Оксана Щербатая - Изгнание. Книга 1
Еще несколько дней прошли в пьяном угаре. Бедный Ромул исхудал от невнимания, он все чаще забивался от моей злобы под шкаф и сидел там, носу не показывая. Боялся. Зачем я взял кота? Пожадничал, но любви к животным во мне нет никакой. Одна вонь и обжорство!
Сегодня я ушел из хилариса, как всегда, хорошо за полночь, и какой-то чудак дикобразного роста увязался следом. Остановился, хотел было напасть первым на ночного преследователя, но понял: не удастся, я еле на ногах стоял от выпитого. Ближе к подъезду неизвестный завел со мной разговор. Он отнюдь не был грабителем! Оказалось, он тоже ищет Церту! И она у него что-то украла! Ну, дела! Опуститься до воровства! Неужели ей так плохо, но она слишком горда, чтобы вернуться ко мне? Глупая женщина!
Чудак щедро поил меня отличным беато и выспрашивал, как он может отыскать Церту. Пришлось ему объяснить, что никак: не раньше, чем почти через месяц! Он заинтересовался, пытался меня трясти за плечи, но я уперся: с какой стати мне ему рассказывать, как я втянул Церту в аферу с этим переселенческим контрактом? Забавно было позлить этого 'медведя'! Что же все-таки такое она у него украла? Он мне клялся, что ничего ей не сделает, ему важно лишь возвратить утрату. Странный парень.
Я решил потянуть из него немного денег. Никогда не брал у мужчин деньги, но почему бы и нет? Сказал: пусть приходит утром с деньгами, и я отвезу его в такое место, где он узнает, почему Церта должна будет там появиться почти через месяц. Не уверен, что он мне поверил, но ушел.
А перед уходом этот чудак, узрев моего Ромула, предложил продать кота. Мол, подарит дорогой маменьке. Какие нежности! Молча швырнул ему клетку для животного, забрал пятьдесят ауров и лег спать. Слава Креатору, хотя бы от Ромула избавился: без Церты не хотелось ухаживать за ним.
Утром открыл ему дверь: он притащился ни свет, ни заря, не дал толком выспаться. Спросил у него стольник, он дал без разговоров. Потом велел нанять мангану, на которой повез навязчивого гостя в офис переселенческой компании. Гость недоумевал: что нам здесь делать?
Подвел его к компьютерному пункту, где любой желающий мог узнать обо всех оставшихся местах для переселенцев, и ознакомиться со списком всех участников будущей экспедиции.
Пробежав глазами длинный список, я немало удивился: в нем числился некий Ян Мар, но Церты Мар не было! Что за чудеса? Потащил его к секретарю с просьбой уточнить данные по всем переселенцам.
Но дамочка подтвердила: раз в списке нет нужного мне имени, значит, эта женщина никуда не летит! Нет, возможности расторжения контракта у рядовых колонистов нет! Объяснение произошедшего?
Их может быть всего два: либо с этой женщиной, которую мы ищем, что-то случилось, - ну, там, погибла или полностью утратила подвижность и лежит в коме, - тогда ее исключили из списка. Либо ее просто никогда и не было в списке, и я что-то путаю! Вот так вот! Это я-то путаю? Да мы с ней вдвоем подписывали контракты, причем практически одновременно!
В голову мне пришло третье объяснение: Церта могла откупиться от контракта, так, чтобы ее договор просто уничтожили, а на ее место в списке включили другую претендентку. Похоже, та же мысль посетила моего назойливого спутника: глаза его сверкнули.
- Кто у вас тут старший? - спросил мой гость, представившийся Стипатором, у секретарши. - Директор, зам, кто-нибудь?
- Сейчас директор отдыхает, - прощебетала секретарша. - Если вы по поводу набора новых колонистов, - набор завершен. Если имеете техническую специальность, обратитесь к капитану Ашшуру, вторая дверь слева, вакансии еще есть! Ничем вам больше помочь не в силах!
Великан Стипатор зашагал крупными шагами к двери капитана. Я спешил за ним следом, не поспевая. Мы вошли вместе в небольшой кабинетик, за которым сидел высокий чуть сутылый мужчина с серьезным лицом. Взглянув на нас, он удивился: мы ничуть не походили на искателей работы.
Стипатор вежливо поздоровался с капитаном и собрался вести витиеватую речь, но тот его быстро оборвал, заметив, что не располагает временем. Тогда нахальный Стипатор прямо спросил: кто в компании вправе аннулировать ранее заключенный контракт? Капитан усмехнулся такой прямоте:
- Официально - никто. Неофициально - директор, но он сейчас на островах Счастья. Отдыхает и работает, разумеется. Что именно вас интересует?
- В списке будущих колонисток должна числиться одна девушка, Церта Мар, но ее имя в списке отсутствует! Как вы это объясните?
- Никак, - капитан улыбнулся широко, победно, довольно. - Я вам не отдел кадров. До свидания, господа! Освободите кабинет, или вызвать охрану? Если вы представляете официальную розыскную структуру, отправляйтесь к директору. Если действуете, как частные лица, то вам у него делать нечего!
- Мы и сами уйдем, - Стипатор изменил тональность речи. - Понимаете, я - родственник этой девушки, и должен ее разыскать обязательно, чтобы кое-что ей вручить. Ее мать умерла, а отчим не хотел отдавать падчерице наследство. Однако, закон победил! Я - юридический представитель ее матери, душеприказчик, так сказать. Мать Церты была очень богатой женщиной и мне поручено передать Церте вот это, - и жестом фокусника он повернулся ко мне спиной и молниеносно что-то извлек из одежды, и тут же спрятал, так, что я даже не успел увидеть, что это было.
Сейчас я уже сам не знал, чему верить: тому ли, что Церта что-то украла у этого Стипатора, или же, что он - душеприказчик ее матери?
Нечто, показанное Стипатором капитану, убедило того в правдивости слов моего сопровождающего. Он развел руками, пытаясь объяснить:
- Я не знаю, почему имя этой девушки исчезло из списка. Но мне известна другая история: пару дней назад на дирижабле 'Феличе' некая девица сорвала крупный куш и спешно бежала с дирижабля. Выигранной суммы было вполне достаточно, чтобы не только разорвать контракт, но и махнуть в неведомые дали, или сделать новые документы. Возможно, это и была ваша знакомая, господа? Она умеет играть в рулетку?
Мы переглянулись. В рулетку играют только в воздушных казино! Вот это размах у Церты! Как можно выиграть крупную сумму? Там же все схвачено!
Поблагодарив капитана, который четко нам так ничего и не сказал, вышли из кабинета. Не знаю, что думал Стипатор, но я понял: недаром капитан дал намек на этот загадочный выигрыш. Наверняка, имея большие деньги, Церта ухитрилась выкупиться из контрактной кабалы. Где ее искать? Моя надежда встретить ее на корабле перед стартом пошла прахом. Наверняка, Церты давно нет на Земе! Где она? С деньгами она никогда не вернется ко мне!
- Она не рассказывала тебе ни о каких родственниках или знакомых? - продолжал допрашивать меня Стипатор. - Подругах, слугах, соученицах?
- Нет, вообще ничего о себе. Ни полслова.
- О чем же вы вообще говорили с ней?
Я вздрогнул. Задумался. Да ни о чем! В постели она молчала, как стена, я же нес всякую ахинею. Кота обсуждали пару раз. И вспомнить нечего!
- Однажды она сказала, что, если бы у нее были деньги, она бы улетела на Луну! Так и сказала: на Луну, назвав спутник старым названием. Только денег у нее тогда не было совсем. Ни асса. Наверное, туда и улетела. Или еще дальше: она - непредсказуемый человек.
Слушая, Стипатор смотрел вперед, прямо перед собой, с бесконечным отчаянием и разочарованием, словно утратив надежду вновь обрести нечто безмерно дорогое и важное для него. Даже стал казаться старше своих лет. Неужели найти Церту было столь важно для него?
- Садись в мангану, подброшу до твоего района. Так и быть, - снизошел Стипатор. - Свой аванс за будущую поездку ты, наверное, почти пропил?
Еще издевается! Влез бы он тогда в мою шкуру, когда Тамара на меня суд натравила. Богатым нищих никогда не понять. Вот Церта, подлая, сумела выкрутиться, разорвать контракт, а мне вскоре предстоит лететь в безмерные дали космоса. Куда, зачем? Такая пустота на душе!
- Так ты впрямь душеприказчик матери Церты? - спросил уже в мангане.
- Конечно, нет, но нужно было развести на откровенность этого капитана. Он любит романтику, как все звездные люди, я был уверен в этом. На самом деле она действительно украла у меня нечто очень дорогое. Самое дорогое.
Пока летели до моего квартала, я молчал, пытаясь осмыслить: что же это, 'самое дорогое'? Когда уже выходил из манганы, спросил, не удержался:
- Что она украла у тебя? Что ты носишься повсюду в поисках этой воровки? Тратишь время и деньги на напрасное ожидание?
Я слишком близко стоял к этому дикарю с дальнего спутника. Не ожидал такой его реакции, не успел отклониться. Изо всех сил Стипатор ударил меня совершенно железным, пудовым правым кулаком прямо в нос, так что я вылетел кубарем из манганы и ударился спиной об землю. Звенело в голове.