На границе империй. Том 10. Часть 6 - INDIGO
На третий день собрал Марине и Нарила в третьей каюте, служащей нам кают-компанией для серьёзного разговора.
— Скоро мы прилетим на Эринор, — начал, обводя их внимательным взглядом. — Нам нужно решить, что делать с Нарилом. В любом случае ему нельзя оставаться таким, как сейчас. Подумал и решил, что лучше самому заняться этим вопросом.
Честно говоря, так решил из опасений, что он попадётся, и из него вытрясут всё, что можно и нельзя, а он мог слышать то, чего ему совсем не следовало слышать.
— Ты имеешь в виду… изменить внешность? — Нарил нервно провёл рукой по лицу.
— Именно, — кивнул. — Нужно найти на станции медика, который сможет этим заняться.
— Это опасно, — обеспокоенно сказала Марине. — Медик может сообщить о нас.
— Риск есть всегда, — задумчиво потёр подбородок. — Но на таких станциях, как Эринор, обычно есть медики, оказывающие услуги без лишних вопросов.
— Но как мы найдём такого? — Нарил беспокойно заёрзал на месте.
— Будем искать, — пожал плечами. — Расспросим местных, возможно, предложим вознаграждение за информацию. Главное — быть осторожными и не привлекать лишнего внимания.
Когда челнок, наконец, вышел из гиперпространства у системы Эринор, все трое собрались в рубке. Перед нами раскинулась тусклая красноватая система, окружённая несколькими астероидными поясами. На орбите одной из планет виднелась станция — старая, с характерной угловатой архитектурой.
— Станция Эринор, — объявила Кианна. — Построена 127 лет назад для обслуживания шахтёрских корпораций. Текущее состояние — работоспособна. Активность уменьшена на 64% по сравнению с пиковым периодом эксплуатации. По причине того, что большинство шахтёрских компаний покинули систему и перебрались на другие станции.
— Кианна, а кто сейчас остаётся на станции? — поинтересовался, изучая данные сканирования.
— Частично остались несколько шахтёрских корпораций, но основу составляют небольшие частные шахтёрские объединения.
Задумался на мгновение. Можем ли мы пристыковаться к станции, или наш челнок в списках разыскиваемых кораблей?
Марине тревожно вглядывалась в станцию: — Ты уверен, что здесь безопасно? Станция выглядит как развалина.
— Диспетчерская вызывает челнок Ардаро? — раздался в динамиках незнакомый женский голос.
— Никогда нельзя быть полностью уверенным, — ответил Марине, не отрывая взгляда от приборной панели.
— Может, нас здесь уже ждут? — она нервно прикусила губу.
— Это крайне маловероятно. Мы слишком быстры для этого.
— Диспетчерская вызывает челнок Ардаро? — голос стал настойчивее.
— Диспетчерская, это челнок Ардаро. Слушаю вас, — наконец ответил, переключая канал связи.
— Пролётом или планируете заглянуть к нам? — в голосе диспетчера слышалась усталая рутина.
— Пролётом, но, наверно, всё-таки заглянем к вам.
— Надолго загляните?
— Не знаю, как получится. У вас остались ещё достойные заведения на станции? — поинтересовался, пытаясь завязать непринуждённый разговор.
— Конечно, и не одно, — в голосе диспетчера появились нотки гордости.
— А как называется?
— А ты на стоянке стоять будешь? — деловито спросила она.
— Нет, наверно, ангар арендую.
— Ангар? И большой интересует?
— Нет, чтобы челнок влез. Мне надо немного подремонтироваться.
— Пять тысяч кредов в сутки, — отрезала диспетчер.
— Ничего себе у вас цены на станции! — присвистнул от удивления.
— А как ты хотел? Ремонт станции денег стоит, — парировала она.
— Понял.
— Вот счёт — оплачивай.
— Оплатил.
— Ангар номер две тысячи двести девятый, там вроде всё работает.
— Принял. Слушай, не подскажешь личный контакт или свою почту?
— Я замужем, — сразу отрезала диспетчер.
— А я и не собираюсь делать тебе брачное предложение. У меня сугубо деловое предложение, — усмехнулся и посмотрел на Марине.
Марине сидела в соседнем кресле и молчала, но её взгляд говорил о многом. Поэтому решил немного отвлечь её.
— Кианна, проведи сканирование кораблей возле станции, нет ли среди них кого-нибудь из числа наших преследователей.
— Анализ не показывает никаких кораблей из числа наших преследователей.
— Кианна, проведи полный анализ пространства вокруг станции.
— Сканирование завершено, капитан. В непосредственной близости от станции обнаружено семь малых транспортных судов и один средний грузовой корабль. Ни один из них не соответствует сигнатурам кораблей охотников за головами, преследовавших нас.
— Видишь? — улыбнулся Марине. — Никаких следов преследования. Они отстали.
— Эй, на Ардаро! Держи мой контакт, но если там будет предложение типа переспать за креды, то я тебе сразу отвечу — обломись, — резко бросила диспетчер.
— Не переживайте, мадам, у меня вполне достойное предложение, — заверил её.
— Тогда жду его.
— Пришлю, как только посажу челнок в ангаре.
Вскоре посадил челнок в ангаре, и пока закрывалась наружная дверь, Марине спросила: — Блез, что ты задумал, зачем она тебе?
— Марине, ты должна знать, что бармены и диспетчеры — самые информированные разумные на станциях. Поэтому мне надо с ней встретиться и получить за креды нужную информацию. И она будет согласна её продать, иначе не дала бы свой номер. Одним словом, мы сейчас идём к ней навстречу, а ты остаёшься…
— Я с вами! — Марине решительно поднялась с кресла.
— Нет, Марине. У тебя другая задача. Ты сейчас подключаешься к глобальной сети и начинаешь выяснять обстановку на Элзабии. Мне надо знать, что там происходит и почему они не выходят на связь. Твои родители вряд ли выйдут на связь, но есть подруги и коллеги по работе. Самое главное — ничего не говори им о нас и о том, что происходит у нас. Выясняй, что происходит там.
— Может, я всё-таки с вами? Мне страшно одной здесь, — в её глазах мелькнула тревога.
— Марине. У тебя есть две турели у челнока и шесть нивейских абордажных дроидов. Которые никого даже близко не подпустят к кораблю. Так что переживать нет необходимости.
— Мне интересно посмотреть станцию, — она упрямо скрестила руки на груди.
— Это совсем не та станция, которую интересно посмотреть, — покачал головой. — Так, Нарил, надо тебя одеть так, чтобы ты был похож на космолётчика, а не на студента.
Нарил неуверенно посмотрел на себя — его одежда