Джулиан Мэй - Алмазная маска
– Нельзя ли одновременно передать и экзаменационные вопросы Кеннета?
– Конечно. Еще раз до свидания.
…Уже в сумерках за ней к школе приехал на микроавтомобиле отец. Кени еще до того отправился пешком.
– Садись, Дори. Дедушка и бабушка уже прибыли. Я решил сам подбросить тебя до дома. Как наша живность?
– Все в порядке, папа. Я проверила автопоилку, обогреватели, другие механизмы – действуют исправно. Потом я ездила на берег залива, смотрела на море…
Ди отчаянно боролась со слезами. Отец не торопил ее – понимал, что творилось в тот миг в душе дочери. Они стояли у входа в подземный туннель, ведущий к лифту. Наконец Ян обнял дочь за плечи, она уткнулась носом в его грудь, в теплую грубоватую шерсть свитера.
Вот что отвлекло ее в тот момент – мысли отца. Она никогда не позволяла проникать в его сознание, но к его ауре прислушивалась всегда. И на этот раз она надеялась услышать что-то жалобное – страх за ее будущее, смешанный с любовью… Но что это? Ее имя даже не мелькало в обрывках дум, какие владели отцом в тот момент. Клубок каких-то сбивчивых, отрывочных мыслей… Ее мама, Виола Страчан, – вот чей образ больше всего занимал Яна в тот момент.
– Дори, – наконец сказал он, когда они вошли в длинный, гулкий, с каменными стенами туннель. – Я бы хотел попросить тебя исполнить странную на первый взгляд просьбу – Ян Макдональд поколебался. – Раз ты стала такой знаменитостью…
Все хорошо, папа. Я все исполню , – мысленно ответила она. – Все! Спрашивай…
– Речь идет о твоей матери. Выясни об этом деле все, что возможно. Я не могу поверить, что она, твой дядя, тетя погибли в результате несчастного случая, как заявляют эти… из Магистрата. Вроде бы подвернулись под руку каким-то убийцам. Не может этого быть! Разыщи виновников. Только ни слова никому из взрослых оперантов, иначе тебя может ждать беда.
Он неожиданно замолчал, словно до него только сейчас дошел смысл того, о чем он просил одиннадцатилетнюю девочку.
– Боже мой, что я говорю! – Он потряс головой, его лицо искривилось. – Я не имею права просить тебя об этом, моя девочка. Забудь, что я сказал. Я совсем потерял голову.
Папочка, подожди!
Он остановился, повернулся к дочери. Теперь на его лице застыла маска ужаса – она посмела силой остановить его! Сжатый ментальной силой, он едва мог вздохнуть.
– Да-а, ты не ребенок, – наконец вымолвил он. – Ты даже не похожа на дитя. Бог знает, кто ты есть…
– Я – твоя дочь, – твердо заявила Доротея. – И очень люблю тебя. Люблю маму. И сделаю все, о чем ты просишь. Все разузнаю… Я даю тебе слово, что найду разгадку.
Он по-прежнему недоверчиво-испуганно смотрел на нее.
– Ну, пожалуйста, папочка. Все хорошо, я все та же. Я – Дори, какой была всегда.
Та же самая!..
Он кивнул. В его глазах теперь стыло отчаяние.
– Ладно. Я знаю… теперь… Перед тобой широкая дорога, ты должна одолеть ее. А насчет мамы… Знаешь, я, наверное, с ума сойду. Все думаю и думаю по поводу ее гибели. Размышляю… Как громко звучит – «размышляю». Мне не дает покоя мысль – буквально бесит, – что моя Виола превратилась в прах, а чудовище, лишившее ее жизни, безбоязненно бродит по земле. Неужели Бог допустит, чтобы свершилась несправедливость. Прихлопнули мою Виолу, как козявку, и на этом конец?
– Нет, папочка. Я думаю, что все было по-другому. Я не могу объяснить, почему я так считаю, но так оно и есть. Я все сделаю, папа, и расскажу тебе.
Если это будет возможно, я сделаю даже больше…
Он, казалось, все понял, кивнул дочери, потрепал ее по плечу.
Ян Макдональд и Доротея молча вошли в лифт, поднялись наверх. На первом этаже Доротея протянула отцу кассету с результатами экзаменов. Отец еще раз кивнул и вышел. Девочка поднялась на третий этаж, где располагалась ее комната.
Здесь она быстро умылась, переоделась. Надела клетчатую юбку клана Макдональдов, белую блузку и зеленоватый переливающийся блайзер с серебряными пуговицами. Это был ее лучший наряд. Дедушкину цепочку надела на шею, алмазную маску положила в карман юбки. В несколько минут собрала личные вещи. Сунула чистый носовой платок в кожаную сумочку, которую когда-то подарила ей Джанет.
Ничего не забыла? Она заглянула в ванную комнату, проверила ящики трюмо, открыла гардероб.
Ее летная форма – серебристый скафандр – висел внутри. На полке лежал шлем. Внизу высокие ботинки. Получив извещение об отлете на Землю, она решила, что это все можно оставить, но теперь…
– Кени! – крикнула она и вытащила форму. Не дождавшись ответа, вышла в холл и направилась в комнату брата. Кен упаковывал свой чемодан.
– У тебя не найдется места? У меня все забито.
Кени с удивлением глянул на сестру.
– Ты собираешься взять это с собой? Для чего тебе форма на Земле?
– Ну, пожалуйста, – взмолилась Ди. – Она мне очень нужна…
Пробормотав что-то неодобрительное по поводу странных женских капризов, Кеннет запихнул ее форму, шлем, уложенные в пакет ботинки в свой объемистый чемодан.
– Теперь я буду похож на вьючную лошадь, – хмуро заметил он.
Он оттащил все тяжелые вещи к транспортеру, потом брат и сестра спустились вниз.
Гран Маша выглядела еще более молодой и великолепной, чем можно было ожидать, но вид дедушки вконец сразил внуков. Кайл Макдональд выглядел моложе собственного сына. Они пили чай в передней гостиной в компании с Яном. Джанет явилась из кухни, принесла корзинку. Заметив детей, она сказала:
– Лучше поздно, чем никогда. – Потом поинтересовалась: – Все уложили?
– Да, мэм, – ответил Кеннет. – Вещи уже в туннеле, можно грузить в рокрафт.
– Прекрасно. Ваши дедушка и бабушка торопятся. – Потом, понизив голос, она добавила: – Они, кажется, собираются вместе вернуться на Землю. Одним рейсом! Дедушке надо кое-что уладить здесь… Вот посмотрите, я собрала еду на дорогу. Возьми, Кен. – Она деловито пожала парню руку, потом протянула корзинку. – Удачи, малыш. Все будет хорошо.
Затем повернулась к девочке:
– До скорого, Додо. Я знаю, ты вернешься… Прости, если что было не так. В том моя вина… Выучись и приезжай. Ну, вроде все.
Джанет улыбнулась Гран Маше и Кайлу и удалилась.
– Удивительная женщина. – Профессор развела руками.
– Ага, – фыркнул Кайл, – если бы только у нее было сердце, а не сосулька.
– Ладно. – Ян хлопнул себя ладонями по коленям. – Давайте собираться.
На улице Кайл и Ян погрузили багаж в рокрафт. Снег валил все гуще…
Наконец все устроились в кабине. Ян на прощание пожал сыну руку, дочку поцеловал в лоб – в глазах у него стояли слезы. Он тихо шепнул:
– Я присмотрю за дубом, пока тебя не будет.
«Порше» медленно всплыл в забитое снежными хлопьями небо.
Ди закрыла глаза, с помощью дальновидения отыскала отца – он доехал на мини-автомобиле до дома, поднялся на второй этаж, где располагалась его спальня. Джанет уже ждала его – накапала в стакан розовато-зеленой эссенции, добываемой из воздушной травы, и принялась раздеваться.
Доротея отключилась…
17
Из мемуаров Рогатьена Ремиларда
Впервые я встретился с Доротеей весной 2069 года, когда ей исполнилось двенадцать лет. День тогда выдался пасмурный, ветреный, на город то и дело налетали снежные заряды, отчего редкие прохожие бежали по улицам, опустив глаза и придерживая головные уборы. Не знаю, как уж так вышло, но в тот момент, когда зазвонил потревоженный дверной колокольчик и в магазин вошла маленькая девочка в эскимосской парке и белой вязаной шапочке, у прилавка никого не оказалось. Сам я устроился в читательском закутке – взгромоздил ноги на обдуваемую теплым воздухом деревянную сушилку и, позевывая, борясь с дремотой, просматривал недавно попавшее ко мне в руки классическое издание «Неизвестных миров». Кошка Марсель ла Плюм VI спала на тряпичном коврике под лавкой.
Вслед за звонком колокольчика послышалось робкое «Добрый день», и по голосу я решил, что посетительнице лет четырнадцать, однако мелькнувшая в прогале между полками фигура была так мала, что я сбросил четыре годика. Сначала я не заметил, что она оперант.
Я не собирался ради случайного посетителя беспокоить свои старые кости. Может, она ошиблась дверью – увидит книги и уйдет?..
– Есть здесь кто-нибудь?
Она не собиралась уходить.
– Я ищу что-нибудь особенное, для подарка.
Делать было нечего, и я сухо ответил:
– Здесь торгуют очень редкими книгами. По научной фантастике… Еще сказочной литературой… Раритетами, одним словом… Не позже конца двадцатого века.
– Я знаю, – сказала девица. – Мне как раз и требуется редкое издание в подарок брату. У него скоро день рождения. Он завзятый библиофил. Несколько раз уже заходил в вашу лавку. Может, помните – Кеннет Макдональд?
Я вздохнул, поднялся со стула – надо же, какие слова знает, «библиофил», – направился к прилавку. Кошка последовала за мной. Мы вдвоем принялись изучать настойчивую покупательницу – Марсель, вспрыгнув на прилавок, оглядев девочку, решила, что по возрасту она вполне может сойти за воришку. Я был вынужден согласиться с ней, и слово «библиофил» здесь ничего не меняло. Кошка, удовлетворившись сделанным выводом, настойчиво мысленно потребовала еду.