Тараканьи бега – 3 - Виталий Владимирович Литвин
Да и ладно. Пусть семья герцога тоже поучаствует в спасение принадлежащего им города. И гном… Ну, академикам одним секретом про меня больше, одним меньше — уже не существенно.
Проверил: никто из перечисленных из отряда не вышел. Отрядная карта, жаль, из другой локации до них не пробивает, поэтому посмотреть, кто где, и кто с кем, не вышло.
Пока размышлял, Майя молча встала, вышла в укрытую за шпалерой дверь, вернулась с ящичком. По размерам понял, что́в нём. Впрочем, это у меня почтовый контейнер был просто сбит из хорошо оструганных досок, а Джимайя Аркенанна вынесла ларец из лакированного тёмного дерева, инкрустированного багровым металлом… Раскрыла. Десять килограмм медового света. Закрыла.
Ну, что ж, поехали! Я отвёл глаза от маленькой сокровищницы, отвёл глаза от Майи, уставился в пустоту и позвал:
— Лесла? Это Лекс, — вызов был принят. — Я тебя не разбудил?
Было около десяти вечера, детское время ещё не кончилось, но день выдался нелёгким и обильным на для неё на волнения… Ответ прозвучал с некоторой задержкой. И я успел заметить, как тёмная нахмурила губки.
— «Нет, йорд.»
— У меня всё тот же вопрос: ты не хочешь немного заработать?
— «Вы очень щедро платите. Да!»
— Свечной переулок. Лавка «Тлеющая свеча», хозяин…
— «Мэтр Гауз, йорд, я его знаю.»
— Тебе надо срочно — в полчаса! — выкупить у него все артефакты против гоблинов…
— «Но конкретно против них ничего нет! Против никаких рас…»
— … Нет, знаю. Но он разберётся, что́я имею в виду.
— «Деньги! У меня вряд ли хватит даже на два артефакта из его лавки!»
— Скажешь, что они для меня, и, что я расплачусь. У него открыта мне кредитная линия, — поймёт хоть? Она такой термин знает?
— «Поняла, приступаю.»
— Подожди, последнее… Мне нужен ещё один порученец. Цель более далёкая. Стрриг… Как ты думаешь, он согласится?
Ну, куда он денется! Вот, только я опасался, что Лесла захочет его припахать сама и потащить с собой. Но Свечной переулок почти центре города. Там всё хорошо охраняется. Пусть подружкой обходится.
— «Думаю, да.»
Ага, думает она! Точно рядом они. Такие мелочи в интонациях мне Восприятие уже показывало отчётливо.
— И последнее: всё это — отрядные дела. Секретные.
— «Принято, командир!»
А здесь не понял: чему она обрадовалась?
' — Девочка явно очень хочет оставаться в нашем отряде, господин. А Вы этими словами подтвердили, что рассматриваете её его членом.
' — Да, хозяин. Студентка с нами, мало того, что золотой удар сделала, так ещё и тот венчик хапнула! Она, сколько он стоит, за всю свою предыдущую жизнь не то, чтоб не зарабатывала, да и не видывала, наверное!
Однако, я тут же вспомнил сияние глаз Тарры, когда она примеривала выбитое тем золотым ударом ожерелье… Пусть пользуется.
Но Восприятие опять обратило моё внимание на так и не расслабившиеся губы другой дамы… Она прочитала по моему лицу про Тарру? Орчанка, когда при ней вспоминал о других, ловила влёт. Или ей не понравилось ещё одно женское имя? Сделаем вид, что ничего не понимаем. Просто объяснимся. Под видом просьбы о совете:
— Стрриг — студиоз, как и влюблённая в него Лесла. Но он из семьи герцога Теккабского. Сейчас эти двое наверняка рядом. Вот думаю, сколько…
— Из семьи нашего герцога? Об оплате и не заикайся, — сразу поняла суть проблемы другая аристократка. — Попроси о помощи, — подчеркнула она существительное. — Потом отблагодаришь подарком или наградой.
— А в чём разница?
— Командир — награждает, друг — дарит, — и улыбнулась: — Наниматель — оплачивает.
— Спасибо, понял, — я отвёл от неё глаза и уставился в пустоту: — Стрриг? Это Лекс. Я сейчас не в городе. Так работает моя отрядная связь.
— «Слушаю, командир!»
— Мне нужна твоя помощь. У гиротусов имеется храм Катарея. Его настоятель — благочинный Ильертор. Тебе надо срочно — как можно скорее! — добраться до храма, вызвать настоятеля и попросить его, ссылаясь на меня — обязательно ссылаясь на меня! — помочь с зарядкой накопителей. Настоятельно предупредив, что работы будет много. После чего от тебя потребуется найти неподалёку достаточно уединённое место, где не будет посторонних глаз, и ждать меня.
— «Храм Катарея… Минуту… Нашёл! Двадцать — двадцать пять минут, и я — там! У меня в Рюкзаке — палатка шестого уровня. В качестве приватного убежища подойдёт?»
— Палатка? А мы вдвоём в ней уместимся?
— «Это шатёр, вообще-то. Двенадцать футов в диаметре! Шестой же уровень! В походных условиях обеим девушкам со мною не тесно было… — и поспешно заобъяснялся: — Обедать! Во время дождя…»
— Шатёр… — повторил я для Майи, которая успела улыбнуться, представив, как я появляюсь в мелкой тесной палатке. — Пойдёт. Но попроси сначала у святого отца, может, он и с этим поможет.
— «Священник? Гиротус? Поможет?»
— Мы уже имели с ним совместное дело. Можно сказать, он мне немного задолжал.
— «Понял! Но даже, если нет — у моего скрытность эпической ступени. У ограды поставлю — лишние не заметят.»
— Отлично.
— «Выполняю!» — и студент прервал связь.
Нравится мне работать с аристократами! И даже с их возлюбленными. Никаких лишних вопросов не по делу! Ни о том, когда я успел добраться до другого города, ни даже о том, как я собираюсь заявиться прямо в его «шатёр»!
— Тебе должны гиротусы? — взглянула на меня ещё одна аристократка. — От кого ты очистил их подземелья — от гадюк? От хакарид?
— От гоблинов.
— А-а… — понимающе качнула головой она.
— Ты и про них знаешь? Откуда?
— Рилль описывала твою дань.
Дань⁈
' — Господин, спокойней! Тёмной про подругу гадость не сказать — и день зря пройдёт! Не провоцируйтесь!
' — Ага, хозяин, просто пропусти мимо ушей.
' — Но, что попала, она наверняка уже заметила. Не пытайтесь с ней играть в словеса — проиграете.
Тем более, что