«Первый». Том 6 - Михаил Владимирович Савич
Думая на эти темы, я добрался до мастерской портного.
— Мастер Юй. Рад вас видеть.
— Господин действительный тайный советник. Какая честь.
— Боже, вы же не будете каждый раз произносить весь титул полностью?
— Буду, мне самому это придаёт значительности даже в своих собственных глазах. Не говоря уже о моих помощниках и соседях.
— М-да… Впрочем, как вам больше нравится. У меня к вам дело.
— Надеюсь, это ещё один заказ?
— Приятно воочию видеть то, как надежды человека сбываются. Да, ещё одно, я хотел бы заказать у вас целую коллекцию костюмов и платьев на все случаи жизни. Балы, приёмы, обеды, выезды и всё в этом роде. Для меня и Лизки. Как и ранее, все детали я оставляю на ваше усмотрение. Цены — тоже. Но если вы далее будете так дёшево оценивать своё творчество, то я вынужден буду делать вам дорогие подарки. Единственное ограничение с моей стороны состоит в просьбе — сделать в первую очередь костюм мне и платье Лизке для званого обеда у графа Витте.
— Какой счастливый день. Я и на этот раз могу всё делать по своему усмотрению?
— Естественно! Я во всём этом по-прежнему ничего не понимаю, а успех, или даже можно сказать фурор, который произвели ваши костюмы на балу у Императора, вынуждают меня довериться вам полностью.
— Я рад! Искренне… Уже предвкушаю удовольствие от работы. Две такие удачные модели и полная свобода творчества. Никаких ограничений по материалам и аксессуарам. Мечта, которую я лелеял со дня нашей последней встречи, сбывается.
— Примерки не нужны?
— Желательны, но зная вас, я на это не надеюсь. Придётся довольствоваться моим зеркалом и манекенами, их мне уже сделали по вашим меркам. Жалко только, что они не могут двигаться.
— Да? Это проблема? Думаю, что это можно решить. Или гномы, или маги могут что-то в этом плане сделать.
— Нет, нет. Не нужно, у вас столько забот…. Это мелочь, и я справлюсь. Мне не впервой.
— Не сомневаюсь. Сколько времени вам на всё это понадобится?
— Сразу сказать не могу, у меня уже в голове родилось несколько идей, нужно подумать и сделать прикидки, но работа будет сделана быстро. Мне уже знакомы и вы, и ваша дама, и многое из того, от чего я отказался в процессе изготовления костюмов для бала, можно будет использовать. Не волнуйтесь, на этот раз я всё сделаю ещё быстрее, чем в прошлый. У меня лучшие помощники в Империи.
— Рад за вас. Тогда я не буду больше отвлекать. До встречи.
* * *
— Элен? Это точно ты? Улыбаешься ты совсем иначе, но всё же. Чему равен котангенс семи?
— Как же я рада с тобой поболтать. Лизка последнее время вообще из игры не выходит. Чем она здесь занимается? С математикой у неё прежние проблемы, я и сама не очень всё это помню. Это ведь соотношение катетов противолежащего — к прилежащему?
— Здравствуй, Элен. На самом деле наоборот, но Лизка и слова катет не знает.
— Зря ты так. Она очень умная девочка, только очень выборочно относится к знаниям. Трудно её убедить в том, что в жизни может понадобиться тригонометрия. Тебе, вот понадобилась?
— Конечно. Точные науки все базируются на логике, а она в своей основе — на геометрии.
— Не геометр, да не войдёт сюда. Это у Платона? Академия?
— Как могут сестры в одной семье, в одной и той же школе получить настолько разное образование?
— Лизка берет не знаниями, а интуицией. Очень часто она принимает правильные решения сразу. Не думая и не сомневаясь. Раздражает жутко.
— Это да. Стреляет из лука она так же. Её учить — только портить.
— Я все же ещё пытаюсь… Учить, а не портить. Но ты мне ещё не рассказал подробностей о своих планах на сегодня.
— Мы приглашены на обед к графу Витте. Нужно подготовиться. Я подозреваю, что я туда иду в качестве приложения к Лизке, то есть к тебе. Граф знаком только с тобой.
— Это всё я у неё уже выяснила. Бедная, от одной мысли, что нужно будет сидеть за столом в приличном обществе… Я из неё верёвки могла бы вить, в тот момент, когда она стала меня на это твоё задание уговаривать.
— Но ты не стала?
— Нет. Мне так самой захотелось побывать там. Даже сильнее, чем Лизке хотелось увильнуть.
Ведь я столько об этом читала. Толстой, Тургенев, Пушкин. Побывать в свете, проникнуться атмосферой. Книги и фильмы по-настоящему этого дать не могут. Ты ведь и сам туда идёшь с этой целью?
— М-да… В некотором смысле. Кроме того, мне нужно обсудить одну войну, точнее две. Финансы, прибыли. При дворе заговор мог образоваться на этой почве… Почему ты смеёшься? Это мило, но все же?
— Забавно было сравнить наши желания и цели. Идём мы туда вдвоём, и как бы пара. Но что у нас общего?
— Лизка, язык, культура, Россия, Питер, Терра. Не так мало, но мы пришли. Не знаю в курсе ли ты, но это мастерская того портного, который вам с Лизкой платья делает.
— Мастер Юй? Я здесь бывала. Только внутри, и только когда Лизке уж совсем скучно становилось. Такой милый человек, и так увлечён своей работой.
— Чудесно. Тогда тебе здесь всё знакомо. Со временем у меня очень напряженно, а ты можешь здесь без меня получать удовольствие, примеряя наряды. Мне сообщили, что три заготовки, которые были в прошлый раз отвергнуты мастером, сейчас претерпели серьёзные изменения и их уже можно одеть.
Царствуй, а мне пора!
* * *
Я спустился в подвалы замка и прошёл в тюрьму. Там нашёл всех освобождённых гномов Темных гор.
— Здравствуй, почтенный Ро. Как у вас у всех дела?
— Мы приветствуем тебя, Апулей. Все мы уже побывали везде: и в городе гномов Чернолесья, и в твоём замке. Но хотим мы обосноваться здесь. Мы