначала хотя бы обряд провести?! Знали же ведь, что у вас несовместимые стихии!
— Именно поэтому и не боялись, — герцог казался спокойным, но в голосе сквозили нервные нотки, — Сколько раз за всю историю рождались поглотители? Известных — только трое. Обычно до обряда маги-стихийники с несовместимыми стихиями не могут иметь детей друг от друга, и рождение поглотителя — редкость…
— Так, стооооп!!! — Не выдержав, перебила я, — Сейчас же объясните мне, что происходит и что вам от меня надо. Быстро, кратко и правдоподобно.
— Мы не те люди, кому тебе, девочка, можно приказывать, — отчеканил старик, — Здесь тебе придётся учиться быть вежливой. Наш мир совсем не похож на ваш, и если хочешь жить спокойно, в достатке, и жить вообще, то тебе нужно запомнить некоторые вещи. Во-первых, ты не вернёшься обратно никогда. Во-вторых, ты сделаешь всё, что тебе скажут. И в-третьих, причины, по которым ты оказалась здесь, узнаешь только тогда, когда научишься слушать молча.
Я в который раз за этот дурацкий день выпала в осадок.
— Что-о? — Шокировано, не без ехидства выпалила я, — А не пойти бы вам, дяденька, на**й?
За что словила сразу три убийственных взгляда. О да, я морально уничтожена.
— Твоим воспитанием займутся лучшие учителя. И, кажется, начинать придётся с нуля, — поморщившись, старик снова взглянул на герцогскую чету, — Условия всё те же, Моран. Надеюсь, вы сумеете сделать леди из этой дворовой девки, потому что племяннику короля нужна достойная жена.
И твёрдым шагом направился к выходу, не удостоив нас больше не словом.
Стоп… что этот старикашка только что сказал?!