Эволюция Генри – 3 - Владимир Алексеевич Ильин
По щекам девчонки текли слезы.
— Интересное видение. — Прокомментировал я. — Надеюсь, вы учтете как смягчающее обстоятельство, что она ушла тихо? В самом деле, ее просто жаль.
— Хм… Мне казалось, что вы к ней несколько привыкли и захотите оставить себе…
— Вы хотели предложить ее в качестве платы? — Поднял я брови от удивления. — Такую непослушную? Куда, интересно, леди, вы пошли сегодня? — Строго спросил я ее.
Молчит.
— Она захотела узнать, где находится мой штаб в городе. — Ответил за Амелию Чанг. — Желала отомстить за отца.
— Но потеряла талант. — С укором добавил я, продолжал смотреть я на героиню вечера.
— Талант заблокирован. Несложно изъять прибор из тела. Знаете, я раньше и мечтать не мог о такой возможности — чтобы без скальпеля, анестезии и угрозы отторжения проделывать столь сложные манипуляции по имплантации, — вдохновенно вещал китаец, активно двигая руками. — Такие перспективы!
К нам тихонечко подошел невзрачный мужчина в спецовке технического рабочего и что-то шепнул на ухо мистеру Чангу до того, как столь же быстро уйти.
Тот, выслушав, посерьезнел, сел ровно и вновь принялся демонстративно давить кнопку на пульте.
— Генри, — укоризненно посмотрел он на меня.
Я только недоуменно развел руками:
— Что?
— Мои люди были покусаны мелким серым скатом, это что за мелкие пакости?..
«Мелким серым»… Знаю я одного такого.
Повертел головой — за окном сидел насмерть обиженный рыжий кот, глядящий куда-то вдаль.
То есть, его сила внушения тоже не сработала…
Ну да — я и раньше понимал, что он не становится огромным монстром, или там — тем же котом с огромной пастью, способной сожрать человека. Просто давит на мозги картинкой, зачастую занятой у меня…
Грустно, конечно. Но пока что говорим с Чангом, а не угрожаем друг другу — значит, еще не все потеряно.
А насчет Хтони — есть идея… Кот встрепенулся, уловив посыл, и спрыгнул на дорогу. Когда Чанг проследил мой взгляд, по ту сторону окна ничего не было.
— Может, мыши? — Сидел я с каменным лицом.
— Генри…
— Мистер Чанг, я понятия не имею, о чем вы говорите, — соврал искренне.
— Ладно, это мелочи. — Отмахнулся китаец. — Мыши… С эволюционировавшими мышами еще не сталкивались, хотя — казалось бы, самый распространенный в городе эндемик… — Вновь задумался он.
— В целом, я к вам неплохо расположен после всего вами сказанного, — прервал его размышления. — И, если вы столь же убедительно объясните массовое убийство людей на выезде из города, которое организовал ваш человек, мы даже сможем поговорить о сотрудничестве.
Харви Чанг поморщился, словно лимон раскусил:
— Из-за вас они умерли зря.
— Если вы привыкли убивать из высшей цели, то мы не договоримся.
— Я не привык убивать вообще. Я — ученый! Но я вынужден исполнять приказы.
— Предлагаете это делать мне? Выполнять приказы тех, кто приказывает вам? — Злился я, невольно вспомнив мертвую «тетушку» из кафе.
— Предлагаю вам помилование и чистые документы.
— Я сам себя за все прощаю, — небрежно перекрестил я пятерней перед собой.
— Генри, возможно, вы впервые встретились с государством лицом к лицу. — Проморгался Чанг, чтобы скрыть раздражение. — Но у вас в самом деле проблемы. Вы убили офицера.
— Самооборона. — Парировал.
— Сорвали операцию правительства.
— Какого из трех?..
— Прекратите! — Поднял он голос.
Я мельком оглянулся — а кафе-то уже пустое. И возле входа стоит знакомый человек в спецовке — всех разворачивает.
— Вы не в той ситуации, чтобы паясничать! В мире нет адвокатов и судов, есть только трибунал! И вы, уж поверьте, уже заработали на нем высшую меру!
— На мой трибунал не хотите? — Разозлился я.
— И что вы можете? — Усмехнулся мистер Чанг. — Валяйте — пробуйте воздействия. Можете начать с физических, ну? Ментальные, любые!
— «Бьюик Ривьера» восемьдесят седьмого года.
— Что? — Словно не расслышав, переспросил китаец.
— «Бьюик Ривьера» восемьдесят седьмого года. — Кивнул я, уже слыша нарастающий звук захлебывающегося мотора.
— Какой, к черту, «Бьюик»… — раздраженно, от непонимания, спросил Чанг.
— Серый. — Успел уточнить до того, как водитель именно такой машины — угловатой, тяжеленной — на полном ходу въехал в здание кафе, протаранив одну стену насквозь, и застрял посреди зала, увязнув в барной стойке где-то в паре метров от нас.
Ударом раскидало столы и стулья, выбило стекла. Зачадил мотор под раскрывшимся капотом, а в салоне, пытаясь выбраться из-под раскрывшейся подушки безопасности, барахтался мужик, у головы которого пару минут назад шипело рыжее чудовище, порождавшее в его фантазии жуткие образы и старательно загонявшее рулить на цель.
Закричала, зажав уши и зажмурившись, Амелия.
Я успел броситься вперед раньше, чем мистер Чанг пришел в себя, и перехватил пульт. А как китаец спохватился — вывернул ему ухо до крика боли, пропавшего в вопле Амелии.
К моменту, когда в зал набежали люди китайца, я вновь сидел на своем месте. Пульт, кнопку которого я заклинил кончиком зубочистки, лежал в кармане.
— Не стрелять! — Гаркнул Чанг зло, держась за покрасневшее ухо.
Услышав его крик, затихла и девчонка.
— Кажется, мы нарушили запрет церковников. — Посмотрел я разгром вокруг. — Думаю, нам стоит покинуть это место как можно скорее.
— Ты нарушил!
— Вы пригласили к демонстрации. К тому же, я уверен, после изложения некоторых деталей происшествия вчера на выезде… — Осуждающе покачал я головой. — Вас, а не меня, попросят покинуть город. Опять же, прибор в животе Амелии…
— Как ты не понимаешь! Все было согласовано! Два правительства! «Первые», «Истинные» — они все согласились, что нужна провокация! Встречу надо сорвать и перенести по времени! В крайнем случае — вообще не приезжать в Солт-Лейк-Сити!
— А просто сказать, что кто-то заболел? Скрутило живот? У главы правительства