Чарльз Ингрид - Несущий перемены
Он выволок Рэнда из толпы и вместе с ним впрыгнул в машину. Йорана забралась на водительское место и нажала кнопки, закрывая поле прямо перед Малаки и Чиреком. По ее команде машина задрожала, набирая скорость, и рванулась вперед. Палатон видел, как удаляется Малаки, но понимал, что они еще не в безопасности.
Рэнд решительно произнес:
– Ты не понимаешь…
– Нет, – прервал Палатон, – это ты не понимаешь. Ты разрываешь наш мир на части. Мы стоим на пороге гражданской войны, бездны, которая поглотит нас.
– Все должно измениться…
– Это нельзя изменить, никоим образом, ни сейчас, ни потом – неужели Двухдневная война ничему тебя не научила? Сила – наш единственный способ выжить.
Рэнд выпрямился на сидении и огляделся.
– Они следуют за нами.
Палатон видел, как другая машина отъехала от толпы и причалов и свернула на боковую улицу, двигаясь им наперерез.
– Йорана!
– Вижу, – коротко отозвалась она и включила максимальную скорость, напряженно следя за препятствиями на улице, лавируя между баррикадами и руинами.
Рэнд вытер лицо порванным рукавом. Палатон обнаружил, что его захватил вихрь не совсем понятных эмоций.
– О чем ты думал? – горько произнес он. Рэнд взглянул на него.
– А ты? Почему я должен отказывать им? Они погибнут без силы. Их религию преследовали триста лет, потому что вы не хотели о ней слышать. Я не просил этого, я не хотел становиться Вестником, но стал им, – он протянул вперед руки, покрытые шрамами и ссадинами, как после рукопашного боя. – Тебе придется с этим смириться.
Нет, он не мог. Кем бы ни был Рэнд, что бы он ни делал, сила принадлежала Палатону. Неужели человек так и не понял, что эта сила не бесконечна, что бахдар сгорает, исчезает навсегда? Или он просто не задумывается над этим, одержимый фанатическим рвением? Палатон покачал головой.
– Нет, больше это не повторится. Я увезу тебя в Чаролон, а после домой – если только сумею вывезти с планеты.
– Это неважно, – Рэнд посмотрел в сторону, и Палатон проследил за его взглядом. Он видел следующих за ними чоя, крики их доносились сквозь рев двигателя.
Йорана вытащила передатчик. Резкими и отчетливыми голосами она приказала:
– Руфин, разогревайся и будь наготове. Мы срочно вылетаем.
– Опять? – насмешливо ответила Руфин. —
Везет же нам!
Йорана остановилась у края взлетной полосы, но здесь уже собрались чоя. Как только Палатон помог Рэнду выбраться из машины, на дорожке появился еще один автомобиль. Чирек и Малаки встали на полосе. Палатону не хватило времени удивляться, как они опередили их по дороге в аэропорт.
Он протянул руку Йоране.
– Дай мне инфорсер!
– Нет. Я стреляю лучше и воспользуюсь им без колебаний, – она тонко улыбнулась. – Ты слишком долго думаешь, – и она вытащила оружие из кобуры.
Жители Бая лака расступились перед ней. Сжав губы, она прошла к концу взлетной полосы, и Чирек выступил им навстречу – храбро, хотя и слегка дрожа.
– Не делай этого, – умоляюще обратился он к Палатону. – Ты не можешь увезти его.
– Если среди нас и есть глупец, то это ты, – ответил Палатон. – Неужели ты ослеп? Смотри, что стало с Чо! Он – чужак среди нас. Он не знает, что это такое, но ты должен знать. Я не могу этого допустить. Уходи, – Палатон крепко обхватил руку Рэнда, и его мускулы дрогнули от напряжения.
Чирек смутился, но Малаки, стоящий позади него, произнес: «Ифалан» и почтительно опустился на колено.
Рэнд метнулся вперед, и Палатон не удержал его, удивившись неожиданной силе человека. Малаки потянулся к нему, и их руки соприкоснулись. Рэнд помог Малаки подняться.
Палатон бросился к ним, отшвырнув Малаки. Схватив Рэнда на руки, он перекинул его через плечо и быстро пошел к глиссеру, где Руфин уже открыла люк. Палатон швырнул Рэнда внутрь, и Руфин склонилась над ним, помогая подняться.
Толпа с ревом надвинулась на Палатона, мгновенно окружив его. Чирек застыл от ужаса, но крик Йораны перекрыл возгласы толпы.
– Убирайтесь прочь, или я буду стрелять! – она прицелилась в лоб Малаки.
Он замер, как пригвожденный к полосе. Их взгляды встретились.
Чирек очнулся. Пытаясь прикрыть Палатона своим телом, он крикнул: «Не смейте!», но его голоса тут же потонули в яростных воплях толпы. От удара он споткнулся и поднял руку, защищаясь, но не отступая от Палатона.
Малаки начал поднимать руку, и Йорана предупредила:
– Я не шучу.
Рука Малаки безвольно упала.
Палатон поднялся и отступил к глиссеру. Йорана бросила взгляд через плечо, заметила это и тоже начала пятиться по полосе.
– Всех не перестреляешь! – закричали ей чоя.
– Это ни к чему, – решительно произнесла она, не спуская взгляд с Малаки. – Все, что мне нужно – пристрелить вот этого.
Он махнул рукой, подавая толпе знак успокоиться. Дуло инфорсера не дрогнуло, даже когда Йорана запнулась и чуть не упала.
Когда до глиссера оставалось всего несколько шагов, она обернулась и бросилась бежать.
Руфин сдерживала Рэнда внутри салона, но он рвался наружу, со стиснутыми зубами и красным от гнева лицом. Палатон втащил в глиссер Йорану. Она отбросила инфорсер и захлопнула люк. Рэнд взглянул на оружие и отступил.
Корабль завибрировал, двинувшись вперед. Рэнд подошел к иллюминатору и взглянул на беснующуюся толпу чоя, преследующую их.
– Я вернусь, – тихо поклялся он и приложил к стеклу раскрытые ладони. Их очертила призрачная голубоватая аура.
Толпа закричала ему в ответ – так, будто он обратился к ним вслух.
– Преображение случится, желаешь ты этого или нет, – он прошел мимо Палатона и уселся один, в самом конце салона.
Глава 29
Смятение в Баялаке эхом отозвалось в Чаролоне. Охранники Йораны доставили их во дворец, но как только они оказались внутри, толпы подступили к самым стенам. Палатон закрыл окна в своих комнатах, отгораживаясь от криков, но они все равно доносились до него. Чаролон не был вновь охвачен пламенем, но ярость и напряженность в него вернулись.
– Как ты можешь отказываться от собственной силы? – тихо спросил Рэнд.
Палатон круто обернулся.
– Я никогда не был способен на такое! Ты исказил мою силу, изменил ее…
– Освободил, – подсказал Рэнд.
– Нет. И ничего хорошего из этого не выйдет.
Рэнд отошел к дальнему окну, глядя на город. За стенами дворца волновалось живое море толпы, видное, несмотря на сумерки.
– Этого ты не знаешь.
– В самом деле? Не знаю, о чем ты думал, но ты никого не преобразил. Малаки использовал тебя, бездумно пренебрегая твоей жизнью, выставив тебя перед чоя, которые отчаянно жаждут какого-то чуда, любого, чтобы изменить свою жизнь…
– В том, что я делал, не было ничего дурного! Малаки я увидел только сегодня. Тебя там не было, ты ничего не знаешь.
– Я повидал достаточно. Ты более наивен, чем я думал, если не понимаешь, как можно руководить событиями на расстоянии. У него есть власть. Ему было необходимо собрать своих сторонников, и он предпочел сделать это с твоей помощью.
Палатон отвернулся. Он знал свой душевный огонь, знал, на что он способен, и теперь, видя, что сделал Рэнд и что говорят про Преображение, понимал, что случилось самое худшее. Никто из чоя не был преображен, никто не был изменен. Они просто оказались во власти силы Рэнда, верили в то, во что отчаянно хотели верить – худшее из насилий было совершено с самыми лучшими намерениями. Он воздействовал на них бахдаром так сильно, что они поверили в свое Преображение. Проклятие Огненного дома, способность убивать с такой же легкостью, как исцелять! Палатон не мог объяснить Рэнду, что он родился чудовищем, но не мог позволить ему продолжать верить в осуществление пророчества. Это было бы худшей из форм ереси. Но Рэнд ни о чем не подозревал.
– Ты ничего не видел, а понял еще меньше. Мне казалось, я знаю тебя, я думал, что между нами есть связь, и я… – голос Рэнда странно дрогнул. Палатон обернулся.
– Тогда объясни мне.
– Ты станешь слушать?
– Связь исчезла. В Мерлоне, когда я нуждался в ней, я так и не решился позвать тебя. Вероятно, я уничтожил связь, отказавшись от нее – не знаю. Но по своей воле я не хотел бы отвратиться от тебя.
– Тогда ты должен понять, что я не был зачинщиком мятежа в Баялаке – как и Малаки. Все начал Кативар.
– Кативар?
– Да. Он – один из сторонников Чирека. Чирек не знает, почему он внезапно обратился против них, но Кативар разыскал нас и хотел убить. Эта толпа… ты должен понять, Палатон: они ждали меня, даже когда я спал, искали, и задержали Кативара, когда он напал на нас. Мы все спаслись – кроме Сели, – Рэнд проглотил неожиданно подступивший ком. – Это произошло так быстро, внезапно, но бахдар подсказал мне, и когда прорицательница вошла в комнату, приказывая нам бежать, мы опередили Кативара всего на несколько шагов. В том, что это был именно Кативар, нет никаких сомнений. Мы выбежали во двор, забрались в машину, но он успел выстрелить. Я завел летающую лодку в болота, чтобы оторваться от него. Я не знаю, что случилось на улицах после нашего бегства. Кажется, явились стражники, и простолюдинам пришлось драться.