Наследие Маозари - Евгений Панежин
— Тогда зачем я срочно понадобился, раз у вас всё так замечательно прошло? — не понял я.
— Когда мы обследовали всю верхнюю часть башни, начали пытаться попасть в подвальные помещения. Нашли замаскированную дверь с замком, и ключ от неё, висел у барона на шее. Мы поспешили её открыть, ожидая там увидеть казну баронства, ну а если не повезёт, то его личную темницу, но чего мы ни как не ожидали там обнаружить. Так это кучу школьников.
— Что-о? — прифигел я, от таких новостей.
— Да, да, — закивал Оркус, — когда мы открыли эту дверь, обнаружили там круговую лестницу, ведущую в помещение находящееся под землей, его открыли тем же ключом. И вот значит, заходим мы в какой-то хорошо обставленный кабинет, письменный стол, шкаф, даже кровать есть, освещается магическими светильниками, в нём ещё одна дверь, которая ведет в коридор, идем по нему, видим множество дверей в другие помещения, за одной из них, слышим какой-то шум и разговоры, выбиваем дверь, и туда залетают наши бойцы с оружием наготове, а там урок аронского языка у подростков, и учитель на нас зло зыркает, и возмущается, какого мол приперлись, урок срываете. Вот тогда мы охренели, схватили этого учителя, и на верх, его на допрос, а я за тобой, потому что лично я, нихера не понимаю, что здесь происходит.
— М-да, дела, — почесал я макушку, — ну давай веди меня, к этому учителю аронского.
Оркус не стал терять время, и роскошно обставленными коридорами, повел меня к входу в баронское подземелье, там в одной из комнат, на стуле сидел сухопарый мужчина, с коротким ежиком седых волос, и с испугом смотрел на Гора, облачённого в доспехи Камня. Мы поздоровались с Гором, и Оркус начал:
— Так вот, учитель, это наш господин, маг из древнего рода, Леонид Сидэро, расскажи ему всё, как ты здесь оказался, и что за хрень твориться под землёй. Ну или сам знаешь, что с тобой будет, — и он кивнул на Гора, разминающего в это время кулаки, в стальных перчатках.
Тут даже я впечатлился, хоть Гор и мой подчинённый. А бедный учитель, казалось сейчас упадет в обморок. Я поспешил вмешаться, играя роль доброго полицейского:
— Ну что ты Оркус, зачем так? Видно же, что человек хочет с нами сотрудничать, и сейчас нам всё-всё расскажет, — и уже обращаясь к учителю, — правда же, уважаемый?
— Да я, да я и так бы вам всё уже давно рассказал, так вы меня ни о чём не спрашивали, — истерично прокричал он, и начал успокоившись — меня зовут Зирг, я работал в школе, в пятом кольце Арона. У меня произошёл конфликт с одним из учеников, после чего меня уволили. Учителей в столице хватает, я уже собирался ехать в какое-нибудь герцогство искать работу, когда меня нашёл один человек, и предложил работу в одном секретном месте, посулил огромную зарплату, и пообещал, что если мне не понравиться, я всегда смогу уйти, и я согласился. Встретились мы на условном месте, он мне дал сонное зелье, а проснулся я уже здесь, ну то есть там, — и он кивнул на вход подземелья. — А когда я очнулся, то мне объяснили, что если я хочу жить, мне нужно хорошо выполнять свою работу, а именно обучать детей, и то, что с этого места никак не сбежать. Вот как то так, — развел он руками.
— И долго вы здесь пробыли? — спросил я.
— Уже пятый год пошёл, — с грустью ответил Зирг.
— И сколько там человек? — кивнул я на дверь.
— Ну, — поднял он к верху глаза, и начал перечислять, — двадцать нянечек, пять кухарок…
— Каких ещё нянечек? — от удивления, перебил я его.
— Обычных, — пожал он плечами, — они занимаются детьми от года до пяти лет, детьми старше пяти занимаются наставники, их тоже двадцать.
— Стоп, стоп, — снова влез я, — сколько там детей, и чьи они.
— Детей около ста пятидесяти, от годовалых до четырнадцатилетних, каждого возраста от восьми до двенадцати человек. А чьи они я не знаю.
— Охренеть, — выдал Оркус.
— А кто там ещё живет? — в раз пересохшим горлом, спросил я.
— Да много кого, обслуживающий персонал, учителя общих знаний, наставники, охрана.
— Какая ещё охрана? — подобрался Оркус.
— Да обычная, ходят с дубинками смотрят за порядком, — ответил Зирг.
— Оркус, твою мать, вы что в низу никого не оставили? Какая ещё охрана в захваченной башне? — вызверился я на Оркуса.
— Да почему, в том кабинете про который я вам говорил, сидят наши ребята, мимо них никто не пройдёт, — оправдался Оркус.
— И так, берем ребят и прочёсываем каждый уголок этой мутной школы, — отдал я распоряжение, — а ты, — ткнул я пальцем в учителя, — будешь нашим экскурсоводом.
Собрались быстро и начали проверять каждый уголок баронского подземелья. Оказалось, в нем всё сделано грамотно, везде вентиляция на артефактах, на них же обогрев и освещение помещений. Заходили в каждый кабинет, где-то на нас смотрели с испугом, где-то попадались охранники, которые начинали возмущаться и обещать, что они обо всём доложат хозяину, их скручивали и уводили на беседу. В городе тоже было много дел, но мы постарались подтянуть побольше наших, чтобы быстрее разобраться, что здесь происходит. Нашли одного старичка, он оказался артефактором недоучкой, обслуживал здесь все артефакты, и носил их на подзарядку: "Куда?", — почти в унисон, спросили мы. "Дык на нижние этажи, само собой", — ответил он так, как будто мы у него спросили всем известную информацию. Мы поспешили на нижние этажи, старичок показал нам лестницу, спустившись по ней, наткнулись на запертую дверь, когда постучались в неё, услышали хриплый голос:
— Хто?
— Открывай сова, медведь пришёл, — прозвенел мой детский голосок.
— Хто-о? — прозвучало уже с недоумением.
— Дядя, дядя, я заблудился, не подскажите, как пройти в библиотеку? — жалостливо произнес я.
— Ух, малец, уж я тебя щас! — сказали за дверью, и послышался шум отпираемого засова.
Глава 42
Когда дверь распахнулась, выражение лица бородатого мужичка из, "Вот сейчас у меня кто-то получит", изменилось на, "А кто, всё эти страшные вооружённые мужики", а после последовал удар Оркуса кулаком в лицо, и мужик залетел во