Эльфийский маг. Жизнь вне жизни - Максим Арх
— Превосходное изобретение, — восхитился ученик. — Господин Элай, а не могли бы вы продать его мне? Я бы вам заплатил. Вы знаете, у меня есть возлюбленная, и ради неё…
Я не дал ему закончить, а сказал:
— Господин ученик, мы с вами хорошо поладили. Вы мне очень помогли. Поэтому обещаю, что как только я налажу производство данного изобретения, то первый баллон будет ваш.
— А когда это произойдёт?
— И вновь я обещаю, что это вы узнаете одним из первых, ибо заправлять первую партию дезодоранта будете лично вы.
Глава 21
Укрощение строптивой
Чтобы не откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня, попрощался с любезным магом и направился к стражнику Бриилю, дабы вновь провернуть с ним ту же аферу, которую проворачивал совсем недавно.
Как я и ожидал, на месте оказались и сам стражник, и его возлюбленная — розовощёкая госпожа Габриэль.
Разговор с воином занял непродолжительное время. Как и прежде, он без проблем согласился провернуть дельце — возвратить жену мужу и получить за это положенный гонорар — полторы золотых монеты.
Легкость, с которой Брииль решил расстаться с приглянувшейся ему эльфийкой, говорила только об одном — он был абсолютно уверен, что совсем скоро его госпожа вновь бросит толстого мэра и вернётся к нему.
Я, конечно, надеялся, что так больше не произойдёт, но, разумеется, рассказывать об этом подельнику не стал.
Как только стражник получил оговорённую сумму, он тут же снял висевший и сушившийся на верёвке ковёр и пообещал, что через пятнадцать минут объект будет доставлен по назначению.
Я поблагодарил Брииля и ушёл гулять по городу, решив избавить себя от наблюдения за тем, как именно будет происходить транспортировка жены градоначальника.
Через двадцать минут я стоял у мэрии. Было важно, чтобы всё прошло нормально, ведь от этого сейчас зависела моя судьба.
— Молодой человек, — удивившись, встретил меня секретарь бургомистра Дармииль, — мне кажется, вы забыли, что у вас задание.
— Я его уже частично выполнил. Ведь женщина уже доставлена, разве нет?
— Так это вы так надругались над бедной госпожой Габриэль⁈ — ахнул тот.
— Нет. Не я. Но доставку и оплату за неё организовал именно я. А вас что-то не устраивает?
— Я имею в виду, конечно же, хорошо, что она вернулась. Но ковёр… — он чуть замялся и спросил: — А по-другому никак нельзя было?
— Увы, это был единственный вариант. Она совершенно не хотела возвращаться. Еле-еле уговорил, — развёл я руками.
— Ну, хорошо, что хоть так вернулась. Вы не представляете, как радостен и счастлив его светлость.
Тут я услышал доносящиеся со второго этажа крики, ругань и звон бьющейся посуды.
Решил уточнить:
— Это там радость происходит?
— Увы, госпожа Габриэль находится под воздействием злонамеренной ворожбы столь сильной, что не может себя контролировать. Вы нашли рецепт излечения?
— За сим и прибыл, — сказал я. — Посмотрел наверх, где ругань не прекращалась, вытащил из сумки баллончик и протянул его секретарю: — Дайте это Боргос-Лану. Пусть пшикнет им на себя. Думаю, госпожа Габриэль будет только рада.
— А что это?
— Это моё изобретение — вкусно пахнущий дезодорант. Поверьте, после распыления данного состава эффект будет восхитительный.
— Вот как? — Секретарь мэра покосился на меня, затем посмотрел наверх, прислушался и сказал: — Знаете что, а ведь это вам задание было поручено. Так вам и ответ держать перед его светлостью. Пойдёмте-ка наверх. Сами и вручите свой подарок.
Убрал баллон в сумку, и мы поднялись по белой мраморной лестнице на второй этаж.
Внутри кабинета царили бедлам и разруха. На полу валялись битые стёкла, оборванные шторы, упавшие горшки с комнатными растениями, стулья и бельё. Всё говорило, что запереть тигрицу в клетке было мало. Чтобы удержать её тут, нужно очень сильно постараться.
Увидев меня, красный как помидор мэр, сидевший в кресле и державшийся руками за голову, немедленно оскалился и завизжал:
— Опять вы? Неужели не видно, что я занят! — В этот момент раздался звон бьющейся посуды, и мэр, указав жирным пальцем на дверь, повторил: — Занят! — И обратился к секретарю: — Дармииль, немедленно выведи этого юнца отсюда и впредь не впускай. Моя жена вернулась сама.
Тот покосился на дверь в комнату, где, очевидно, буянила супруга бургомистра, и негромко сказал:
— Ваша светлость. Это именно тот менестрель, которому вы поручали задание о возвращении госпожи Габриэль. Он его выполнил и способствовал возвращению вашей супруги.
— А толку-то? Вы же видите, Дармииль, она меня ненавидит! Она говорит, что от меня воняет! И исправить ситуацию я не могу. Понимаете — не могу! — Мэр вскочил и заходил по комнате. — Это что-то физиологическое. Неизвестное в моей сущности, и сколько бы я ни мылся, от меня всё равно продолжает вонять. Воняющий эльф — это же какая-то трагикомедия!
— Грязный, лысый вонючка! — донёсся женский крик.
— Вот! Слышали⁈
— Так именно по этому-то поводу менестрель Элай к вам и пришёл, — наконец пояснил секретарь. — У него есть нечто, что растопит сердце вашей благоверной супруги, и она перестанет на вас злиться.
— Да? Это так? — повернулся ко мне бургомистр.
— В общем, да. Я придумал, как новым способом распылить парфюмерию, и, надеюсь, это поможет вам наладить семейную жизнь и избавиться от запаха. Как только вы примените моё устройство, запахи, которые так неприятны вашей супруге, для неё практически исчезнут, — заверил я и, чтобы слова упали на ещё более благодатную почву, добавил: — После использования ваша жена полюбит вас вновь и больше никогда не покинет.
Бургомистр вновь оценивающе посмотрел на меня и, крякнув, произнёс:
— Ты уверен?
— Попытка не пытка.
— Гм, ну, это пока — не пытка. А там уж как пойдёт… Ладно. Поверю тебе на слово. Но смотри, менестрель Элай, если будет не так, как обещаешь, то ты больше никогда не сможешь получить моего расположения. Более того, я объявлю тебя мошенником и вражеским шпионом! Не пройдёт и недели, как портреты с твоим изображением и надписью «разыскивается опасный преступник» появятся по всей Светлой империи!
— Хорошо.