Умирающая планета - Наталья Александровна Новикова
Внутри меня всё сжалось, рука, державшая нож, онемела. Я услышал её голос прямо у себя за спиной.
Я резко развернулся на пятках. Бетти стояла в дверях, грязная, осунувшаяся. Это была моя Бетти, живая и невредимая – здесь, в комнате, где по белым стенам уже расходились трещины и с потолка сыпалась пыль.
– Бетти, – только и смог выдавить я, бросившись к ней. Я сжал её тело так крепко, будто оно сейчас просочится сквозь пальцы, и она исчезнет так же внезапно, как и появилась. Но она не исчезала. Она обнимала меня в ответ, и я ощущал её слёзы на своих щеках.
– Пол, ты жив! Я очень, очень надеялась, что найду тебя здесь. Как же я за тебя боялась…
А я не мог сказать ничего. Не мог передать, как я все эти месяцы, или недели, или дни, стремился к ней и не мог выбраться, как держался за воспоминания о ней из последних сил и как обрёк целую планету на смерть из-за того, что думал, что потерял её.
Пол – вот как меня зовут. Не Номер Двадцатый. Моё имя – Пол, теперь я знаю.
Планета гибнет. Что я наделал! Ни один корабль не сможет унести Бетти отсюда, и она умрёт здесь из-за меня.
Я завопил, призывая все свои силы, в мыслях обращаясь к Оилсу:
«Она жива! Слышишь, Оилс, Бетти жива! Она сейчас здесь, со мной. Ты можешь остановить это? Можешь спасти её?»
– Я не могу остановить процесс. Внешняя оболочка планеты уже расщеплена, магма скоро освободится и потопит всё, что находилось на поверхности. Это необратимый процесс.
Она всё ещё сжимала меня в объятьях, а я взвыл по-звериному, не в силах облечь в слова то ужасное, что сотворил.
– Номер Двадцать, – услышал я голос Оилса, – есть одно место, где вам будет безопасно. Там вы будете защищены от перепадов температуры, гравитации и времени. Помнишь, я говорил тебе про оболочку, в которой нахожусь? Сейчас она повреждена, но оставшегося вещества хватит для вас двоих. Я могу вывести вещество на поверхность через систему пещер, что находятся под первым слоем планетной коры. Вы сможете добраться до какого-то из разломов и спуститься вниз?
Я стиснул зубы и направил ему мгновенный вопрос:
– Где?
– Попадите в любую из подземных пещер через разломы, которые сейчас, должно быть, повсюду. Я определю, в каком месте вы оказались, и направлю туда вещество.
– Мы спустимся! – Я отстранился от Бетти, взглянул в её глаза и заговорил, торопясь:
– Дорогая, послушай меня. Нам нужно бежать. Нужно добраться до одного из разломов и спуститься вниз. Там я смогу спасти тебя.
На её лице я увидел удивление, смятение и страх:
– Спасти – от вулканов? Там они нас не достанут, да?
– Да. Пойдём скорее.
Держась за руки, мы выбежали из разрушающегося здания, побежали туда, где дымился, выплёвывая раскалённую лаву, тот вулкан, что был к нам ближе остальных. Как сказал Оилз, мы можем добраться до любого разлома.
Хью лежал, глядя, как рушатся здания. Его ногу придавило упавшей балкой, и он уже не надеялся выбраться. Его подчинённые покинули лабораторию ещё десять минут назад, а капитан, который шёл рядом в момент, когда обрушился дверной проём и упала балка, не помог Хью, а только ускорил шаг, направляясь в сторону кораблей.
Хью гадал, достигнет ли лава проснувшихся вулканов его дома и спасётся ли его семья. Слева от него в почве появилась глубокая трещина, которая расползалась и втягивала в себя камни и песок. У него было при себе служебное оружие, но он не собирался его использовать, чтобы покончить со своей жизнью – Хью предпочитал честно смотреть в лицо опасности.
Из здания выбежал номер двадцать – Пол, так его звали такаи. Он держал за руку такайку. Хью сразу узнал её, благодаря тому, что часто видел на экране сканера: это была Бетти. Хью потянулся к оружию, но потом передумал и убрал руку. Уж если она преодолела саму смерть в лице сихра, смогла попасть на эту пустынную планету и нашла Пола, то она достойна уважения. Может, хотя бы этим двоим удастся спастись. Хью мысленно пожелал им добраться до укрытия, где будет безопасно.
Мои лёгкие обжигало от быстрого бега – за то время, что они держали меня в ящике, я совсем не двигался, и теперь нагрузка на моё тело отзывалась в нём болью. Бетти несколько раз чуть не споткнулась, но я удержал её, и мы продолжили бег. Как бы мне сейчас пригодились длинные ноги сихра…
Ну конечно. Я чуть не ударил себя по лбу, от злости на самого себя – за то, что не догадался раньше. Нам нужно взять одного из сихров, чтобы за оставшиеся минуты пробежать расстояние до разлома. Я сбавил скорость и завертел головой, высматривая загон для блестящих тварей. Их держали рядом с кораблями, с той же стороны, где были ящики-камеры наездников.
– Туда! – Крикнул я Бетти и сменил направление, рассмотрев нужное здание.
Задыхаясь от огня в груди, почти не чувствуя ног, я всё же смог не отстать от неё и добежать до здания. Страж, конечно, покинул свой пост – ниббы все сейчас паниковали и разбегались, кто к бесполезным теперь кораблям, кто – в подземные укрытия. Только бы успеть…
Бетти вскрикнула, увидев в загонах восьминогих тварей, но я уверенно потащил её к середине прохода – туда, где меня присоединяли к сихру. Я выбрал нужную дверь, забрался на помост и прокричал Бетти:
– Держись за меня. Когда я найду разлом, в который мы сможем спуститься, отсоедини эти трубки от моей головы.
– Я поняла, – по лицу, раскрасневшемуся от бега, я вижу, что ей страшно. Но моя храбрая Бетти ещё сильнее вцепляется в мою руку и согласно кивает.
Я соскальзываю на гладкую спину, беру трубки. Нащупываю места креплений, и вот я уже вижу широкую панораму. Разворачиваюсь, вскакиваю на помост и мчусь к выходу из тёмного загона. Восемь мощных лап сгибаются и разгибаются по моей воле, а сзади – я чувствую это – к моей спине прижимается Бетти.
Провал показался довольно скоро. Сначала я увидел мелкие трещины, прорезавшие бесплодную почву. Потом трещины стали шире, и я перешёл на шаг, чтобы не угодить ногой в одну из них. Впереди зияла огромная чёрная пропасть, а с её краёв куда-то вниз осыпались мелкие камни и песок. Я подошёл к самому краю и заглянул вниз. То