Татьяна Лыткина - Попутный ветер
— Трудно объяснить, — вмешался Челлт. — Лиэлл, вы не беспокойтесь. Это нормальное явление. Пол всегда чувствует, если вру я, если Барби что-то пытается скрыть. Ну, и еще пара-тройка людей, на которых он так чутко реагирует. Кажется, вы вошли в круг избранных!
— Барби?
— Барбара Кейз, наша общая с Тео знакомая. Но это не имеет значения. Вы начали этот разговор, мы вас выслушали, и теперь я хочу услышать ответ на свой вопрос, — упрямо продолжал Коулс.
Ардорини хотел уже вмешаться, но Лиэлл махнула рукой, и он вынужден был промолчать. Гео только усмехнулся. Не так уж плохо он знал посла, поскольку сам теперь даже не попытался вступить в разговор, подумал Фрэнк.
— Отвечаю. Будем откровенны — я хочу собрать вокруг себя всех вас, вернувшихся на «Скифе» со Сьенны. Для моих целей, как уже заметил Кессини, вы оптимальный вариант.
— В каком смысле? — удивился Челлт.
— В смысле — вы люди, которые могут постоять за себя, за меня, которые разбираются в технике, которые сильны и выносливы. Но при этом вы не привязаны к Земле так, как, скажем, те же сотрудники мистера Ардорини. У вас нет здесь родных, друзей — кроме ваших же братьев по Сьенне.
— Вас интересуют изгои? — решительно уточнил Коулс.
— Если вы называете так себя, то да, — спокойно и не менее решительно ответила Лиэлл, но Фрэнк видел, как напряглась тонкая голубая жилка на ее шее, и как левая, невидимая для Коулса рука сжала подлокотник кресла.
— Мне непонятен мотив, — чуть смутившись, пробормотал Коулс, который явно не ожидал столь твердого ответа на свое предположение. Видимо, земная общественность не баловала вернувшихся со Сьенны своей благосклонностью.
— Мотив прост — мне предстоит много мотаться по Вселенной, и я не хочу делать это в компании озабоченных скорейшим возвращением к семье нытиков. В замкнутом пространстве звездолета такие настроения просто убийственны. Также меня не привлекают соотечественники. По ряду расовых особенностей они никаким образом не годятся на роль спутников в таких мероприятиях, а тем более — телохранителей.
— А в компании потенциально опасных мин замедленного действия мотаться по Вселенной вам не будет страшно? — серьезно спросил Коулс, чуть подавшись вперед, к Лиэлл, так, что она была вынуждена встретиться с ним взглядом.
— Я не боюсь сьерр и их оружия, — тихо, чуть дрогнувшим голосом, ответила соэллианка. — Я справлюсь. К тому же, это все только предположения. Я не верю в такое коварство этих ящериц. Они всего лишь торгаши, а не стратеги по захвату чужих планет, работорговцы, а не изобретатели псионического оружия, они умны и хитры, но их хитроумие ориентировано в другом направлении.
— Мне бы вашу уверенность, — мрачно откинулся в кресле Коулс.
По выражению его глаз Фрэнк понял, насколько болезненной для него была проблема своей потенциальной опасности для человечества. А ведь когда-то это был очень отважный и благородный человек, вдруг подумалось Фрэнку. Да почему «был»? Лиэлл, кажется, права, личность сохранилась, исчезли только воспоминания.
Должно быть, Лиэлл подумала о том же. Лицо ее застыло, а в кресле рядом дернулся Гео, тревожно окликнув:
— Элиана!
— Я спокойна, Гео, не волнуйся, — ровным голосом отозвалась посол, но Фрэнк вдруг подумал, что сейчас она заплачет. Нет, показалось, с чего бы.
— Я сделала вам предложение. Передайте мои слова Барбаре Кейз и той паре-тройке человек, о которых вы говорили. Завтра вечером, в шесть часов, я буду ждать вас в своем доме в пригороде. Вас всех, — соэллианка поднялась с кресла.
— А как мы туда доберемся, мы не знаем адреса? — только спросил Челлт, который уже не улыбался.
— Завтра на Восточной флипстоянке вас будет ждать мой человек. С пяти до шести часов вечера он будет там. Постарайтесь успеть. Времени, чтобы решить, хотите вы со мной работать или нет — более чем достаточно. А сейчас позвольте мне вас покинуть.
Лиэлл склонила голову в сторону Коулса, потом — Челлта и стремительно вышла. Гео, повторив ее жест, так и не сказав больше ни слова, вылетел за ней. Ардорини задержался, достал свою визитку, поддавшись неожиданному импульсу.
— Вот моя визитная карточка, — протянул он ее Коулсу. — Если завтра у вас что-то сорвется, свяжитесь со мной, я смогу устроить вам вторую встречу.
— Спасибо, — Коулс, не вставая с кресла, принял карточку, поднял глаза на Фрэнка. — Скажите, мистер Ардорини, на ваш взгляд, нам стоит принять это предложение?
Фрэнк вдруг почувствовал, что Пол Коулс, лучший гладиатор Рима, такой много переживший и далеко не юный, в принципе, человек — просто мальчик. Ему же не с кем посоветоваться, понял Ардорини. Он в этом тандеме старший, но он сам не понимает, что ему делать.
— Я вам так скажу, Пол, — Фрэнк не удержался и положил руку на плечо Коулсу. — Если кто-то вам и сможет помочь, так это она. И еще — вы, действительно, ей нужны. И не просите меня объяснить, почему я так думаю. Потому что я не смогу. Это, если хотите, интуиция. Вы спросили — я ответил.
Коулс некоторое время смотрел в глаза Ардорини, и тому стало не по себе от этого пристального взгляда серых внимательных глаз человека «без личности». Странный парень. Мгновением раньше Фрэнк испытал прилив симпатии к запутавшемуся юноше, а теперь казалось, что перед ним человек, намного старше его самого. Наконец, Пол поднялся.
— Спасибо, мистер Ардорини. Мы подумаем, но я склоняюсь к мысли, что никто из моих друзей, по крайней мере, не откажется приехать поговорить с госпожой Лиэлл.
— Согласен, — тихо откликнулся Челлт. — Это редкий шанс вернуться к нормальной жизни. Потому что мы, как ни крути, изгои, как правильно сказал Пол. А она предлагает нам человеческое отношение, хотя звучит это парадоксально.
Ардорини кивнул и, пожав на прощание руку Коулсу и Челлту, по очереди, направился к выходу. Уже в дверях он обернулся.
— Меня зовут Фрэнк, — улыбнулся на прощание и вышел, поспешив к стоянке, где его ждали во флиппере Лиэлл с Гео.
Глава 7
Коулс и Челлт ненадолго задержались в ресторане «Кесс», они покинули его минут через десять после Ардорини. Флиппер брать не стали, поскольку дом, который снимал Коулс, располагался практически рядом.
— Пол, ты думаешь, есть смысл согласиться? — Тео нарушил затянувшееся молчание.
— Думаю, да, — медленно ответил Пол. — Я не смогу вернуться к Рику, после того, как мне предложили лететь к звездам.
— Знаешь, — после недолгого раздумья сказал Тео, — я тоже все время об этом думаю. Как только она сказала «звездолет», — у меня внутри что-то перевернулось. Ты думаешь, раньше мы летали?
— Я даже не исключаю вариант, что мы летали вместе, — все так же медленно продолжил Пол.
— Мы с тобой?
— Вероятно. Более чем. Только нам в ближайшее время не грозит это выяснить.
Тео беззаботно махнул рукой.
— Не заморачивайся, Коулс. Что думать о нереальном, когда у нас есть гораздо более насущная проблема. Убедить Вика и компанию в необходимости завтрашней поездки.
— Что-то мне подсказывает, что они согласятся, — Пол задумчиво покачал головой. — И еще — как хорошо, что именно сейчас вы все собрались у нас с Кэти. Только Майк…
— И Джулия, — вздохнул помрачневший Челлт.
* * *Как только Ардорини забрался во флиппер, Гео тут же стартовал. Лиэлл сидела, отвернувшись к окну.
— Фрэнк, вы не будете возражать, если сначала мы завезем госпожу Лиэлл, а потом вас? Она не очень хорошо себя чувствует после сегодняшней «прогулки», — в голосе Гео ясно чувствовалось осуждение.
— Конечно. Я вообще могу сам добраться, — закивал Фрэнк, неожиданно вспомнил кивающего Челлта и улыбнулся во весь рот.
— Что сегодня произошло смешного? — раздражение Гео достигло точки кипения.
— Ты перестанешь сегодня цепляться к людям? В отличие от тебя, Фрэнк непредвзято относится к ситуации! — сердито подала голос Лиэлл.
— На самом деле Лиэлл права, мы слишком многое пытаемся представить страшнее, чем оно есть, — не перестал улыбаться Ардорини. — Вполне нормальные люди, вполне адекватное поведение, для гладиаторов излишне вежливое и интеллигентное. Личность сохраняется. Это не бойцы-убийцы, это бывшие астронавты, со всеми вытекающими последствиями — воспитание, образование, опыт.
— Я видел, что эти «астронавты» вытворяли на арене, — фыркнул Гео. — Это же бультерьеры!
— Гео, — всплеснула руками Лиэлл. — Ты еще мамонта вспомни!
— А что — мамонты? Подумаешь! Даже Фрэнк понял, о чем я говорю!
Фрэнк понял. Порода собак-людоедов, которую вывели в двадцатом веке как собак бойцов, собак-охранников, была уничтожена около семидесяти лет назад — за несколько веков бультерьеры полностью одичали, и приручить их обратно не представлялось возможным — что-то в искусственно созданном сочетании генов превратило и без того непредсказуемую собаку просто в автомат по перегрызанию глоток.