Подземелье Мерцающего Света - Павел Семенов
— Как хочешь, — отвечает на это чувд. На этот раз его голос звучит четче. — Твою пайку на других разделят.
Разворачивается произнеся напоследок:
— Все пастухи тупы.
И уходит.
А мы облегченно выдыхаем.
Слава Системе, следующий грот с обильной растительностью, у которого, по идее, и должно остановиться стадо, находится довольно далеко отсюда. Все ближайшие углубления и полости в каменной стене почти голые.
Мы медленно отдаляемся от густых застроек. Таким темпом мы, рано или поздно, отдалимся от поселения чувдов и дойдем до других туннелей. Надеюсь, найдем более безопасный путь.
Когда собираемся остановиться у грота, что имеет растительность, пастуха снова окликают. На этот раз чувдов трое. И тон обращения фонит неприязнью и угрозой.
— Чувствую, на этот раз не пронесет, — шепотом сообщает Леха.
И я с ним полностью согласен.
Глава 32(1). — Эй, ты чей будешь?
— Куда ведешь стадо, болван⁈ — рявкает нашему пастуху один из чувдов.
Тут краказю, видимо, соображает, что от него хотят. Но это не точно.
Пастух, не оборачиваясь к троице, дергает рукой и жезлом, указывая на один из гротов по нашему курсу.
— Болван! — рявкает другой чувд. — Там свежая посадка! Жрать нельзя. Уводи стадо.
Ктулху и на это реагирует.
Снова дергается и указывает на скопление жилищ вдалеке.
— Не в поселение уводи! Веди стадо к пастбищам! — отвечает ему первый чувд.
Бывает такое, когда ты чувствуешь, что прям припекает. Что происходящее сейчас ведет к какому-то лютому звездецу. Вот и у меня сейчас так.
Интуитивно приходит понимание о неизбежных проблемах. Ощущение, что наша маскировка, да, и план в целом накроется.
Остается выбрать дальнейшие противодействия этим проблемам. И больше склоняюсь к тому, чтобы прорываться с боем. Иначе, думаю, никак.
А лучшим решением в данной ситуации будет заранее подготовиться к неизбежному.
— Горбуны, они все дурные, — глядя на нашего пастуха, что замер неподвижно, произносит до этого молчавший чувд.
Ну, да, краказю, прячущийся под тряпками, выглядит небольшим горбом.
— А у нас в поселении давно не было горбунов, — отвечает другой. — Эй, ты чей будешь? Откуда в нашей пещере взялся?
Упираюсь в бок своего глубинного урчателя, за которым прячусь, заставляя его немного пятится и смещаться в сторону.
Нужно убраться с зоны внимания троицы. А в случае схватки, устранить их как можно быстрее. Чтобы чувды не успели поднять тревогу.
Понятно, что воскреснув, они оповестят остальных на наш счет. Но так у нас появится хотя бы немного времени на бегство. Да, и, вдруг, мы сработаем так, что чувды не поймут, как их убило. И кто это сделал.
Причиной посчитают, например, спятившего горбуна. И на его поимку отправят небольшой отряд, а не все боеспособное население.
Надеюсь, хоть кто-то из моих товарищей подумает о том же. И предпримет правильные действия.
— Я тебя спросил. Ты не отвечаешь. Сюда иди! — рявкает на пастуха чувд.
Троица, видя, что пастух не реагирует, сама начинает приближаться, обходя аборигена, которого захватил Ктулху, с двух сторон.
Это плохо. Чем ближе они к глубинным урчателям, тем больше шансов, что заметят кого-то из нас.
— А что с той коровой? — вдруг произносит один из троицы.
Аккуратно высунувшись из-под лапы тихоходки, успеваю заметить, куда тот указывает.
И вот вообще не удивляюсь, что чувда привлек глубинный урчатель, за которым прячется Буги.
Походу, пора действовать.
Отвлекшись на противников, упускаю момент, когда Кеше удается освободиться и вырваться вперед.
Обнаруживаю его только тогда, когда он проскальзывает под тушей тихоходки.
Вот засранец!
Поймать не удается. Да, наверное, уже и не стоит.
— Аррртиллерристы чмо! — громко заявляет он на бегу.
— Аа! — почему-то со страхом реагируют на него чувды.
— Это выжигать мозгов! — с ужасом комментирует появление моего питомца один из них.
Хрена се! Это такой слух про Кешу пошел среди чувдов после того случая?
Не время сейчас об этом думать. Время действий.
Пускаю усиленный разряд молнии в ближайшего ко мне чувда, заставляя его застыть. Ктулху отвечает на мои действия тем же. Почти одновременно со мной. Сразу оба оставшихся из троицы, что с ужасом устремили свои взгляды на Кешу, получают по заряду. И тоже застывают от проходящего через их тела напряжения.
Дальше я кидаюсь в ближний бой. Взмахом позвоночного столба опрокидываю противника мордой о камни. А прыгнув сверху, опускаю каменную бутыль на его затылок. И так несколько раз.
В это время Лиси, накинувшаяся на другого чувда в образе скружа, грызет тому морду. А оставшемуся прилетает топором в лицо от Буги.
Неожиданное убийство не занимает много времени. Но вспышки молний, заставившие противников замереть в начале схватки, по-любому должны были привлечь внимание жителей поселения.
— Ходу! — командую я. — Закко, вперед! Найди нам выход из этой пещеры!
Подхватываю грозу чувдов, то есть Кешу, который так и не нанес в этой схватке никакого вреда своим противникам. Если только не брать в расчет страх.
Мы рвемся вдоль гротов дальше. А в поселении за спиной нарастает какой-то шум.
Глава 32(2)
В какой-то момент меж череды гротов, тянущихся вдоль стены, появляется довольно крупный просвет туннеля. Его свод и стены обильно поросли зеленью и грибами. Оттого и хорошо просматривается ход, уводящий в сторону от пещеры с поселением, где мы находимся.
Появляется надежда быстро и без боя проскочить по туннелю до ближайших развилок, а потом затеряться в каменном лабиринте.
До входа остается совсем немного, когда Закко, бегущий впереди нашей группы, резко смещается в сторону. И жестами показывает повторять за ним.
Мы и так были напряжены и готовы ко всякому, потому и без его команд тут же следуем за полудроу. Прячемся в тени грота, расположенного буквально в десятке шагов от входа в туннель.
Вжимаемся в камни…
— Сука, — шепотом вырывается у меня.
А силуэт прижавшегося к камням Закко хлопает себя по лбу.
А все почему?
Ладно, глубинные урчатели, что за каким-то фигом тоже устремились за нашей группой следом. Привязались, что ли⁈ Так вот, они не заметили нашего резкого изменения маршрута. Но Ктулху!
Этот «пастух», как бежал рядом со стадом, так и продолжает бежать. Но далеко им убежать не дают.
— Вы куда⁈ — раздается из туннеля.
Оттуда выбегает пятерка чувдов. Видимо, Закко, вовремя увидев их,