Испытание - Трой Деннинг
— Это маловероятно.
Хан повернулся и увидел приближавшегося к ним лабораторного дроида с узким лицом. Возможно, это был тот, который они проигнорировали ранее, но уверенности в этом не было. Все они выглядели одинаково.
— Такое случается редко, — продолжил дроид. Его взгляд переместился на бак перед ними. — По всей вероятности, она не пройдёт следующую проверку качества.
— Что произойдёт тогда? — спросил Хан, надеясь удержать внимание дроида, пока он не найдёт его главный выключатель. — Вы её просто утилизируете?
Дроид наклонил голову в своеобразном кивке.
— Именно. Мы являемся высокоэффективным предприятием. — Он остановился в трёх шагах и продолжил: — Пожалуйста, назовите код авторизации и причину вашего визита. У вас есть инструкции для меня?
— Конечно, у меня есть инструкции, — сказал Хан. Он поднял бластерную винтовку, направив сопло эмиттера в голову дроида. — Вот они.
Дроид откинул свою тонкую голову назад и отступил на два шага.
— Вы не уполномочены носить оружие. Пожалуйста, уберите это, в противном случае я свяжусь с…
Хан нажал на спуск, и бластерный разряд влетел прямо в вокабулятор дроида и вылетел из его затылка. Дроид, спотыкаясь, сделал пару шагов, а затем с лязгом рухнул на пол. Над головой разразился шквал цокота и грохота, когда десятки дроидов-пауков отпрянули глубже в лабиринт труб и вентиляционных отверстий.
— Это было необходимо? — спросила Охали. — Я уверена, что Крефы уже знают, где мы.
— Будем надеяться. — Хан открыл стрельбу по питающим трубам и панелям управления, пытаясь причинить как можно больше разрушений. — Теперь мы просто обязаны спалить им пару схем.
Охали с неохотой подняла бластерную винтовку.
— Почему это?
— Потому что разозлённые существа совершают ошибки, — сказал Хан. — А чтобы мой план сработал, Крефы должны начать делать ошибки.
Охали наморщила синий лоб.
— Не хотите ввести меня в курс дела?
— Капитан Соло! — прервал их голос Бардууна — Не похоже, что вы вывели из строя воздушный шлюз.
Хан проигнорировал его и быстро изложил свой план Охали.
— Ага. — Дуроска подняла своё оружие и начала стрелять в лабиринт труб и воздуховодов над головой. — Теперь я понимаю.
Спустя пару секунд они стояли под отдававшим тухлятиной дождём зелёной мутной слизи для баков; пульты управления и силовые кабели сыпали искрами по обеим сторонам прохода. Хан услышал, как позади него что-то хлюпало, и, обернувшись, увидел двух тощих дроидов, убегавших в дальний конец прохода. Он всадил по разряду в торс каждого из них. Охали сделала три выстрела в потолок, и рядом с ними на залитый зелёным пол шлепнулись три дроида-паука.
Отлично. В дроидов всё и упиралось. Чтобы план Хана сработал, они должны были их уничтожить.
— Капитан Соло? — снова позвал Бардуун. — Что именно ты делаешь?
Зная, что появление наргонов и мандалорцев не заставит себя ждать, Хан проигнорировал Бардууна и жестом велел Охали следовать за ним. Они быстро перешли в следующий проход, где повторили то, что только что сделали, затем двинулись дальше, где уничтожили ещё двух лабораторных дроидов. Пробираясь по проходу, Хан уничтожал панели управления, а Охали продолжала стрелять в лабиринт над головой.
Время от времени один из биотов просыпался и подплывал к панели из прозрачного пластика, чтобы посмотреть на происходившее. Биоты ещё не были разумными существами. Но они не были и дроидами. Это были унылые чудовища, которых Крефы создали, чтобы они служили им и умирали в страданиях, и проходивший мимо Хан поймал себя на мысли, что вряд ли делает биотам одолжение, оставляя их на произвол судьбы. У большинства из них были уродства, которые в любом случае обрекли бы их на уничтожение. Остальным же никогда не дадут шанса покинуть «Базу-Прайм» живыми, если только Хан не добьётся своего.
Они с Охали были примерно на середине очередного прохода, когда увидели знакомое лицо, прижавшееся к прозрачному пластику. Каштановые волосы, карие глаза и удивительно красивый подбородок — это было то самое лицо, которое Хан видел в зеркале каждое утро — около тридцати лет назад.
Хан остановился, затем подошёл ближе к баку. Биот нахмурил брови и прижал кончик пальца к прозрачной пластине, указывая на грудь Хана. Затем он повернулся, чтобы изучить свое отражение в непрозрачной стене, отделявшей его бак от соседнего. Он оглянулся на Хана, затем прижал палец к своей груди.
Хан не мог решить, следует ли ему пристрелить эту тварь или выпустить её на свободу.
— Знаю, это весьма выбивает из колеи, — сказала Охали. Следуя плану Хана, она подобрала из кучи обломков в проходе короткий отрезок фильтрующей линии. — В первый раз, когда я увидела одну из своих Двойняшек, я не знала, защищать ли её или уничтожить.
Прежде, чем Хан успел сказать, что их уничтожение было бы актом доброты, из соседнего прохода раздался голос Бардууна.
— Хан Соло, пора! Иди ко мне сейчас же.
Хан поймал взгляд Охали.
— Нам лучше не медлить. — Он проверил проход и, не увидев дроидов, кивнул в сторону бака. — Готова?
Охали дунула в фильтровальную трубку, чтобы убедиться, что она чистая, затем кивнула.
— Если вы твёрдо решились. — Она использовала Силу, чтобы спрятать свой бластер на воздуховоде над головой, затем повернулась к баку с копией Хана. Она потянулась вверх. — Можете подтолкнуть меня?
— Конечно. — Хан отложил бластер и вытащил из-за пояса вибронож Гев. — Но возьми-ка это, на случай, если уродец доставит тебе там неприятности.
Хан передал оружие Охали, затем сцепил руки ступенькой, чтобы