«Первый». Том 6 - Михаил Владимирович Савич
— Я случайно. Ну, почти… Пусть побегает на свободе, вдруг гоблин вежливым станет?
— Эх…
Пух опять тяжело вздохнул, с упрёком посмотрел на Лизку, поднял зажигалку повыше над головой и пошёл вперёд, вслед за умчавшейся пантерой. Лизка сразу пристроилась рядом.
— Пух, а как получилось, что мы в Столице и не в Столице одновременно? Это какая-то хитрая магия Афанасия? Крутой маг, надо будет к его свиткам присмотреться.
— Что значит присмотреться? Но я думаю, что мы под городом. В канализации. Сюда обычно никто из игроков не ходит. Все подземные тоннели зачарованы, и выбраться наружу нельзя. Интересно, для чего маг Афанасий этот свиток сделал? Здесь должно быть что-то важное.
— Ага, и дорогое. Надо это обязательно найти и спрятать.
— Это если оно ничьё. Ого! Смотри, там впереди что-то есть.
— Ничего там нет. Одна темнота, и воняет уже сильнее, что-то мне уже туда не хочется. Если там уже каналы, по которым всё дерьмо Столицы плывёт, то это уже без меня.
— А как же сокровища?
— Ну их… Обойдёмся… Мне Мих зарплату платит не для того, чтобы я ныряла в… Ой, и в самом деле что-то видно. Ты не можешь получше светить?
— Это же зажигалка обыкновенная, могу только повыше поднять.
— Киса, это ты? Кис, кис, кис…
Из темноты вышла пантера, явно довольная жизнью. В зубах она держала нечто, и Пух сперва испугался за участь короля, но потом разглядел более подробно. Крыса. Причём немаленькая, такая и самого гоблина могла бы съесть. Зверь подошёл спокойной походкой к Лизке, и крыса оказалась у её ног.
— Это ты мне? Спасибо, лапочка. Ты сама-то поела? Ты у меня самая лучшая, я тебя не брошу никогда.
Лизка совершенно бесстрашно стала чесать кошку за ухом, и та довольно заурчала. Пух тоже поверил, что пантера из голодного зверя превратилась в сытого, и его сомнения и беспокойство о судьбе разумного и интересного гоблина усилились опять.
— Лизка, ты уверена, что с гоблином всё в порядке?
— Кому какое дело?
— Мне!!!
Голос раздался из тьмы тоннеля.
— Жив, гад! Зря ты за него боялся, Пух. Пошли, посмотрим, что там. То есть ты сходи. Ну и вонь. А я буду здесь держать кису, чтобы она…
— Ладно, схожу, не придумывай причин! И так всё ясно…
— Не обижайся, Пух. В следующий раз я полезу в это. Её же на самом деле лучше подальше от гоблина держать.
Пух только покачал головой и молча пошёл вперёд, всё так же держа над головой зажигалку, свет которой всё удалялся, становился всё более тусклым, и мир вокруг Лизки опять погрузился во мрак. Вдали тоннеля смутно была видна фигура с поднятой вверх рукой, слабо освещённая светом дрожащего язычка пламени.
Лизка села на корточки и обняла пантеру за шею. Издали послышались голоса, но разобрать их не получилось. С минуту она боролась с собой, выбирая между любопытством и жаждой сокровищ с одной стороны и жутким запахом — с другой. Любой, хоть сколько-нибудь знающий её человек без труда угадал бы, что в ней победит. Пух принадлежал именно к этой части человечества, и поэтому нисколько не удивился, когда сзади к нему подошли Лизка и Киса.
Вся компания оказалась на входе в большой зал, где смутно видны были несколько проходов в тоннели, ведущие во все стороны. Посреди зала в потоке зловонной жижи стоял большой деревянный ящик, на нем сверху сидел гоблин. Судя по его виду, он уже не так строго относился к этикету и не требовал пасть ниц. Он уже вообще ничего не требовал и был доволен уже тем, что пантере в ходе преследования попались крысы, а не его собственное величество.
— О как! Король. А это что? Твой дворец? Круто. Сам делал? Почём продашь? Могу дать три копейки. Медных. Ты как? Бери, разбогатеешь и сможешь переехать в другую канализацию. — Лизка отводила душу на гоблине. Ей было немного стыдно от того, что она сначала отправила Пуха одного, а потом решила догнать, но тоже не из благородных побуждений. Пух простил, как всегда, но от этого было только хуже.
— Ладно, ладно. Что вы такие агрессивные? Я вам что-нибудь сделал? Сразу пантерой травить, как какого-нибудь гнома.
— Нет! Не сделал. Но сделаешь. За одно то, что я этого всего нанюхалась, ты мне век отрабатывать будешь. Мне из-за тебя этот запах год сниться будет.
— Лизка, он же не виноват, что мы в канализацию провалились.
— А кто тогда виноват?
— Ну вот. Люди всегда так. Чуть что — сразу гоблин.
— Ладно, если вы вдвоём против меня одной, одинокой и беззащитной. Иди сюда, гоблин. Покажешь нам выход и свободен. Пух пошли, Киса — рядом! — Беззащитная и одинокая Лизка, раздав команды, пошла обратно. Слегка обалделый от такой логики, гоблин решил не усугублять и не сопротивляться, ему не понравилось то, как Киса облизнулась, глядя на него. А Пух. Что Пух? Он привык и шёл так, чтобы находиться между гоблином и Кисой, но поближе к Лизке, чтобы той было светлее.
Добирались довольно долго, гоблин загодя давал советы куда свернуть, а запах постепенно становился всё менее густым.
— Уфф, пришли. Вам сюда!
— Не врёшь, король? Что это за дыра?
— Проход. Его один могучий маг проделал. Там наверху парк или сад. Разберётесь.
Лизка не поверила и, присев на корточки, сунула голову в отверстие.
— В самом деле — получше пахнет. А там на нас никто не нападёт?
— На меня ни разу никто не напал, а вам лучше позаботиться о том, чтобы эта ваша Киса ни на кого не напала.
Пантера уже начала привыкать к новому имени и, услышав его, облизнулась — гоблин вжался в стену тоннеля.
— Ладно… Пух?
— Я думаю, что нам нужно поблагодарить хозяина подземелий…
— Ух ты. Это я хозяин? Красиво сказал. Я передумал быть королём, мои подданные меня не достойны. Я Хозяин Подземелий, и это навсегда. К тому же и делать ничего не нужно. Я и так всем здесь владею.
— Мы, уважаемый Хозяин, вас благодарим за помощь и дарим вам…
— Чего? С чего это? Дарить-то зачем? Перебьётся! Хотя, ладно, добрая я сегодня. Владей гоблин этим всем, дарю. Но будешь должен. Киса, давай ты первая пойдёшь? У тебя нюх на опасность и