Возвращение Прославленных. Книга 2 (СИ) - Цы Си
Но как только птицы поднялись в воздух, раздался протяжный свист. Откуда-то сверху на голубей упала большая стая пёстрых птиц и растерзала их.
— Кто это? Зачем они напали?! — спросила в ужасе Бёрнис, обернувшись к остальным.
— Это я-я-ястребы с-с-стражи, — ответил Носик, расстроено глядя туда, где последние голубиные перья падали на дорогу, — з-з-значит, отряд дружины никуда не уехал. С-с-скорее всего, они спрятались вон в том перелеске, — он указал на деревья за холмом.
— Но ведь у стражи не было с собой никаких птиц! — возразил Итиро.
— Им не надо возить их с собой. Ястребы стражи всюду. У командиров есть особый свисток. Когда они дуют в него, то ближайшие ястребы слетаются к ним и выполняют команды, — объяснил Носик.
— Кажется, два голубя всё же смогли выбраться, — заслоняя глаза от света, Пинар смотрела на горизонт, где быстро уменьшались две точки.
— Можем только надеяться на это, — покачал головой Итиро. — В любом случае, завтра утром мы узнаем, долетели ли известия до визидаров, если сюда приедет хоть кто-нибудь.
Когда они спустились вниз, то встретили расстроенного Тафари. Пока все его обступили, чтобы поговорить, Носик тихо проскользнул мимо собравшихся, завернул за угол и помчался по коридору. Он подошёл к комнате Пинар и Янмей, постучал, прислушался, приоткрыл дверь и, убедившись, что никого в квартире нет, оглядел коридор и крадучись зашёл в комнату, тихо затворив за собой дверь.
В это время Тафари разговаривал с остальными.
— У меня очень-очень плохие новости, — сказал он.
— У нас тоже, — ответила ему Пинар.
— Нам надо собраться вместе, в Мастерской Архитектуры. Известите остальных. А где Носик? — удивился Тафари, озираясь, — его с Гарбханом тоже надо позвать.
И Следопыт быстро удалился.
Встревоженные ремесленники сидели в мастерской, окружённые моделями зданий, макетами мостов и необычных сооружений, и ждали Тафари. Рассматривая висящий чертёж Иглы сапожника, Стурла сказал:
— Интересно, почему Тафари назначил встречу именно здесь? Я чувствую, что в этом есть какая-то логика. Возможно, он придумал ещё какую-то стройку. Или нас вновь ожидает карабканье на Башню Силы?
— Вот сейчас и узнаем, — кивнул Итиро, прислушиваясь к шагам в коридоре.
Когда Следопыт зашёл в компании Гарбхана, все повскакивали им навстречу.
— Тафари, ты знаешь что случилось с голубиной почтой? — спросила Мэд.
Следопыт кивнул и, сняв шапочку, сказал:
— Возможно, всё же, что пару голубей, как предполагает Пинар, успело вырваться. В любом случае, сейчас у нас есть дело гораздо серьёзнее…
Он нервно теребил шапку, пока Стурла не выдержал и не спросил:
— Да говори уже, что случилось?!
— Есть две новости… И обе плохие…С чего начать?
— Начни с менее печальной, — попросила Пинар, — если такая есть.
Тафари кивнул:
— Алаун рассказала, что Хьюго с консунтами создают «взрывающиеся клубки». Он делает их из силы Мраков. Вытягивает чёрную материю и скручивает. Получаются, как я понял, какие-то волосатые бомбы. Они способны взрывать энергию и мгновенно парализовывать кучу народа. Пока взрывающихся клубков у них всего два, и на их изготовление уходит много времени. Но нам надо быть настороже.
Стурла хмыкнул:
— Нам их бояться что ли, этих волосатых бомб? Ещё чего! У нас пока есть защитная стена. И она ещё достаточно крепкая.
Тафари грустно посмотрел на него и сказал:
— Хьюго утверждает, что клубки смогут пробить стену защиты, когда она будет чуть потоньше.
— Этот Хьюго несносный враль, — махнул рукой Стурла, — ну, что ещё изобрели эти консунты или как-их-там во главе со своим мистером Психом?
Тафари взял побольше воздуха в лёгкие и, отведя глаза, продолжил:
— И ещё…Алаун сказала, что…малумы… нашли тетрадь Леонара…
— Какую тетрадь? — спросил Стурла, глянув на побледневшего Леонара.
— Ту, в которой я описывал наши приключения, — медленно сказал граф, — ту, которую уронил в городе Чудотворцев. Ту, в которой все наши адреса…
— Да, — кивнул Тафари, — с другой стороны стена силы почти исчезла. Скоро она достигнет границ земель Хьюго. Его консунты подсчитали, что осталось дня два. И Хьюго будет освобождён со стороны человеческого мира. Алаун рассказала, что как только защита растает, то Хьюго первым делом нападёт на тех, кто остался из нашей родни среди людей. У него есть тетрадь с адресами. А это значит, что в опасности дед Итиро, отец Бёрнис и..
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— И моя драгоценная Дэгни, — взвыл Стурла, со всей силы схватившись за бороду.
Он закрыл глаза, качаясь из стороны в сторону. Стурла отчаянно пытался сдержать эмоции, как подобает викингу.
— Папа. Мой папа! — Бёрнис закрыла лицо руками и зарыдала. Слёзы проступали у неё меж пальцев и капали на пол.
Только Итиро принял новость спокойно, он смотрел невидящим взглядом в окно, было лишь видно, как на его виске запульсировала вена и нервно заходил кадык.
— А моя мачеха с братцем Неисом? — встревожено спросил Питер, — они же тоже в опасности?
— Нет, — покачал головой Леонар, — я про тебя не успел написать.
— Братья и сёстры, — перебил его Итиро, — нам надо что-то придумать. Срочно. Должен же быть какой-то выход.
— Вокруг столько толов, — сердито сказал Стурла, — но все они абсолютно бесполезны. Ах, если бы дом Пинар был цел!
— Даже он не успел бы за такое короткое время обогнуть землю, — возразила Пинар.
— Не все толы и ауксилы бесполезны, — покачал головой Тафари, — я думаю, есть выход.
Он повернулся к Рыболову и, указав на дверное полотно, прислонённое к стене, сказал:
— А теперь, Марио, вспоминай хорошенько, всё, что ты узнал про Дверь-Во-Всё.
— Я понял, — хлопнул себя по лбу Марио, — ты хочешь попасть в дома родни визидаров через неё. Но пойми, за два дня мы не успеем собрать этот ауксил…
— За один день, Марио, за один, — покачал головой Леонар.
— Но… — оторопел Рыболов.
Все, не сговариваясь, обступили Дверь-Во-Всё, и стали внимательно её разглядывать, слушая объяснения Марио. А он, чувствуя важность момента, заволновался, заспешил, проглатывая слова.
Марио стало максимально трудно понять: то, что он говорил, только сбивало с толку слушателей. Предложения начинались гладко, потом слова в них нагромождались, смешивались и сваливались в кучу, как запутанная пряжа.
— Вульф Сториган хотел э-э-э…создать…в общем, такие пространственные пласты…когда э-э-э…через одно зеркало…как портал…проникаешь…он ненадолго открывается…много энергии…запретили…потерялась основная деталь…само зеркало…
— Не торопись, — мягко коснулась его плеча Пинар, а потом обратилась к остальным, — Марио хочет сказать, что для того, чтобы дверь заработала, нужен вечный мелок — но он у нас есть. Но самое главное — надо найти то самое пространственное зеркало, которое создал Сториган. Это зеркало — и еесть самая главная деталь данного ауксила.
— А как оно выглядит? — спросил Гарбхан.
— Мы знаем лишь его описание, — Марио, наконец, собрался, вытащил из-за пазухи тетрадь и стал из неё зачитывать собственные пометки, — оно выглядит обычным. Но в этом зеркале даже ночью не отражаются Музы и Мраки. И ещё, если в него светишь Фонарём Теней, то зеркало чернеет.
— Насколько я поняла, оно находится в бывшей квартире этого профессора Сторигана? Ведь зеркало видели в последний раз там? — спросила Мэдлин.
— Вернее, на-на-находилось, — вставил присутствующий здесь же Носик, — Сейчас в ква-ква-квартире профессора Вульфа Сторигана живу я. У меня даже табличка на двери сохранилась с его именем. Но мы с Марио перерыли всё, даже стены простучали в поиске тайных ниш, но… Марио утверждал, что зеркало спрятано то ли под башмаками, то ли некие туфли укажут путь…
— Если быть точнее, — вклинился в разговор Марио, — то кукла из секретной библиотеки дословно сказала, что зеркало спрятано за левым башмаком друга.
— Но никаких старых башмаков…ни ле-левых, ни пра-правых… у меня в квартире точно нет, кроме моих собственных, — сказал Носик.