Доктор Крюк 2 - Виктор Гросов
Де Лонвийе раздраженно нахмурился. Эти англичане вели себя так, будто они здесь хозяева, а он — всего лишь мелкий чиновник, обязанный им подчиняться. Но он сдержался. Гнев — плохой советчик, особенно в таких делах.
— И что же это за вещи? — спросил он безэмоциональным голосом.
Высокий англичанин переглянулся со своим напарником, словно решая, стоит ли раскрывать все карты сразу. Затем он наклонился вперед и произнес, понизив голос:
— Эльдорадо, господин губернатор. Капитан Крюк ищет Эльдорадо.
Де Лонвийе едва не рассмеялся. Эльдорадо! Легенда, сказка для дураков и авантюристов! Неужели англичане не знают истинного сокровища Дрейка? Хорошо, если так. Надо их расшевелить.
Он сделал паузу, собираясь с мыслями. Англичане ждали, не сводя с него глаз. Он видел, что они нервничают, что они хотят получить от него какой-то определенный ответ. Да, он решил дать им его, но не тот, которого они ожидали.
Он резко встал, оборвав затянувшуюся паузу. Его кресло с грохотом отодвинулось назад. Он оперся руками о стол и посмотрел на англичан сверху вниз, в упор. Его лицо выражало неприкрытую ярость.
— Что вам нужно? — спросил он, повысив голос. — Хватит ходить вокруг да около! Говорите прямо!
Вся эта дипломатия, вся эта игра в вежливость, все эти намеки и недомолвки — все это было ему противно.
Англичане были ошеломлены его внезапной переменой. Высокий побледнел еще больше, а коренастый перестал улыбаться. Они явно не ожидали такого напора. Они привыкли к тому, что с ними говорят вежливо, сдержанно. Но де Лонвийе не был из таких.
Высокий англичанин, оправившись от секундного замешательства, откашлялся и выпрямился, стараясь придать себе как можно более внушительный вид. Его серые глаза метали молнии.
— Мы требуем, — произнес он, чеканя каждое слово, — чтобы вы выдали нам капитана Крюка. Живым или мертвым — это не имеет значения.
Де Лонвийе ожидал чего угодно, но не такой наглости. Выдать Крюка? Капера, действующего под французским флагом? Это было неслыханно!
— Вы в своем уме? — спросил он, не скрывая своего возмущения. — Вы требуете от меня, чтобы я предал своего подданного, нарушил закон, опозорил честь Франции? Вы понимаете, что вы говорите?
Коренастый англичанин, который, видимо, был более искушен в дипломатии, чем его напарник, попытался смягчить ситуацию. Он поднял руку, как бы призывая к спокойствию.
— Господин губернатор, — сказал он примирительным тоном, — мы понимаем, что это… необычная просьба. Но мы готовы предложить вам щедрое вознаграждение за ваше… сотрудничество.
Он сделал многозначительную паузу, давая де Лонвийе возможность оценить всю глубину их предложения. Губернатор, однако, молчал, не сводя глаз с лица говорившего. Он ждал, что же эти англичане предложат ему взамен. Золото? Титул? Земли? Он был готов ко всему, но то, что он услышал, превзошло все его ожидания.
— Мы готовы разделить с Францией добычу, которую получим благодаря Крюку, — продолжил коренастый англичанин. — Пятьдесят на пятьдесят. Половина — вам, половина — нам. Справедливое разделение, не так ли?
Де Лонвийе не верил своим ушам. Пятьдесят на пятьдесят? Они что, считают его идиотом? Они предлагают ему долю в добыче, которую еще только предстоит получить, в обмен на предательство своего капера? Да еще и делят шкуру неубитого медведя!
Да, по договору с Крюком, Франции полагалось 40 %. Но остальную часть Крюк все равно бы потратил во Франции. Де Лонвийе имеет огромное количество заманчивых предложений для Крюка, начиная от земель, плантаций и дворцов, заканчивая уникальными картами сокровищ. А некоторые экземпляры карт могли быть путем к несметным богатствам, таким, где Эльдорадо — это нищий закуток на окраине города.
Он не смог сдержать смеха. Сначала тихого, потом все более громкого, переходящего в раскатистый хохот. Он смеялся так, что у него выступили слезы на глазах. Он смеялся над этими англичанами, над их глупостью, над их самоуверенностью и жадностью. Он смеялся над всем этим абсурдным предложением, которое могло прийти в голову только полным кретинам.
Англичане были в растерянности. Они явно не ожидали такой реакции. Высокий стоял, сжав кулаки, его лицо побагровело от гнева. Коренастый смотрел на де Лонвийе с недоумением. Они явно не понимали, что происходит.
Наконец, де Лонвийе, немного успокоившись, вытер платком выступившие слезы и, все еще посмеиваясь, сказал:
— Вы… вы серьезно? Вы предлагаете мне… разделить с вами… то, чего еще нет? И вы думаете… что я соглашусь?
Он снова рассмеялся, но на этот раз в его смехе не было веселья. Это был смех человека, который понял, что имеет дело с полными идиотами.
— Господа, — произнес он, когда приступ смеха прошел, — вы, видимо, забыли, с кем имеете дело. Я — губернатор Тортуги, а не торговец с рынка. Я не продаю своих людей, и уж тем более не верю английским обещаниям. Особенно обещаниям тех, кто снес голову своему королю!
Он сделал паузу, обводя англичан тяжелым взглядом.
— Вы знаете, сколько раз Англия нарушала свои договоры? — продолжил он, повышая голос. — Сколько раз вы предавали своих союзников, сколько раз вы обманывали своих врагов? Ваше слово не стоит и ломаного гроша! И вы думаете, что я поверю вам на слово? Что я предам своего капера ради призрачной доли в каких-то мифических сокровищах?
Он снова рассмеялся.
— Вы ошиблись адресом, господа, — сказал он, вставая из-за стола. — Здесь вам нечего ловить. Передайте своему Кромвелю, что Франция не торгует своими людьми.
Рид медленно переглянулся с напарником.
— Вы пожалеете об этом, губернатор, — процедил он сквозь зубы. — Вы совершаете большую ошибку.
Де Лонвийе скрестил руки на груди и усмехнулся.
— Угрозы, мистер Рид? — спросил он с издевкой. — От человека, который только что потерпел сокрушительное поражение? Не слишком ли вы самонадеянны?
Рид сжал кулаки, но промолчал. Он понимал, что де Лонвийе прав. Они проиграли этот раунд. Их предложение было отвергнуто, причем в самой грубой форме. Но он не собирался сдаваться. У него был еще один козырь в рукаве.
— Мы предлагали вам сделку, губернатор, которая могла бы принести пользу обеим сторонам. Но вы отказались. Вы выбрали конфликт. Что ж, будь по-вашему.
Он сделал паузу, выдержал взгляд де Лонвийе, и продолжил, понизив голос:
— У нас есть и другой вариант. Более… убедительный.
Де Лонвийе напрягся. Что-то в тоне Рида заставило его насторожиться.
— Что вы имеете в виду? — спросил он, приподняв бровь.
Рид медленно, с наслаждением, произнес:
— Жизнь в обмен на жизнь, губернатор. Жизнь вашей дочери… в обмен на жизнь капитана Крюка.
Слова упали, взрывая тишину кабинета. Де Лонвийе не верил своим ушам. Он